Subject | Russian | English |
dipl. | бесконечные прения | endless debate |
dipl. | бесплодные прения | sterile debatable |
Игорь Миг | бесплодные прения | sterile debates |
dipl. | бесплодные прения | sterile discussion |
gen. | бесплодные прения | futile debate (Technical) |
gen. | бурные прения | stormy discussion |
dipl. | бурные прения | impassioned debate |
dipl. | бурные прения | heated debate |
gen. | бурные прения | stormy debate |
Makarov. | в разгар прений | in the heat of the debate |
dipl. | важнейший вопрос прений | massive central issue in the debate |
Makarov. | вдохнуть жизнь в прения | breathe life into debate |
Makarov. | вести к прениям | lead to discussion |
law | внести предложение о гильотинировании прений | move the guillotine (о предварительном фиксировании времени голосования) |
law | внести предложение о прекращении прений | move a closure |
Makarov. | внести предложение о прекращении прений | move the closure of the debate |
gen. | внести предложение о прекращении прений по обсуждаемому вопросу | move the closure of the debate on the item under discussion |
scient. | во время прений N. попросили описать | during a question-and-answer session N. was asked to describe |
Makarov. | воздерживаться от прений | stay away from discussion |
Makarov. | возобновить прения | renew debate |
Makarov. | возобновить прения | resume discussion |
Makarov. | возобновить прения | resume debate |
gen. | возобновить прения | reopen the debate |
law | возобновить прения сторон | replead |
law | возобновление прений сторон | repleader |
polit. | возобновлять прения | resume a debate |
dipl. | время, отведённое на прения | timing of the debate |
Makarov. | вступить в прения | get into debate |
Makarov. | вступить в прения | enter debate |
gen. | вступить в прения | engage in a dispute |
gen. | вступить в прения | engage in a debate |
media. | вызвать прения | spark debate (bigmaxus) |
media. | вызвать прения | touch off debate (bigmaxus) |
media. | вызвать прения | stir debate (bigmaxus) |
media. | вызвать прения | prompt debate (bigmaxus) |
Makarov., law, contr. | выступать в прениях | be in possession of the House |
dipl. | выступать в прениях | intervene in a debate |
Gruzovik | выступать в прениях | take part in a debate |
gen. | выступать в прениях | speak in a debate (Altuntash) |
law | выступать в прениях сторон | present one's case |
law | выступать в прениях сторон | present a case (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | выступать в прениях сторон | present one's case |
law | выступать в судебных прениях | plead (Alexander Demidov) |
gen. | выступающий в прениях | discussant |
gen. | выступающий в прениях участник дискуссии | discussant |
dipl. | выступить в прениях | speak at a debate |
Makarov. | выступить в прениях | take the floor |
dipl. | выступить с предложением прекратить прения | move the closure of the debate |
amer., law | выступление в заключительных прениях | closing argument |
gen. | выступление в прениях | closing submissions (Aelred) |
law | выступление в прениях сторон | presentation of case |
law | выступление в прениях сторон | oral argument |
law | выступления в прениях сторон | oral argument (Право международной торговли On-Line) |
law, law, contr. | гильотинирование прений | guillotine (ограничение времени дебатов) |
gen. | "гильотинирование" прений | guillotine (ограничение времени дебатов) |
gen. | гильотинирование прений | guillotine (фиксированием времени для голосования) |
dipl. | голосовать без предварительного проведения прений | vote without debatable |
dipl. | горячие споры, возникающие в ходе прений | heat of the debate |
law | день, назначенный для прений сторон | consilium |
polit. | десятиминутный регламент в прениях по новому законопроекту в палате общин | ten minute rule (брит. полит. жарг. ssn) |
dipl. | длительные прения | long debatable |
gen. | длительные прения | lengthy discussion |
gen. | длительные прения | lengthy debate |
dipl. | длительные прения по процедурным вопросам | lengthy procedural debate |
law, anc.fr. | дополнительное возражение ответчика после окончания судебных прений, основанное на вновь возникших обстоятельствах | puis darrein continuance |
O&G, casp. | завершить прения по | get closure on (Yeldar Azanbayev) |
law | заключительные прения | interlocution |
gen. | закрывать прения | closure |
polit. | закрытие прений | closure of the debate |
dipl. | закрытие прений | closure of a debatable |
Makarov. | закрыть прения | close the debate |
gen. | закрыть прения | closure (в парламенте и т.п.) |
