Subject | Russian | English |
gen. | беспредельное презрение | sovereign contempt |
gen. | быть объектом чьего-либо презрения | be the scorn of |
gen. | быть объектом чьего-либо презрения | be a scorn to |
Makarov. | быть преисполненным презрения | be full of scorn |
gen. | быть преисполненным презрения | be filled with scorn |
gen. | быть преисполненным презрения | be filled with scorn |
gen. | в смысле презрения | in contempt |
obs. | взаимное презрение | interdespise (FixControl) |
slang | взглянуть с неприязнью, подозрением, презрением | give the hairy eyeball (Did you see that lady giving us the hairy eyeball when we came in? (Etimilogy: From the tendency to have the head turned down while giving this look, so that one is in effect looking through the hair of one's eyebrows). Victorian) |
austral., slang | восклицание, выражающее презрение | pigs (пренебрежение, отрицание, отказ, насмешку, несогласие и т.п.) |
austral., slang | восклицание, выражающее презрение | pig's bum (пренебрежение, отрицание, отказ, насмешку, несогласие и т.п.) |
austral., slang | восклицание, выражающее презрение | pig's arse (пренебрежение, отрицание, отказ, насмешку, несогласие и т.п.) |
austral., slang | восклицание, выражающее презрение | get shagged! |
austral., slang | восклицание, выражающее презрение | get nickled! |
psychol. | восприниматься с глубоком презрением | be held in great contempt (for + gerund .... – ... за что-либо; Atlantic Alex_Odeychuk) |
Makarov. | все предложения, направленные на улаживание разногласий, были с презрением отвергнуты | every offer tending to conciliation had been spurned |
gen. | вы бы отнеслись с презрением к этому предложению | you would have trampled upon the offer |
gen. | вызвать к себе презрение | fall into contempt |
gen. | вызывать к себе презрение | fall into contempt |
gen. | вызывать презрение | evoke scorn |
Makarov. | вызывать презрение | arouse scorn |
Makarov. | вызывать презрение | bring into contempt |
gen. | вызывать у кого-либо презрение | stink in nostrils |
Makarov. | вызывать чувство презрения у | be scorned by (someone – кого-либо) |
gen. | вызывать чувство презрения у всех порядочных людей | be scorned by all decent people |
slang | вызывающий презрение | snide |
gen. | вызывающий презрение | despicable |
slang | вызывающий презрение человек | yap |
Makarov. | выказывать презрение | spit in someone's eye (к кому-либо) |
gen. | выказывать презрение | fig |
gen. | выказывать презрение | spit in eye (к кому-либо) |
Makarov. | выказывать презрение к | spit in someone's eye (кому-либо) |
Игорь Миг | выражать ноль внимания, фунт презрения | thumb one's nose at |
slang | выражать открытое пренебрежение, презрение к гомосексуалистам | fag-bash (напр., в общественных местах freekycleen) |
gen. | выражать презрение | snuff (к кому-либо, чему-либо – at) |
Makarov. | выражать кому-либо презрение | let out a Bronx cheer |
Makarov. | выражать кому-либо презрение | give a Bronx cheer |
Makarov. | выражать презрение | express scorn |
dipl. | выражать презрение | express disdain for (к чему-либо) |
Makarov. | выражать кому-либо презрение | blow someone a raspberry |
gen. | выражать презрение | sniff (кому-либо – at) |
gen. | выражать презрение | flout |
gen. | выражать презрение | shoot out the lip |
gen. | выражать презрение | pish |
Makarov. | выражать презрение к интересам | flout interests |
Makarov. | выражать презрение к кому-либо по любому поводу | heap scorn on (someone) |
media. | выражать презрение к правительству | flout government (bigmaxus) |
gen. | выражать чувство презрения | pshaw |
gen. | выражать чувство презрения | psha |
Makarov., rude, amer. | выразить презрение, сделав неприличный жест рукой | shoot someone the bird (средний палец поднят вверх) |
Makarov., rude, amer. | выразить презрение, сделав неприличный жест рукой | give someone the bird (средний палец поднят вверх) |
Makarov., rude, amer. | выразить презрение, сделав неприличный жест рукой | flip someone the bird (средний палец поднят вверх) |
gen. | выразить своё презрение | say in scorn |
obs. | высказать своё презрение | bite one's thumb at (кому-либо) |
Makarov. | высказать своё презрение | bite one's thumb at (someone – кому-либо) |
