Subject | Russian | English |
law | заявление подсудимого о том, что ранее он привлекался к уголовной ответственности по обвинению в преступлении, которое рассматривает суд | plea of former jeopardy |
busin. | право привлекать к суду | right of action |
crim.law. | привлекать к судебной ответственности в коронном суде | commit for trial in the Crown Court (Великобритания) |
busin. | привлекать к судебной ответственности в уголовном суде присяжных | commit for trial in the Crown Court |
gen. | привлекать к суду | process |
gen. | привлекать к суду | bring up for trial |
gen. | привлекать кого-либо к суду | have the law of |
gen. | привлекать к суду | arraign (Alexander Demidov) |
gen. | привлекать к суду | take to court (kee46) |
gen. | привлекать к суду | arraign |
gen. | привлекать к суду | institute legal proceedings against |
gen. | привлекать к суду | bring to trial |
gen. | привлекать кого-либо к суду | take the law of |
Makarov. | привлекать кого-либо к суду | bring someone for trial |
Makarov. | привлекать к суду | have up |
Makarov. | привлекать кого-либо к суду | take the law on (someone) |
Makarov. | привлекать кого-либо к суду | bring up someone to trial |
law | привлекать к суду | bring up |
law | привлекать к суду | bring to book |
law | привлекать кого-либо к суду | bring up someone for trial (Attlantyda) |
law, Makarov. | привлекать к суду | arraign (по уголовному делу) |
law | привлекать к суду | bring someone up before court (Andrey Truhachev) |
busin. | привлекать к суду | bring to justice |
econ. | привлекать кого-либо к суду | bring into court |
econ., law | привлекать к суду | proceed |
inf., brit. | привлекать кого-либо к суду | have the law on (someone В.И.Макаров) |
gen. | привлекать к суду | put on trial (Anglophile) |
gen. | привлекать к суду | put to trial |
gen. | привлекать к суду | put on to trial |
gen. | привлекать кого-л. к суду за какое-л. преступление | bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime |
gen. | привлекать кого-л. к суду за какое-л. преступление | bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crime |
gen. | привлекать к суду общественного мнения | arraign before the bar of public opinion |
gen. | привлекать кого-л. к суду по обвинению в каком-л. преступлении | bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime |
gen. | привлекать кого-л. к суду по обвинению в каком-л. преступлении | bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crime |
idiom. | привлекать к суду, предъявлять обвинение | bring in on charges (Syn. arraign, charge, complain, incriminate, lodge DevilInside) |
gen. | привлекать кого-либо к суду | have the law of (someone) |
gen. | привлекать кого-либо к суду | take the law of (someone) |
gen. | привлекать кого-либо к суду | have one up |
Makarov. | привлекать обвиняемого к суду | arraign a defendant |
law | привлекаться к суду | be brought to trial |
law | привлекаться к суду в качестве подсудимого | be put the dock |
law | привлекаться к суду в качестве подсудимого | be placed to the dock |
law | привлекаться к суду в качестве подсудимого | be placed in the dock |
law | привлекаться к суду в качестве подсудимого | be put in the dock |
law | привлекаться к суду в качестве подсудимого | be placed into the dock |
law | привлекаться к суду в качестве подсудимого | be put into the dock |
law | привлекаться к суду в качестве подсудимого | be placed the dock |
law | привлекаться к суду в качестве подсудимого | appear in the dock |
Makarov. | привлекаться к суду в качестве подсудимого | appear into the dock |
Makarov. | привлекаться к суду за кражу | be on trial for theft |
Makarov. | привлекаться к суду за подлог | be on trial for forgery |
Makarov. | привлекаться к суду за убийство | be on trial for murder |