gen. | зал, где происходят прения о юридических вопросах | moot hall |
polit. | записываться для выступления в прениях | put one's name on the list of the speakers |
polit. | запрещение прений | gag law (особ. в совещательных органах) |
polit. | запрещение прений | gag rule (особ. в совещательных органах) |
Makarov. | запротоколировать прения | minute the proceedings |
Gruzovik | запротоколировать прения | note down the proceedings |
Makarov. | затягивание прений | protraction of a debate |
dipl. | затягивать прения | protract a debatable |
gen. | затягивать прения | talk out |
polit. | затягивать прения с тем, чтобы отсрочить голосование | talk out |
Makarov. | комментировать прения | comment on debate |
dipl. | конфиденциальность прений | secrecy of a debatable |
gen. | краткое изложение хода прений | summary of the debate |
Makarov. | кроме выступающих, в прениях приняли участие десять человек | besides the speakers there were ten discussants |
gen. | кто начнёт прения? | who is to lead off in the debate? |
gen. | кто откроет прения? | who is to lead off in the debate? |
dipl. | медленное развёртывание прений | low start of a debatable |
gen. | назначенный для прений | debating |
law | назначить судебные прения | schedule oral arguments (на необходимую календарную дату; Washington Post; судебные прения – часть судебного разбирательства, в которой выступают его участники, со своих позиций подводя итоги судебного следствия. Участники судебного разбирательства анализируют и оценивают исследованные в суде доказательства, представляют на рассмотрение суда свои соображения об обоснованности или необоснованности исковых требований в гражданском процессе и административном судебном процессе, доказанности или недоказанности обвинения, квалификации преступления в уголовном процессе и вносят свои предложения по всем другим вопросам, решаемым судом. Выступление в судебных прениях является одним из способов защиты участниками судебного разбирательства своих или представляемых ими законных прав и интересов. Каждая из заинтересованных сторон обосновывает и отстаивает свою позицию по разрешаемому делу. Alex_Odeychuk) |
polit. | нарушать порядок во время прений | disturb the debate |
dipl. | нарушить порядок во время прений | disturb a debatable |
gen. | не дать развернуться прениям | choke off discussion |
gen. | не иметь отношения к прениям | be outside the framework of the debate |
gen. | обстоятельные прения по важному вопросу | full-dress debate |
dipl. | общие прения | general debatable |
law | общие прения | general debate |
gen. | общие прения | general discussion |
notar. | объявить перерыв прений | adjourn the debate |
gen. | объявить прения открытыми | throw the debate open (Anglophile) |
notar. | объявлять перерыв прений | adjourn the debate |
gen. | ограничивать время выступления в прениях | set time limits for a debate |
Makarov. | ограничивать прения | limit discussion |
gen. | ограничить время выступления в прениях | fix time limits for a debate |
gen. | ожесточённые прения | bitter debate |
gen. | ожесточённые прения | acrimonious debate |
dipl. | оживлённые прения | heated debate |
Gruzovik | оживлённые прения | lively discussion |
dipl. | оживлённые прения | heated discussions (bigmaxus) |
gen. | оживлённые прения | lively debate |
gen. | определить время выступления в прениях | fix time limits for a debate |
polit. | острые прения | fierce debate (Игорь_2006) |
dipl. | острые прения | sharp debatable |
gen. | острые прения | sharp debate |
dipl. | острые споры, возникающие в ходе прений | the heat generated by the debate (bigmaxus) |
gen. | острые споры, возникающие в ходе прений | heat generated by the debate |
dipl. | острый ход прений | emotional character of a debatable |
polit. | откладывать прения | postpone the debate |
polit. | откладывать прения | adjourn the debate |
polit. | открывать прения | open a debate |
gen. | открывать прения | open the debate |
polit. | открывать прения по вопросу | enter upon ventilation of a question (ssn) |
dipl. | открыть прения | open a debatable |
gen. | открыть прения | open the debate |
gen. | открыть прения | ope the debate |
gen. | открыть прения сторон | open a discussion |
law | открыть прения сторон | open the argument |
gen. | открыть прения сторон | open the debate |
gen. | открыть прения сторон | open a debate |
dipl. | отложить прения | adjourn the debate |
dipl. | отложить прения | suspend a debate |
Makarov. | отложить прения | adjourn debate |