gen. | высмеивать отзываться с презрением | pooh-pooh |
gen. | высокомерное презрение | sovereign contempt |
gen. | высокомерное презрение | lofty contempt |
psychol. | высокомерное презрение к бедным слоям населения | arrogant contempt for the poorer classes (britannica.com Alex_Odeychuk) |
psychol. | высокомерное презрение к обществу | arrogant contempt for the public (britannica.com Alex_Odeychuk) |
gen. | высокомерное презрение к современному искусству | smug contempt for modern art |
gen. | глубокое презрение | profound contempt |
psychol. | глубокое презрение к | deep contempt for (Alex_Odeychuk) |
psychol. | глубочайшее презрение | cruel contempt (for ... – к ...; Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | глубочайшее презрение | towering contempt |
gen. | глубочайшее презрение к бедным слоям населения | cruel contempt for the poor (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | гордое презрение | sublime contempt |
Makarov. | демонстрировать презрение | exhibit disdain |
Makarov. | демонстрировать презрение к | display contempt for someone, something (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | демонстрировать презрение к | show contempt for someone, something (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | демонстрировать презрение к | demonstrate contempt for someone, something (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | демонстрировать презрение к чему-либо, к | display contempt for something, for (someone – кому-либо) |
Makarov. | демонстрировать презрение к чему-либо, к | show contempt for something, for (someone – кому-либо) |
Makarov. | демонстрировать презрение к чему-либо, к | demonstrate contempt for something, for (someone – кому-либо) |
Игорь Миг | достойный презрения | contemptible |
gen. | достойный презрения | disdainable |
Makarov., obs. | думать с презрением о | think scorn of (someone); ком-либо) |
obs. | думать с презрением о ком-либо презирать | think scorn of (кого-либо) |
Makarov. | его простое безразличие сменилось открытым презрением | he swung from mere indifference to outright scorn |
Makarov. | его точка зрения была встречена с плохо скрываемым презрением | his point of view had been met with ill-concealed disdain |
slang | жест, выражающий презрение | raspberry |
scottish | жест, выражающий презрение | geck |
gen. | заслуживать презрения | deserve the scorn (bookworm) |
Makarov. | заслужить презрение | fall into contempt |
slang | звук, выражающий презрение | raspberry |
vulg. | usu give somebody / get the Bronx raspberry знак презрения | Bronx raspberry |
vulg. | знак презрения | raspberry |
vulg. | знак презрения | berry |
vulg. | об. произносится с раскатистым "r" – br-r-r-r-rack! знак презрения | brack |
gen. | знак презрения | V sign (george serebryakov) |
Makarov. | иметь лёгкий оттенок презрения | have a vague suggestion of contempt |
Makarov. | иметь лёгкий оттенок презрения | convey a vague suggestion of contempt |
Makarov. | иметь незначительный оттенок презрения | have a slight suggestion of contempt |
Makarov. | иметь незначительный оттенок презрения | convey a slight suggestion of contempt |
gen. | иногда употребляется в смысле презрения | fellow |
idiom. | используя презрение и т.п. во взгляде, добиться своего | out-scowl (My daughter out-scowled me to get to go to archery in a time that suited her and she ate all of the tim-bits. urbandictionary.com Eugsam) |
psychol. | испытывать глубокое презрение и демонстрировать пренебрежение к | be deeply disdainful and dismissive of (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | испытывать к кому-либо презрение | feel scorn for (someone) |
Makarov. | испытывать презрение к | hold someone in contempt (кому-либо) |
gen. | испытывать презрение к лжецу | feel contempt for a liar |
Makarov. | к вашим насмешкам я отношусь с презрением | I disdain your sneer |
gen. | к правилам он относился с презрением | he flaunted the rules |
hist. | кол, вбитый в знак презрения | nithing stake (к кому-либо) |
hist. | кол, вбитый в знак презрения | nithing post (к кому-либо) |
gen. | Лох, объект презрения | bogan (dennisfro) |
vulg. | любая вещь, достойная презрения, сожаления | ass-hole |
