DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing прибавь | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
proverbАптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечитGood for the liver may be bad for the spleen. (VLZ_58)
proverbАптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечитthat which is good for the back, is bad for the head. (VLZ_58)
proverbАптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечитthe cure is worse than the disease.
proverbАптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечитCure the disease and kill the patient. (VLZ_58)
Makarov.воды прибавилосьthe water has risen
Makarov.день прибавилсяthe days are getting longer
Makarov.ей пришлось прибавить шагу, чтобы попасть туда вовремяshe had to step out to get there on time
gen.если к трём прибавить пять, получится восемьif you add 3 to 5 you get 8
gen.если к трём прибавить пять, получится восемьif you add 3 and 5 you get 8
gen.за последние 40 лет население США значительно прибавило в весе, что подтверждается документальноover the last 40 years we document the progressive increase in adiposity among the US population (bigmaxus)
gen.заплатить сполна и ещё прибавитьpay the full sum and over
gen.заплатить сполна и ещё прибавитьpay the full sum and
Makarov.к своему вердикту присяжные прибавили настойчивую рекомендацию о снисхожденииthe jury added a rider to their verdict recommending mercy
Makarov.к своему вердикту присяжные прибавили настойчивую рекомендацию о снисхожденииjury added a rider to their verdict recommending mercy
gen.к этому можно ещё кое-что прибавитьthereby hangs a tale
gen.к этому можно кое-что прибавитьthereby hangs a tale
dipl.ко всему этому следует прибавить то, чтоall this should be added that (bigmaxus)
Makarov.машина прибавила скорости, чтобы обогнать автобусthe car accelerated to overtake the bus
gen.мы опоздаем на поезд, если не прибавим шагуwe shall be late for the train if we don't step out
Makarov.надо прибавить в рукавахthe sleeves need to be lengthened
gen.нам надо прибавить шагуwe must hasten our steps
Makarov.народу прибавилосьthe crowd has grown
idiom.неполезные вкусняшки помогают прибавить килограммы, которые откладываются на бедрахa minute on the lips, a lifetime on your hips (которые трудно сбросить Анна Ф)
gen.ни на грош ума не прибавилосьnot a penny the wiser
proverbни на йоту ума не прибавилосьnot a penny the wiser
gen.ни отнять, ни прибавитьNothing more, nothing less (Viacheslav Volkov)
gen.ни убавить, ни прибавитьperfect to a tee (fault VLZ_58)
idiom.ни убавить, ни прибавитьhands down (Vadim Rouminsky)
gen.ни убавить, ни прибавитьit's the right size (VLZ_58)
gen.ни убавить, ни прибавитьit's the right fit (VLZ_58)
gen.ни убавить, ни прибавитьnothing more, nothing less (VLZ_58)
gen.ни убавить, ни прибавитьit's perfect just as it is (Anglophile)
gen.он ел мало, чтобы не прибавить в весеhe ate sparingly afraid to take on (не пополнеть)
Makarov.он ел мало, чтобы не прибавить в весеhe ate sparingly afraid to take on
Makarov.он ничего не прибавил к выступлению предыдущего оратораhe reiterated the point of the previous speaker
gen.он ничего не прибавил к своему заявлениюhe did not expand on his statement
gen.он прибавил газhe opened the throttle
gen.он прибавил скорость, наблюдая, как стрелка спидометра приближается к сотнеhe drove faster, watching the needle flick up to a hundred
gen.он стал сильнее, но, к сожалению, ума у него не прибавилосьhe grew in strength but not unfortunately in wisdom
humor.она прибавила в весеthere's been an increase in her avoirdupois