law, obs. | ошибка в процессуальном документе или в судебном выступлении, которая может быть исправлена даже после судебных прений | jeofail |
dipl. | перейти к голосованию без проведения прений | proceed to a vote without debatable |
polit. | переносить прения на следующий день | postpone the debate to the next day |
dipl. | перерыв в прениях | adjournment of the debate |
notar. | перерыв прений | adjournment of debate (parliamentary practice) |
gen. | перерыв прений | adjournment of the debate (Lavrov) |
Makarov. | подводить итог прениям | summarize discussion |
Makarov. | поддерживать прения | support discussions |
dipl. | полемические прения | heated debate |
dipl. | порядок ведения прений | order of a debatable |
dipl. | порядок проведения прений | order of the debate |
gen. | порядок проведения прений | order of debate |
gen. | потребовать закрытия прений | move the cloture |
gen. | потребовать закрытия прений | move the closure |
law, amer. | потребовать применения процедуры прекращения прений | invoke cloture |
dipl. | поучительные прения | instructive debate |
gen. | поучительные прения | instructive discussion |
polit. | правила ведения прений | rules of a debate (ssn) |
law | право начать прения сторон | right to begin |
law | предложение о гильотинировании прений | guillotine motion (о предварительном фиксировании времени голосования) |
polit. | предложение о прекращении прений | motion for adjournment (для обсуждения внеочередного вопроса и т. п.) |
law | предложение о прекращении прений | closure motion |
gen. | предложение о прекращении прений и переходе к обсуждению | the previous question |
polit. | предложение о прекращении прений по обсуждаемому вопросу без голосования | previous question |
gen. | предложить прекратить прения | move the cloture |
gen. | предложить прекратить прения | move the closure |
Makarov. | председатель объявил прения открытыми | the chairman threw the debate open |
gen. | председательствовать в ходе прений | moderate a debate |
gen. | прекратить прения | closure |
Makarov. | прекратить прения | fetch the discussion to a close |
gen. | прекратить прения | break off a debate |
dipl. | прекратить прения | close a debate |
notar. | прекратить прения | close the debate (parliamentary practice) |
gen. | прекратить прения | cut off a debate |
law | прекратить прения сторон | close the argument |
Gruzovik, polit. | прекращать прения | cloture |
Gruzovik, polit. | прекращать прения | break off a debate |
notar. | прекращать прения | close the debate (parliamentary practice) |
media. | прекращать прения | cut off debate (bigmaxus) |
gen. | прекращать прения | break off a debate |
gen. | прекращать прения | closure |
polit. | прекращать прения по законопроекту | report progress |
Makarov., law, contr. | прекращать прения по законопроекту | report progress (с тем, чтобы продолжить их в какой-либо другой день) |
polit. | прекращение прении | gag |
gen. | прекращение прений | closure |
dipl. | прекращение прений | closure of a debatable |
polit. | прекращение прений | closure of debate |
law | прекращение прений | ending of discussion |
notar. | прекращение прений | closure of the debate (parliamentary practice) |
notar. | прекращение прений | closure (parliamentary practice) |
Gruzovik, law | прекращение прений | gag rule |
law | прекращение прений | cloture |
gen. | прекращение прений | gag |
gen. | прекращение прений | gag rule |
law | прекращение прений по выдвигаемой кандидатуре | nomination cloture |
law | прекращение прений сторон | close of argument |
agric. | прение навоза | manure rotting |
gen. | прения в конгрессе | debates |
dipl. | прения в конгрессе | congressional debate |
gen. | прения в конгрессе | congressional debates |
polit. | прения в парламенте | parliamentary debate (ssn) |
Makarov. | прения, завершившиеся принятием парламентских актов | discussions which eventuated in Acts of Parliament |
media. | прения накаляются | debate heats up intensifies (bigmaxus) |
media. | прения накаляются | debate heats debate intensifies (bigmaxus) |
dipl. | прения о включении вопросов в повестку дня | debatable on inclusion of items |
gen. | прения о включении дополнительных вопросов в повестку дня | debate on the inclusion of additional items in the agenda |
dipl. | прения одновременно по нескольким пунктам повестки дня | concurrent debates |
polit. | прения по важному вопросу | full-dress debate |
dipl. | прения по важному вопросу | full debate (в парламенте) |
busin. | прения по докладу | debate on the Address |
gen. | прения по докладу | debate on the report |
dipl. | прения по нескольким вопросам | concurrent debatable |