lit. | Люди хотели жить в роскоши за счёт тяжкого труда своих собратьев и оправдывались необходимостью, а теперь, когда настало время, та же необходимость повернулась к ним своей обратной стороной. Я даже, подобно Карлейлю, пытался возбудить в себе презрение к этой жалкой, упадочной аристократии. | Man had been content to live in ease and delight upon the labours of his fellow-man, had taken Necessity as his watchword and excuse, and in the fullness of time Necessity had come home to him. I even tried a Carlyle-like scorn of this wretched aristocracy in decay. (H. G. Wells, Пер. К. Морозовой) |
slang | междометие, выражающее презрение, отвращение, недоверие | Phui! |
slang | междометие, выражающее презрение, отвращение, недоверие | Phooey! |
slang | междометие, выражающее презрение, отвращение, недоверие | Pfiu! |
slang | междометие, выражающее презрение, отвращение, недоверие | Fuie! |
slang | междометие, выражающее презрение, отвращение, недоверие | Fooey |
slang | междометие, выражающее презрение, отвращение, недоверие | Fooy! |
slang | междометие, выражающее презрение, отвращение, недоверие | phoo! |
contempt. | молчание-самое совершенное выражение презрения | silence is the most perfect expression of (Shaw – Шоу) |
gen. | моё восхищение скоро сменилось презрением | my admiration soon turned to scorn |
gen. | на её лице застыло выражение презрения | her face settled into a mask of contempt |
gen. | навлечь на себя всеобщее презрение | fall into contempt |
gen. | навлечь на себя всеобщее презрение | bring contempt upon oneself |
gen. | надменное презрение | sublime contempt |
Makarov. | надменность основывается на высоком самомнении, презрение – на низком мнении о других | haughtiness is founded on the high opinion we entertain of ourselves, disdain, on the low opinion we have of others |
gen. | не заслуживать даже презрения | be beneath notice |
gen. | не заслуживать даже презрения | be beneath contempt |
gen. | не заслуживать даже презрения | be beneath contempt |
gen. | не заслуживать презрения | be beneath contempt |
gen. | нескрываемое презрение | open contempt (for ... – к ... Alex_Odeychuk) |
gen. | нескрываемое презрение | unabashed contempt (Alexey Lebedev) |
journ. | нескрываемое презрение к СМИ | open contempt for the press (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | нет ему прощения – его жестокое обращение со своей семьёй не заслуживает даже презрения | there is no excuse for him-his cruel treatment of his family is beneath contempt |
gen. | нет ему прощения – его жестокое обращение со своей семьёй не заслуживает даже презрения | there is no excuse for him – his cruel treatment of his family is beneath contempt |
inf. | ноль внимания, фунт презрения | can't care less about (я старался изо всех сил, а они на меня ноль внимания, фунт презрения. I tried my best, but they didn't give me the time of day.; о полном равнодушии, отчуждении used to characterize total indifference, contempt; someone) |
inf. | ноль внимания, фунт презрения | don't give someone the time of day |
Makarov. | обдать презрением | fix with a look of scorn |
gen. | обливать презрением | pour contempt (on) |
Makarov., inf. | обливать презрением | pour contempt on |
Makarov., inf. | обливать презрением | heap contempt on |
Gruzovik | обливать презрением | pour contempt on |
Makarov., inf. | облить презрением | heap contempt on |
Makarov., inf. | облить презрением | pour contempt on |
gen. | облить презрением | pour contempt (on) |
gen. | обращаться с кем-л. с презрением | scorn at |
Makarov. | общаться с кем-либо с молчаливым презрением | treat someone with silent contempt |
gen. | объект презрения | scorn |
Makarov. | окружить кого-либо всеобщим презрением | punish someone with ignominy |
gen. | окружить кого-либо всеобщим презрением | punish with ignominy |
Makarov. | он был воспитан в презрении к рассказам священников | he had been nurtured in contempt for the tales of priests |
Makarov. | он был воспитан в презрении к словам священника | he had been nurtured in contempt for the tales of priests |
gen. | он был воспитан в презрении к словам священников | he had been nurtured in contempt for the tales of priests |