gen.опыт прибавил ему мудростиexperience increased his wisdom
chem.осторожно прибавитьcautiously add (Ying)
Makarov.поезд прибавил скоростьthe train put on speed
Makarov.прибавить вwiden (part of an item of clothing)
Makarov.прибавить вlengthen (part of an item of clothing)
hockey.прибавить в атакеadd more offence (maystay)
gen.прибавить в весеgain weight
Makarov.прибавить в весеgain on
gen.прибавить в весеput on flesh
inf.прибавить в весеput on a few stone (Andrey Truhachev)
gen.прибавить в весеgain in weight
gen.прибавить в весеput on weight
gen.прибавить в весеput on some weight (Franka_LV)
psychol.прибавить в работеstep up the work
chess.term.прибавить в силеgain in strength
real.est.прибавить в стоимостиgain value (I bought in early 2021 and during the peak I gained 60% value. -- стоимость возросла / увеличилась на 60% ART Vancouver)
auto.прибавить газopen up the engine
auto.прибавить газopen the motor
auto.прибавить газуspeed up (When the policemen speeded up, the yellow light did so too. ART Vancouver)
Makarov.прибавить газуstep on the gas (в машине)
gen.прибавить газуstep on it (Taras)
Makarov.прибавить голубую шерстяную нитку к зелёной пряжеknit in the blue wool with the green
Makarov.прибавить голубую шерстяную нитку к зелёной пряжеknit in blue wool with green
gen.прибавить громкостьturn up (Buddy89)
gen.прибавить длину платьяlengthen a dress
Makarov.прибавить жалованьяraise the wagen
Makarov.прибавить жалованьяincrease a salary
gen.прибавить жалованьяincrease the wages
gen.прибавить зарплатуgive someone a raise (ART Vancouver)
gen.прибавить звукput the sound up (Рина Грант)
gen.прибавить звукsing up
herald.прибавить знаки отличия к гербуaugment
Makarov.прибавить или убавитьadd or detract
gen.прибавить кsubjoin
gen.прибавить кислотуacidulate
gen.прибавить кому-либо мужестваput fresh spunk into
gen.прибавить на шовdeepen a hem
Makarov.прибавить нольadd a nought
shipb.прибавить 20 оборотов!increase 20!
Игорь Мигприбавить оборотовrev into gear
Игорь Мигприбавить оборотыgin up
gen.прибавить отопленияcrank up the furnace (в доме/квартире ART Vancouver)
gen.прибавить отопленияturn the heat up (через домашний термостат ART Vancouver)
gen.прибавить паруput on more steam (pressure, etc., и т.д.)
nautic.прибавить парусаmake sail
nautic."Прибавить парусов!"make more sail
gen.прибавить парусовmake sail
gen.прибавить префиксprefix
gen.прибавить приставкуprefix
gen.прибавить пять фунтовgain five pounds in weight
gen.прибавить решимостиincrease determination (Bartek2001)
gen.прибавить решимостиstoke determination (Bartek2001)
gen.прибавить сахару в чайadd some more sug-r in tea
Makarov.прибавить кому-либо, чему-либо силput new life to someone, something
Makarov.прибавить кому-либо, чему-либо силgive new life to someone, something
Makarov.прибавить кому-либо, чему-либо силgive new life into someone, something
Makarov.прибавить кому-либо, чему-либо силput new life into someone, something
Makarov.прибавить скоростьstep on the gas (в машине)
auto.прибавить скоростьstep on the gas
idiom.прибавить скоростьput the pedal to the metal (Put the pedal to the metal, and we'll make up some lost time. Val_Ships)
gen.прибавить скоростьput on speed
ling.прибавить суффиксadd a suffix (Andrey Truhachev)
Makarov.прибавить три к пятиadd three and five
mil., lingoприбавить ходу!haba haba (MichaelBurov)
inf.прибавить ходуstep up (Damirules)
gen.прибавить ходуput on speed
gen.прибавить шагlengthen the stride
gen.прибавить шагуput best foot foremost
gen.прибавить шагуput best foot first
gen.прибавить шагуput on race
gen.прибавить шагуhurry on (linton)