dipl. | прения по нескольким пунктам | concurrent debatable |
gen. | прения по обсуждаемому вопросу | debate on the agenda item under discussion |
media. | прения по полной программе | full-scale debate (bigmaxus) |
dipl. | прения по процедурным вопросам | procedural discussion |
dipl. | прения по процедурным вопросам | procedural debate |
dipl. | прения по спорным вопросам | controversial debatable |
gen. | прения по спорным вопросам | controversial debate |
dipl. | прения по существу вопроса | debatable on the substance |
dipl. | прения по существу вопроса | substantive debatable |
gen. | прения по существу вопроса | substantive discussion |
gen. | прения по существу вопроса | substantive debate |
dipl. | прения, проводимые одновременно в нескольких органах | concurrent debates |
dipl. | прения, связанные с процедурными вопросами | procedural debatable |
law | прения сторон | presentation of cases |
law | прения сторон | pleadings in court |
gen. | прения сторон | oral argument/rebuttal argument see http://www.supremecourtus.gov/oral_arguments/argument_transcripts/06-937.pdf (supremecourtus.gov Tanya Gesse) |
law | прения сторон | argument |
gen. | прения сторон | closing arguments (Tanya Gesse) |
gen. | прения сторон | rebuttal argument see http://www.supremecourtus.gov/oral_arguments/argument_transcripts/06-937.pdf (supremecourtus.gov Tanya Gesse) |
law | прения сторон | hearing of arguments |
notar. | прения сторон | oral statements of the parties (during a trial; law of procedure) |
law | прения сторон | oral hearing |
gen. | прения сторон | oral argument (wikipedia.org Tanya Gesse) |
law | прения сторон в процессе | forensic debates |
econ. | прения сторон в суде | presentation of cases |
econ. | прения сторон в суде | arguments in court |
econ. | прения сторон в суде | pleadings |
law | прения сторон в суде | oral hearing (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | прения сторон на судебном заседании | the arguments in court |
Makarov. | прения сторон на судебном заседании | arguments in court |
dipl. | прервать прения | adjourn the debate |
Makarov. | прервать прения | suspend a debate |
polit. | прерывать прения | suspend the debate |
polit. | прерывать прения | interrupt the debate |
dipl. | придавать прениям полемический характер | introduce a controversial element into debate (bigmaxus) |
dipl. | придать прениям полемический характер | introduce a controversial element into debate (bigmaxus) |
gen. | придать прениям полемический характер | introduce a controversial element into the debate |
law | применить процедуру прекращения прений | invoke cloture |
dipl. | принимать участие в общих прениях | intervene in the general debate (bigmaxus) |
Makarov. | принимать участие в прениях | take part in debate |
polit. | принимать участие в прениях | take part in the debates |
Makarov. | принимать участие в прениях | take part in discussions |
dipl. | принимать участие в прениях | intervene in a debate |
gen. | принимать участие в прениях | intervene in the general debate |
dipl. | принимать участие в прениях без права голоса | participate in the discussion without vote |
Makarov. | принимать участие в прениях по данному вопросу | take part in a discussion on the problem |
gen. | принимающий участие в прениях | debater |
dipl. | принять решение о прекращении прений | decide to close the debate |
Makarov. | принять участие в прениях | take issue |
Makarov. | принять участие в прениях | join issue |
law | приостановление прений | suspension of debate |
dipl. | приступить к голосованию без прений | proceed to a vote without debate |
dipl. | приступить к прениям | initiate a discussion |
dipl. | приступить к прениям | take up a discussion |
dipl. | приступить к прениям | come to a discussion |
Makarov. | приступить к прениям | join issue (с кем-либо, о чём-либо) |
gen. | приступить к прениям | take issue on (о чём-либо) |
gen. | приступить к прениям | take issue with (с кем-либо) |
gen. | приступить к прениям | take issue |
Makarov. | приступить к прениям | take issue on (о чём-либо) |
gen. | приступить к прениям | join issue |
gen. | пробный камень прений | touchstone of debate |
polit. | программа прений, расписанная по минутам | minute-by-minute podium plan (ssn) |
gen. | продолжающиеся прения | continuing debate |
dipl. | продолжительные прения | lengthy debate (bigmaxus) |
gen. | продолжительные прения | lengthy discussion |
gen. | противники предложения законопроекта, проекта резолюции и т. п. одержали верх в прениях | the negative won the debate |
