DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing прийти к соглашению | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.мы должны сначала прийти к соглашению относительно условий договораwe must first determine the terms of the contract
gen.не мочь прийти к соглашениюfail to agree (Should the parties fail to agree on terms for the further publication, ... 4uzhoj)
gen.не прийти к соглашениюfail to agree (ice_kiss)
gen.они, кажется, никогда ни в чём не могут прийти к соглашениюthey never seem to get together on anything
lawприйти к взаимному соглашениюmutually agree (NaNa*)
Makarov.прийти к полюбовному соглашениюsettle a dispute out of court
gen.прийти к полюбовному соглашениюsettle a lawsuit amicably
lawприйти к разумно обоснованному соглашению об иномagree otherwise on reasonable grounds (Евгений Тамарченко)
gen.прийти к соглашениюarrange
gen.прийти к соглашениюcome to a settlement
gen.прийти к соглашениюmake an agreement
gen.прийти к соглашениюsmoke the pipe of peace
gen.прийти к соглашениюcome to an arrangement upon something
gen.прийти к соглашениюcome to an arrangement
gen.прийти к соглашениюclose a bargain
gen.прийти к соглашениюnegotiate (о)
gen.прийти к соглашениюcompromise
gen.прийти к соглашениюmake arrangements (george serebryakov)
gen.прийти к соглашениюcome to terms
gen.прийти к соглашениюbe upon the same lock together
gen.прийти к соглашениюclose a deal
gen.прийти к соглашениюclose
gen.прийти к соглашениюagree (kee46)
Makarov.прийти к соглашениюmake terms with (someone – с кем-либо)
Makarov.прийти к соглашениюcome to an accommodation with (с кем-либо)
Makarov.прийти к соглашениюarrive at an understanding
Makarov.прийти к соглашениюreach agreement
Makarov.прийти к соглашениюcome an understanding
Makarov.прийти к соглашениюbring about understanding
Makarov.прийти к соглашениюcome to terms with (someone – с кем-либо)
Makarov.прийти к соглашениюreach an understanding
Игорь Мигприйти к соглашениюsee eye to eye
gen.прийти к полюбовному соглашениюsettle a dispute out of court
gen.прийти к соглашениюconclude
gen.прийти к соглашениюcome to an understanding
gen.прийти к соглашениюcome to an agreement
gen.прийти к соглашениюcome to an arrangement on something
amer.прийти к соглашениюcenter
mil.прийти к соглашениюreach an agreement
patents.прийти к соглашениюcompromise an action
media.прийти к соглашениюarrive at accord (bigmaxus)
busin.прийти к соглашениюhave an understanding (Don't worry, we have an understanding. – Не волнуйтесь, мы же договорились. ART Vancouver)
lawприйти к соглашениюtake a plea (criminal law MichaelBurov)
lawприйти к соглашениюcome to a punishment agreement (criminal law MichaelBurov)
lawприйти к соглашениюcome to agreement
busin.прийти к соглашениюcome to an agreement on something
dipl.прийти к соглашениюcome to terms with
dipl.прийти к соглашениюsettle a bargain
slangприйти к соглашениюcut a deal
gen.прийти к соглашениюclose upon
gen.прийти к соглашениюcut a deal
gen.прийти к соглашениюstrike a bargain
gen.прийти к соглашениюclose on
dipl.прийти к соглашениюmake terms with
dipl.прийти к соглашениюreach a settlement
idiom.прийти к соглашениюseal a bargain (Bobrovska)
patents., amer.прийти к соглашениюget together
obs.прийти к соглашениюcentre
inf.прийти к соглашениюstrike a deal (Val_Ships)
gen.прийти к соглашениюmake an agreement (с кем-либо; какому-либо)
gen.прийти к соглашениюmake a bargain
gen.прийти к соглашениюbargain
gen.прийти к соглашениюmake terms
gen.прийти к соглашениюreach agreement (Golfer Rory McIlroy and his former agent, Dublin-based Horizon Sports Management, fail to reach agreement in a legal dispute over fees. BBC Alexander Demidov)
gen.прийти к соглашению в результате обсужденияargue out one's differences
gen.прийти к соглашению насчётcome to an understanding with (чего-л.)