Makarov. | он всегда смотрел на это с презрением | he has always regarded the matter with contempt |
gen. | он говорил с каким-то презрением | he spoke with a kind of scorn |
Makarov. | он достоин презрения за такой поступок | it was contemptible of him to behave like that |
Makarov. | он не достоин даже презрения | he is beneath contempt |
Makarov. | он отвергал всё земное с глубочайшем презрением | he scouted all things of earth with deep disdain |
gen. | он относился к нему с глубочайшим презрением | he treated him with searing contempt |
gen. | он отнёсся к этой идее с презрением | he was scornful of the idea |
gen. | он сказал это, чтобы выразить своё презрение | he said it in scorn |
gen. | он смотрит на меня с величайшим презрением | he glares down upon me with the utmost contempt |
gen. | она спокойно отреагировала на его подлый, достойный презрения поступок | she reacted calmly to his vile contemptible act |
nautic. | отвергать с презрением | escout |
book. | отвергать с презрением | scout (что-либо) |
book. | отвергать с презрением | scouter (что-либо) |
gen. | отвергать с презрением | spurn |
gen. | отвергать с презрением | scout |
media. | отвергать с презрением национализм | spurn nationalism (bigmaxus) |
gen. | отвергнуть с презрением | spurn |
Makarov. | отвергнуть с презрением помощь | scorn assistance/ |
gen. | отвергнуть с презрением чью-либо помощь | scorn help |
gen. | отвергнуть с презрением чью-либо помощь | scorn assistance |
gen. | отвернуться с презрением | turn away in disgust |
Makarov. | отзываться о ком-либо с презрением | speak of someone in terms of contempt |
psychol. | открыто выражать своё полное презрение к верховенству права | openly advertises his total contempt for the rule of law (Washington Post Alex_Odeychuk) |
idiom. | отнестись с презрением к | turn up one's nose at |
gen. | отнестись с презрением к | be contemptuous of (When asked, he was contemptuous of the idea that the Big Pharma “vaccines” were intentionally engineered for the purpose of mass depopulation using one or more of these Deep State bio labs. ART Vancouver) |
gen. | отнестись с презрением к | spit upon |
Makarov. | относиться к кому-либо с величайшим презрением | hold someone in supreme contempt |
Makarov. | относиться к кому-либо с презрением | pish at (someone); букв.: фыркать на кого-либо) |
Makarov. | относиться к кому-либо с презрением | treat someone with disdain |
gen. | относиться к чему-л. с презрением | make a mouth |
Makarov. | относиться с величайшим презрением | hold in supreme contempt (к кому-либо) |
gen. | относиться к кому-либо с величайшим презрением | hold in supreme contempt |
amer. | относиться с крайним презрением | raw dog (Taras) |
gen. | относиться с презрением | hold in contempt (Anglophile) |
gen. | относиться к кому-либо с презрением | pish at |
gen. | относиться с презрением | pooh-pooh |
gen. | относиться к кому-либо с презрением | pish to |
Makarov., inf. | относиться с презрением | sneeze at (к кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | относиться с презрением | handle with gloves off |
gen. | относиться с презрением | pooh pooh |
gen. | относиться с презрением | treat someone with contempt (lexicographer) |
gen. | относиться с презрением | disrespect |
Игорь Миг | относиться с презрением | despise |
book. | относиться с презрением | contemn (kee46) |
gen. | относиться с презрением | explode |
idiom. | относиться с презрением | look down one's nose at smb. (They always looked down their noses at anyone who couldn't speak French – Они всегда относились с презрением ко всем, кто не умел говорить по-французски Taras) |
Игорь Миг | относиться с презрением | give the cold shoulder |
gen. | относиться с презрением | disdain |
gen. | относиться с презрением | contemn |
gen. | относиться с презрением | scorn |
gen. | относиться с презрением или насмешкой | pooh-pooh |
Makarov. | относиться с презрением к | scorn (someone – кому-либо) |
Makarov. | относиться с презрением к | spit upon (someone – кому-либо) |
fig. | относиться с презрением к | spit upon |
Makarov. | относиться с презрением к | turn up one's nose at |
idiom. | относиться с презрением к | turn up one's nose at |
