Subject | Russian | English |
gen. | в котором часу автобус прибывает в Чикаго? | what time does the bus get to Chicago? |
gen. | в основном незаконные иммигранты прибывают в США из Канады и Мексики | the two main sources of illegal visa violators are Mexico and Canada (bigmaxus) |
gen. | вода быстро прибывает | the water is rapidly increasing |
gen. | вода быстро прибывает | the tide is making fast |
Makarov. | вода быстро прибывает | tide is running |
Makarov. | вода быстро прибывает | the water is making fast |
Makarov. | вода быстро прибывает | the tide is running strong |
Makarov. | вода быстро прибывает | the tide is running |
Makarov. | вода быстро прибывает | water is making fast |
Makarov. | вода быстро прибывает | tide is running strong |
gen. | вода быстро прибывает | the water is rising swiftly |
gen. | вода в реке быстро прибывает | the river is rising fast |
Makarov. | вода в реке прибывает | the water in the river rises |
gen. | вода прибывает | the tide runs strong |
gen. | вода прибывает | the tide runs high |
gen. | вода прибывает | the flood is advancing |
gen. | вода прибывает | the tide is coming in |
gen. | вода прибывает | the tide is running up |
Makarov. | вода прибывает | the water is rising |
nautic. | вода прибывает | water is rising |
Makarov. | вода прибывает | the waters are rising |
gen. | вода прибывает | the tide is on the flow |
gen. | вода прибывает со всех сторон | the water is coming in on all sides |
Makarov. | его самолёт прибывает в шесть тридцать | his plane lands at six-thirty |
patents. | если иностранные товары прибывают на территорию, где применяется настоящий закон | if foreign goods are entering the territory for which this law is applicable |
Makarov. | жалобы продолжают прибывать | letters of complaint are still flooding in |
Makarov. | ибо плохие новости прибывают быстро, а хорошие как будто задерживаются в разных местах по пути | for evil news rides post, while good news baits |
media. | измеряемое значение в сетях ATM, которое показывает, насколько равномерно ячейки ATM прибывают на приёмную оконечную станцию | cell interarrival variation |
gen. | когда прибывает поезд? | what time does the train come in? |
progr. | лифт прибывает на запланированный этаж | elevator arrives at scheduled floor (ssn) |
progr. | лифт прибывает на незапланированный этаж | elevator arrives at unscheduled floor (ssn) |
progr. | лифт прибывает на незапланированный этаж | elevator arrives at non-scheduled floor (ssn) |
Makarov. | луна прибывает | the moon waxes |
Makarov. | луна прибывает | moon waxes |
Makarov. | люди всё прибывали и прибывали | crowds poured in |
gen. | море прибывает и убывает | the sea ebbs and flows |
Makarov. | мы должны построить это на платформе, чтобы нас не залила вода, когда она начнёт прибывать | we shall build this into a platform in order to give us a little extra height when the tide makes |
gen. | на днях прибывает новая партия товаров | a new lot of goods will come any day now |
gen. | они продолжали прибывать | they kept coming on |
gen. | платформа, к которой прибывает поезд | arrival platform |
Makarov. | по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра | the train is scheduled to arrive at 3 a.m. |
Makarov. | по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра | train is scheduled to arrive at 3 a.m. |
gen. | поезд из Лондона прибывает | the train from London is coming |
Makarov. | поезд прибывает | the train arrives |
Makarov. | поезд прибывает | the train arrives pulls in |
gen. | поезд и т.д. прибывает | the train the bus, the ferry, etc. is getting in |
gen. | поезд прибывает | the train draws into the station |
gen. | поезд прибывает в 8 вечера | the train is due at 8 o'clock |
gen. | поезд прибывает в два с чем-то | the train gets in at two something |
gen. | поезд прибывает в Оксфорд в шесть часов | the train reaches Oxford at six |
Makarov. | поезд прибывает в три часа | the train comes at three o'clock |
gen. | поезд прибывает в три часа | the train comes at three o'clock |
Makarov. | поезд прибывает в час двадцать | the train arrives at one twenty |
Makarov. | поезд прибывает в 8 часов | the train is due at 8 o'clock |
gen. | поезд прибывает в 8 часов | the train is due at 8 o'clock |
gen. | поезд прибывал вовремя | the train was pulling in right on time |
gen. | поезд прибывал точно по расписанию | the train was pulling in right on time |
Makarov. | поезд уже прибывает на станцию | the train is just pulling into the station |
gen. | поезда прибывают вовремя | trains arrive on time |
Makarov. | помощь прибывает | aid flows (in) |
gen. | посмотреть, когда прибывает поезд | look when the train arrives (when the train starts, where you are, whether the postman has come yet, etc., и т.д.) |
gen. | посмотреть, когда прибывает поезд | look what time the train arrives (when the train starts, where you are, whether the postman has come yet, etc., и т.д.) |
Makarov. | постепенно прибывать | trickle in |
gen. | постоянно прибывать | pour (cognachennessy) |
slang | поступать, прибывать, появляться | trickle in (reviews for Echopraxia have begun trickling in – обзоры на "Эхопраксию" начали поступать/появляться. DmitriySoshnikov) |
gen. | потоки людей прибывали отовсюду | people streamed in from all quarters |
gen. | прибывает ли вода? | flood tide setting in? |