gen. | протоколировать прения | enter the proceedings in the record |
gen. | протоколировать прения | note down the proceedings |
gen. | протоколировать прения | enter the proceedings in the minutes |
gen. | развёрнутые прения | fully-fledged debate |
gen. | развёрнутые прения | full-fledged discussion |
gen. | развёрнутые прения | full-fledged debate |
gen. | разрешать проведение прений | permit the debate to proceed |
busin. | резолюция о прекращении прений | gag resolution |
dipl. | решающий вопрос прений | massive central issue in the debate |
law | решение в пользу ответчика до окончания прений сторон ввиду явной необоснованности исковых требований | judgement of nonsuit (Право международной торговли On-Line) |
dipl. | решить прекратить прения | decide on the closure of the debate |
gen. | руководить прениями на заседании | direct the discussion in meeting |
gen. | руководить прениями на заседании | direct the debate in meeting |
gen. | саркастическиe прения | acrimonious debate (AlexP73) |
gen. | связанные с существом дела прения | substantive discussions |
gen. | сорвать принятие чего-либо бесконечными прениями, выступлениями | talk to death (и т. п.) |
gen. | сорвать принятие чего-либо бесконечными прениями, выступлениями | talk to death |
law | сослаться на прекращение прений | invoke cloture |
gen. | составляющий предмет прений | controvertible |
Makarov. | столкнуться в прениях | clash in debate |
dipl. | страстные прения | impassioned debate |
mar.law | судебные прения | pleading |
gen. | судебные прения | pleadings |
gen. | судебные прения | legal wrangling (bigmaxus) |
law | судебные прения | judicial pleadings |
law | судебные прения | forensic debates |
law | судебные прения | oral arguments (часть судебного разбирательства, в которой выступают его участники, со своих позиций подводя итоги судебного следствия. Участники судебного разбирательства анализируют и оценивают исследованные в суде доказательства, представляют на рассмотрение суда свои соображения об обоснованности или необоснованности исковых требований в гражданском процессе и административном судебном процессе, доказанности или недоказанности обвинения, квалификации преступления в уголовном процессе, вносят свои предложения по всем другим вопросам, решаемым судом. Выступление в судебных прениях является одним из способов защиты участниками судебного разбирательства своих или представляемых ими законных прав и интересов. Каждая из заинтересованных сторон обосновывает и отстаивает свою позицию по разрешаемому делу. Angela Greenfield) |
gen. | судебные прения | pleadings (Statements, in logical and legal form, of the facts that constitute plaintiff's cause of action and defendant's ground of defense. Pleadings are either allegations by the parties affirming or denying certain matters of fact,or other statements in support or derogation of certain principles of law, which are intended to describe to the court or jury the real matter in dispute. Bab Law Dict Alexander Demidov) |
dipl. | тема открытых прений | theme of this open debate (the ~ Alex_Odeychuk) |
Makarov. | транслировать прения | broadcast debate |
Makarov. | транслировать прения | air debate |
polit. | требовать прекращения прений | move the closure |
gen. | трудные прения | tough debate |
law | уведомление о прениях | notice of argument |
gen. | установить время выступления в прениях | fix time limits for a debate |
gen. | установить регламент для выступления в прениях | set a time-limit for debates |
gen. | участвовать в прениях | participate in the general debate |
dipl. | участвовать в прениях | contribute to the debate |
Makarov. | участвовать в прениях | participate in debate |
gen. | участвовать в прениях | debate |
gen. | участвовать в прениях | interpose in a debate |
gen. | участвовать в прениях без права голоса | participate in the discussion without vote |
obs. | участник в прениях | controvertist |
dipl. | участник прений | debater |
gen. | участник прений | discussant |
law | участник судебных прений | pleader (Alexander Demidov) |
Makarov. | цель этой статьи – установить, что в определённый момент прения прекращаются, как бы ни были важны обсуждаемые законопроекты | the purpose of this clause is to conclude all discussions by a fixed date, however important the bills |
dipl. | чрезвычайные прения | emergency debatable |
polit. | шумные прения | rowdy debate (ssn) |
dipl. | это не имеет отношения к прениям | it's outside the framework of the debate (bigmaxus) |
gen. | язвительныe прения | acrimonious debate (AlexP73) |