gen.прибавить шагуstep up pace
gen.прибавить шагуput on steam
gen.прибавить шагуput on pace
gen.прибавить шагуquicken pace (Anglophile)
gen.прибавить шагуmend race
gen.прибавить шагуput one's best foot forward
Makarov.прибавить шагуhasten one's steps
Makarov.прибавить шагуput one's best foot forward
Makarov.прибавить шагуput one's best leg foremost
Makarov.прибавить шагуset one's best foot foremost
Makarov.прибавить шагуset one's best foot forward
Makarov.прибавить шагуset the best foot first
Makarov.прибавить шагуset the best foot forward
Makarov.прибавить шагуput one's best leg forward
Makarov.прибавить шагуput the best foot first
Makarov.прибавить шагуput the best foot forward
Makarov.прибавить шагуput the best foot foremost
Makarov.прибавить шагуset the best foot foremost
Makarov.прибавить шагуset one's best foot first
gen.прибавить шагуmend pace
gen.прибавить шагуpick up the pace (Beloshapkina)
gen.прибавить шагуstep up the pace (VLZ_58)
gen.прибавить шагуquicken one’s pace
gen.прибавиться в весеput on weight
gen.прибавиться в весеgain weight
inf.прибавь газу!rev it up! (Damirules)
gen.прибавь дров, чтобы огонь как следует разгорелсяput some wood on the fire and make it burn up
gen.прибавь ещё одно яйцо и будет дюжинаadd one more egg and make it a round dozen
gen.прибавь ещё одно яйцо и получится дюжинаadd one more egg and make it a round dozen
gen.прибавь звук!turn it up! (suburbian)
gen.прибавь темп!put some ginger into your running
inf.прибавь ходу!step on it! (q3mi4)
gen.прибавьте к этой сумме пятьadd five to the sum
gen.прибавьте освещенияgive me more light
gen.прибавьте шагу, ребята!step up the pace, boys!
gen.прибавьте это к тому, что у вас уже естьput it to what you already have
gen.прибавьте эту сумму к моему счётуadd this amount to my bill
gen.с его приездом ей прибавилось заботhis coming added to her cares
Makarov.с сентября он прибавил почти 14 фунтов Примечание. Stone – английская мера веса, равная 14 фунтам или 6,35 кгhe has put on nearly a stone since September
proverbсвоя беда поневоле прибавит умаbought wit is best
gen.сколько будет, если прибавить два к семи?add two and seven
gen.снова прибавить в весеput on weight again
electr.eng.телеуправление импульсами "прибавить-убавить"supervisory rise-lower control
tech.телеуправление импульсами "прибавить убавить"supervisory rise-lower control
proverbУвидим, сказал слепой, услышим, поправил глухой, а покойник, лёжа на столе, прибавил: до всего доживёмhardly (Супру)
proverbУвидим, сказал слепой. Услышим, поправил глухой. А покойник, на столе лёжа, прибавил: до всего доживём.let me see, as the blind man said (Супру)
proverbУвидим, сказал слепой. Услышим, поправил глухой. А покойник, на столе лёжа, прибавил: до всего доживём.scarcely (Супру)
proverbУвидим, сказал слепой. Услышим, поправил глухой. А покойник, на столе лёжа, прибавил: до всего доживём.hard if not impossible (Супру)
proverbУвидим, сказал слепой. Услышим, поправил глухой. А покойник, на столе лёжа, прибавил: до всего доживём.near-impossible (Супру)
proverbУвидим, сказал слепой. Услышим, поправил глухой. А покойник, на столе лёжа, прибавил: до всего доживём.nigh on impossible (Супру)
proverbУвидим, сказал слепой. Услышим, поправил глухой. А покойник, на столе лёжа, прибавил: до всего доживём.not likely (Супру)
gen.уже темнело, и они прибавили шагуit was getting dark, so they pressed on
Makarov.хорошая погода прибавит тебе энергииfine weather can put a spring in your step
obs.что можно прибавитьaddible
gen.я прибавил шагу, боясь опоздатьI hurried along for fear I should be late