gen. | прибывать в | arrive in (andreevna) |
gen. | прибывать в | hit |
busin. | прибывать в аэропорт | arrive at the airport |
gen. | прибывать в большом количестве | pour |
nautic. | прибывать в гавань | make the harbor |
navig. | прибывать в гавань | make a harbor |
Makarov. | прибывать в гавань | arrive in harbour |
Makarov. | прибывать в город | arrive in town |
avia. | прибывать в зону аэродрома | arrive over the aerodrome |
clin.trial. | прибывать в исследовательский центр | check-in (Dimpassy) |
transp. | прибывать в конечный пункт | terminate (at Andrey Truhachev) |
gen. | прибывать в конечный пункт назначения | terminate (this train terminates in New York Telecaster) |
gen. | прибывать и т.п. в понедельник | arrive on Monday (on March 3, at six o'clock, in the evening, on time, etc., и т.д.) |
econ. | прибывать в порт | arrive at a port |
econ. | прибывать в порт | reach a port |
navig. | прибывать в порт | make a port |
Makarov. | прибывать в порт | fetch up at a port |
nautic. | прибывать в порт | make the harbor |
nautic. | прибывать в порт | make the port |
gen. | прибывать в порт | reach the port (the town, London, the place, etc., и т.д.) |
mil. | прибывать в район | close into an area |
mil., inf. | прибывать в расположение части | turn in (после увольнения) |
logist. | прибывать в склад | call at the depot |
polit. | прибывать в сопровождении | bring along (кого-либо) |
Makarov. | прибывать в столицу | arrive in the capital |
Makarov. | прибывать в страну | arrive in a country |
busin. | прибывать вовремя | arrive on time |
busin. | прибывать вовремя на собрание | arrive on time for the meeting |
gen. | прибывать и т.п. запыхавшись | arrive out of breath (without a warning, without previous notice (being given), without giving notice, etc., и т.д.) |
gen. | прибывать и убывать | ebb and flow (1. to keep becoming smaller or weaker and then larger or stronger: Enthusiasm for reform ebbed and flowed. 2. to keep changing between two states: The battle ebbed and flowed around them. MED Alexander Demidov) |
gen. | прибывать из космоса | arrive from outer space (clck.ru dimock) |
gen. | прибывать к | arrive at (andreevna) |
busin. | прибывать к месту назначения | arrive at some destination |
busin. | прибывать к началу | arrive at the start of (smth, чего-л.) |
econ. | прибывать к новому месту жительства | arrive |
logist. | прибывать мелкими партиями | arrive in dribblets |
nautic. | прибывать на корабль | join the ship (для прохождения службы) |
Makarov. | прибывать на маленькую станцию | arrive at a small station |
gen. | прибывать и т.п. на маленькую станцию | arrive at a small station (at Bath, in a country, in England, in town, in harbour, upon the spot, upon the scene, etc., и т.д.) |
gen. | прибывать на место встречи | rendezvous |
Makarov. | прибывать на место происшествия | arrive upon the spot |
Makarov. | прибывать на место происшествия | arrive upon the scene |
fire. | прибывать на место сбора | rendezvous |
transp. | прибывать на полной скорости | dash up |
econ. | прибывать на склад | arrive at a warehouse (Alex_Odeychuk) |
mil. | прибывать на службу | report for duty |
busin. | прибывать на собрание в различное время | arrive for the meeting at different times |
Makarov. | прибывать на станцию | arrive at a station |
auto. | прибывать на такси | come by taxi (Andrey Truhachev) |
mil. | прибывать небольшими группами | arrive in driblets |
mil. | прибывать небольшими партиями | arrive in driblets |
gen. | прибывать и т.п. неожиданно | arrive unexpectedly (punctually, quickly, etc., и т.д.) |
Makarov. | прибывать пароходом | arrive with a steamer |
gen. | прибывать поездом | arrive with a train (with a steamer, by the noon train, by aeroplane, etc., и т.д.) |
gen. | прибывать поздно | get in late (early, punctually, etc., и т.д.) |
Makarov. | прибывать поодиночке и парами | arrive in ones and twos |
gen. | прибывать и т.п. рано | arrive early (late, at last, next week, etc., и т.д.) |
railw. | прибывать с большой скоростью | dash up |
Makarov. | прибывать с визитом | come on a visit |
gen. | прибывать с визитом | arrive on a visit (Anglophile) |
Makarov. | прибывать с государственным визитом | arrive on a state visit |
auto. | прибывать с полной скоростью | dash up |
Makarov. | прибывать точно по расписанию | arrive at the scheduled time |
Игорь Миг | приходить/прибывать с опозданием | be behind schedule |
media. | процесс формирования сигнала точно соответствующего спецификации путём задержки сигналов, которые прибывают раньше в исходящую передающую линию | station timing |
Makarov. | самолёт прибывает в 16 ч 15 мин | the aeroplane arrives at 1615 hours |
Makarov. | самолёт прибывает, напр. в 16 ч 15 мин | the aeroplane arrives at 1615 hours |
Makarov. | самолёт прибывает, напр. в 16 ч 15 мин | aeroplane arrives at 1615 hours |
media. | сигнал, который представляет собой подобие оригинального сигнала и прибывает позже, чем оригинальный сигнал вследствие отражения | single echo |
gen. | скажите, когда прибывает самолёт рейса 172 | can you tell me what time Flight No 172 arrives? |
gen. | стали прибывать раненые | the wounded began to come in |
gen. | толпа всё прибывала | the crowd kept getting larger and larger |
Makarov. | у хорошего хозяина прибывает денег | Good husbandry bags up gold |