gen.прийти к соглашению оagree upon (Alexander Demidov)
Makarov.прийти к соглашению о внесении поправкиagree on amendment
Makarov.прийти к соглашению о проведении встречи в верхахagree to the summit
Makarov.прийти к соглашению о проведении встречи в верхахagree on the summit
gen.прийти к соглашению об иномagree upon an alternative (Alexander Demidov)
lawприйти к соглашению относительно вердиктаagree to a verdict
lawприйти к соглашению относительно вердиктаagree upon a verdict
lawприйти к соглашению относительно вердиктаagree to upon a verdict
lawприйти к соглашению относительно распределения очищенного от долгов наследственного имуществаagree upon the balance
Makarov.прийти к соглашению относительно стратегииagree on strategy
dipl.прийти к соглашению относительно условийnegotiate terms of (чего-либо)
busin.прийти к соглашению поcome to an agreement about
gen.прийти к соглашению по какому-л. вопросуagree about (sth)
gen.прийти к соглашению по какому-л. вопросуagree on (sth.)
gen.прийти к соглашению по какому-л. вопросуagree about a subject
Makarov.прийти к соглашению по какому-либо вопросуcome to an agreement upon with (с кем-либо)
Makarov.прийти к соглашению по какому-либо вопросуcome to an agreement about with (с кем-либо)
gen.прийти к соглашению по вопросуcome to an agreement on with
Makarov.прийти к соглашению по какому-либо вопросу сmake an agreement about something with (someone – кем-либо)
Makarov.прийти к соглашению по какому-либо вопросу сmake an agreement on something with (someone – кем-либо)
Makarov.прийти к соглашению по какому-либо вопросу сcome to an agreement upon something with (someone – кем-либо)
Makarov.прийти к соглашению по какому-либо вопросу сarrive an agreement on something with (someone – кем-либо)
Makarov.прийти к соглашению по какому-либо вопросу сarrive an agreement upon something with (someone – кем-либо)
Makarov.прийти к соглашению по какому-либо вопросу сmake an agreement upon something with (someone – кем-либо)
Makarov.прийти к соглашению по какому-либо вопросу сcome to an agreement about something with (someone – кем-либо)
Makarov.прийти к соглашению по какому-либо вопросу сcome to an agreement on something with (someone – кем-либо)
Makarov.прийти к соглашению по какому-либо вопросу сarrive an agreement about something with (someone – кем-либо)
gen.прийти к соглашению по следующим пунктамagree on the following provisions
gen.прийти к соглашению по спорным вопросамcome to a settlement of differences
Makarov.прийти к соглашению по спорным вопросамreach a settlement of one's differences
Makarov.прийти к соглашению по спорным вопросамcome to a settlement of one's differences
gen.прийти к соглашению по спорным вопросамcome reach a settlement of differences
gen.прийти к соглашению сmake terms with (кем-либо)
Makarov.прийти к соглашению сcome to an accommodation with (someone – кем-либо)
Makarov.прийти к соглашению сmake a bargain with (someone – кем-либо)
gen.прийти к соглашению сmake consistent with (кем-л.)
gen.прийти к соглашению сcome to terms with (кем-либо)
media.прийти к соглашению с кем-либоto make terms with
econ.прийти к соглашению с кредиторамиsettle with creditors
gen.прийти к соглашению с этой компаниейclose with the company (with the people, with the firm, etc., и т.д.)
busin.прийти к соглашению, чтоcome to an agreement that (Alex_Odeychuk)
gen.решать, прийти к соглашению, постановлять, договариватьсяbe set to (напр., касаемо совместных действий в контексте сотрудничества компаний Silver Free)
inf.с большим трудом прийти к соглашениюwrangle an agreement (In the two and a half years it took to wrangle an agreement between the District of Greenville and the property owners on how to build a waterfront house overlooking Sandy Cove, several issues were stumbling blocks. ART Vancouver)
Makarov.это помешает прийти к какому бы то ни было соглашениюthis will preclude from consenting to any arrangement
gen.это помешает прийти к какому то ни было соглашениюthis will preclude from consenting to any arrangement