gen. | относиться с презрением к | be contemptuous of (When asked, he was contemptuous of the idea that the Big Pharma “vaccines” were intentionally engineered for the purpose of mass depopulation using one or more of these Deep State bio labs. ART Vancouver) |
Игорь Миг | относиться с презрением к | be dismissive of |
Makarov. | относиться с презрением к предложению | scorn an offer |
gen. | отпихнуть с презрением | spurn (ногой) |
gen. | победить своим презрением | outscorn |
lit. | Пока я рассеянно листал страницы с цитатами из Эмерсона, Маколея, Бенджамина Франклина и Шекспира, исписанные корявым детским почерком, <он> продолжал всё с тем же добродушным презрением: "Хм, тогда я думал, что ребята, которые писали эти книжки, знают всё на свете". | As I thumbed idly through it, noticing the quotations from Emerson and Macauley and Benjamin Franklin and Shakespeare copied out in a ragged, boyish hand, he said with that same note of amiable contempt, 'Gee, back in those days I figured those fellows who wrote books knew all there was.' (R. P. Warren, Пер. В. Голышева) |
gen. | полное презрение | profound contempt |
psychol. | полное презрение к верховенству права | total contempt for the rule of law (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | полный презрения к самому себе | self contemptuous |
gen. | полный презрения к самому себе | self-contemptuous |
gen. | почти едва скрываемое презрение | hardly veiled scorn |
gen. | почти не скрываемое презрение | hardly veiled scorn |
gen. | превзойти или победить кого-либо своим презрением | outscorn |
gen. | предмет общего презрения | gazing stock |
gen. | предмет презрения | scorn |
psychol. | предрассудок, презрение или неуважение к людям, не отвечающим "стандарту размера" | sizeism (слишком толстым, слишком худым, слишком высоким, слишком низким, не слишком толстым и т.п. ashev2004) |
gen. | презрение и т.д. задевает больше, чем оскорбление | contempt neglect, etc. hurts worse than insults |
gen. | презрение к | contempt for (• He has a deep contempt for racists. • His remarks betray an utter contempt for the truth. • She'd developed what she considered a healthy contempt for authority. • He felt nothing but contempt for her. OALD Alexander Demidov) |
gen. | презрение к бедным слоям населения | contempt for the poor (Washington Post Alex_Odeychuk) |
psychol. | презрение к верховенству права | contempt for the rule of law (Washington Post Alex_Odeychuk) |
psychol. | презрение к другим | contempt for others (Alex_Odeychuk) |
psychol. | презрение к женщинам | misogyny (Andrey Truhachev) |
gen. | презрение к людям | sizeism |
hist. | презрение к придворной жизни | disdain for the court lifestyle (Alex_Odeychuk) |
gen. | презрение к самому себе | self contempt |
gen. | презрение к самому себе | self-contempt |
gen. | презрение к себе | self scorn |
gen. | презрение к себе | self-scorn |
gen. | презрение к смерти | contempt of death |
gen. | презрение к смерти | defiance of death (Andrey Truhachev) |
gen. | презрение к смерти | the scorn of death |
gen. | презрение к толпе | contempt for the many |
Makarov. | презрение к фашистской пропаганде | disdain for fascist propaganda |
gen. | презрение и т.д. обижает больше, чем оскорбление | contempt neglect, etc. hurts worse than insults |
gen. | презрением к смерти | contempt for death (snezhinka) |
Makarov. | c презрением отвергать предложение | spurn a proposal |
gen. | простое равнодушие сменялось у него неприкрытым презрением | he swung from mere indifference to outright scorn |
Makarov. | проявлять презрение | show disdain |
gen. | проявлять презрение | shake ears |
gen. | проявлять презрение | show contempt (for ... – к ... Alex_Odeychuk) |
gen. | проявлять презрение | show scorn |
inf. | с лёгким презрением | tad dismissive (He looked back at me and said, Oh yeah, and what do you do? And I thought it was some kind of tad dismissive, here is a guy in a suit looking at a scruffy hacker. . . so I gave him a thousand yard stare and said, "I am your worst nightmare!" (c) Revolution OS Seekerpd) |
gen. | с некоторой долей презрения, неуважения | with a certain contempt (dushka) |
gen. | с нескрываемым презрением | with ill-concealed contempt (Vladimir Shevchuk) |
