Subject | Russian | English |
gen. | к этому времени он уже прибыл на ту сторону | by this time he is across |
econ. | Касательно нашего заказа № ... на ... наименование товаров, который должен был прибыть сюда... дата. | we refer to our No. ... for ... the name of goods which should have arrived here by ... date. |
gen. | когда он прибыл на рынок, лучшие места были уже заняты | when he arrived at the market the best pitches were gone |
Makarov. | мы прибудем в один из дней на следующей неделе | we will arrive sometime next week |
gen. | на место происшествия прибыла полиция | the police arrived upon the scene |
gen. | на место происшествия прибыла полиция | the police arrived on the scene |
Makarov. | он прибудет в один из дней на следующей неделе | he will arrive sometime next week |
Makarov. | он прибыл на место уже через несколько минут | he was on the spot within minutes |
gen. | он прибыл на прошлой неделе | he arrived last week |
gen. | он прибыл на станцию | he arrived at the station |
Makarov. | поезд прибыл на вокзал | the train pulled in to the station |
gen. | поезд прибыл на пять минут раньше расписания | the train got in 5 minutes early |
Makarov. | поезд прибыл на станцию, и все пассажиры вышли | the train pulled in and all the passengers got off |
Makarov. | поезд прибыл на станцию и все пассажиры вышли | the train pulled in and all the passengers got off |
gen. | поезд уже прибыл на станцию | the train has already got into the station |
Makarov. | полиция прибыла на место сразу после поступления сигнала тревоги | the law arrived at the scene soon after the alarm went off |
Makarov. | полиция прибыла на место уже через несколько минут | the police were on the spot within minutes |
gen. | прибыв на место | upon arrival (4uzhoj) |
gen. | прибыв на место | once there (4uzhoj) |
mil. | прибыл для прохождения службы на временной должности | received for temporary additional duty |
mil. | прибыл для прохождения службы на временной должности в учебной части | received for temporary additional duty under instruction |
mil. | "прибыл на дежурство" | reporting for duty (доклад) |
mil. | прибыл на дежурство | reporting for duty (доклад) |
mil. | прибыл на действительную службу | reported for active duty |
nautic. | прибыл на корабль | got aboard |
mil. | прибыл на лечение | received for treatment |
mil. | "прибыл на службу" | reporting for duty (доклад) |
mil. | прибыл на службу | reporting for duty (доклад) |
product. | прибыть на | arrive to (Yeldar Azanbayev) |
police | прибыть на место происшествия | descend on (“I thought it was bombs going off,” she told the NOW. “It was so loud, and then there was just smoke all over the place, and all of a sudden, through the smoke, there’s like 15 cops. It was crazy.” About seven police vehicles, most unmarked, had suddenly descended on the area without sirens, according to McRitchie, and a man that she had observed walking through the parking lot with a coffee in his hand was on the ground in cuffs. – Burnaby Now) ART Vancouver) |
Makarov. | прибыть на встречу в верхах | get to the summit |
Makarov. | прибыть на встречу в верхах | come to the summit |
chess.term. | прибыть на игру | arrive at the board |
shipb. | прибыть на корабль | join a ship |
nautic. | прибыть на корабль | get aboard |
gen. | прибыть на Кройдонский аэродром | land at the Croydon aerodrome |
gen. | прибыть на место | arrive at the spot (When Washington arrived at the spot, he paused, and for a moment surveyed the scene. 4uzhoj) |
gen. | прибыть на место | arrive at the destination (Soulbringer) |
law.enf. | прибыть на место | arrive at the scene (о полиции, на место происшествия 4uzhoj) |
police, fire. | прибыть на место | respond (Police were called to Thomas Jefferson University Hospital just after midnight in response to a report of a shooter on the ninth floor. ... When officers responded, ... they learned the certified nursing assistant (CNA) had been shot by another hospital employee, who left the hospital in a U-Haul van. cnn.com 4uzhoj) |
law.enf. | прибыть на место | get to the scene (происшествия: When officers got to the scene, they saw the victim lying on the sidewalk. ART Vancouver) |
law.enf. | прибыть на место | be on the scene (I phoned the police and they were on the scene within minutes Andrey Truhachev) |
law.enf. | прибыть на место | be at the scene (A tree is blocking two lanes on Arbutus at 33rd Ave, crews are aware and will be at the scene shortly. 4uzhoj) |
gen. | прибыть на место | arrive at the destination (назначения Soulbringer) |
Makarov. | прибыть на место назначения | arrive at one's destination |
inf. | прибыть на место происшествия | arrive on the scene (KozlovVN) |
gen. | прибыть на место происшествия | arrive at the accident site (Soulbringer) |
nautic. | прибыть на рейд порта | arrive to the road of the port (М. Ефремов) |
gen. | прибыть на самолёте | fly in (to arrive somewhere by plane: The UN Secretary-General has flown in to plead for a climate agreement.
) |
nautic. | прибыть на судно | join a vessel (Ying) |
nautic. | прибыть на судно | get aboard |
auto. | прибыть на такси | come by taxi (Andrey Truhachev) |
avia. | Позывной борта рассчитывает прибыть в контрольный пункт в время на эшелоне | Aircraft call sign estimated over reporting point at time at ... m (типовое сообщение по связи; м) |