gen. | с презрением | despicably |
gen. | с презрением | disparagingly |
gen. | с презрением | disdainfully (Азери) |
gen. | с презрением | diminutively |
gen. | с презрением | spitefully (Taras) |
gen. | с презрением | icily |
law | с презрением | contemptuous (Право международной торговли On-Line) |
law | с презрением | contemptuously |
gen. | с презрением | despisingly (irosenrot) |
gen. | с презрением | scornfully |
Makarov. | с презрением отвергать предложение | spurn the offer |
Makarov. | с презрением отвергать какое-либо предложение | scout a proposal |
gen. | с презрением отвергать приглашение | spurn an invitation |
Makarov. | с презрением отвергнуть чью-либо помощь | scorn someone's help |
for.pol. | с презрением отвергнуть предложение | spurn the offer (англ. цитата заимствована из репортажа Fox News Alex_Odeychuk) |
gen. | с презрением отвергнуть какое-либо предложение | scout a proposal |
gen. | с презрением отнестись к | be contemptuous of (When asked, he was contemptuous of the idea that the Big Pharma “vaccines” were intentionally engineered for the purpose of mass depopulation using one or more of these Deep State bio labs. ART Vancouver) |
gen. | скрывать презрение | hide scorn |
psychol. | скрытое презрение | hidden contempt (CNN Alex_Odeychuk) |
lit. | Слухи о его греховном поведении и такие факты, как презрение к собственной родине, стали казаться забавными и даже... импонировали обывателям, склонным отождествлять серьёзное творчество художника с его красочной биографией, отвергать, ссылаясь на отрезанное ухо Ван Гога, всякую попытку рассматривать искусство как высшее проявление здравомыслия, а не как слащавую мелодраму. | The rumours and realities of his unregenerate life style, like his contempt for his homeland, became amusing... and even pleasingly authentic to the vulgar mind, with its propensity for confusing serious creation with colourful biography, for allowing Van Gogh's ear obscure any attempt to regard art as a supreme sanity instead of a chocolate-sucking melodrama. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова) |
Makarov. | смотреть на это с презрением | regard the matter with contempt |
Makarov. | смотреть с едва скрываемым презрением на | look down one's nose at (someone – кого-либо) |
gen. | смотреть с презрением | snap finger at (на кого-либо, на что-либо) |
gen. | смотреть с презрением | snap fingers at |
gen. | смотреть с презрением | look disdain |
gen. | смотреть с презрением | look down on |
Makarov. | смотреть с презрением | look downward on, upon |
gen. | смотреть с презрением | overlook |
Makarov. | смотреть с презрением на | snap one's fingers at (someone – кого-либо) |
Makarov., inf. | смотреть с презрением на | snap one's finger at (someone – кого-либо) |
Makarov. | смотреть с презрением на кого-либо, на | snap one's finger at someone, at something (что-либо) |
Makarov. | снисходительное презрение к женскому уму | splendid contempt for female intellect |
psychol. | степень презрения | level of contempt (for ... – к ... Alex_Odeychuk) |
gen. | стоическое презрение к боли | stoical indifference to pain |
gen. | стоическое презрение к боли | stoic indifference to pain |
gen. | страх ли, или презрение | or fear, or contempt |
gen. | тот, кто относится с презрением | spurner |
gen. | трусость вызывает у меня лишь чувство презрения | I feel nothing but scorn for cowardice |
gen. | убийственное презрение | crushing disdain |
law | убытки в презрение | contemptuous damages (возмещение убытков, носящее характер осуждения действий истца и присуждаемое в случае, когда истец формально прав, но, по мнению присяжных, не должен был бы предъявлять иск) |
gen. | "убытки в презрение" | contemptuous damages (возмещение убытков, носящее характер осуждения действий истца и присуждаемое в случае, когда истец формально прав, но, по мнению присяжных, не должен был бы предъявлять иск) |
proverb | фамильярность порождает презрение | familiarity breeds contempt |
Makarov. | фыркать с презрением | sniff disdain |
gen. | фыркать с презрением | sniff disdain (недоверчиво) |
Makarov. | хмыкать с презрением | sniff disdain |
gen. | хмыкать с презрением | sniff disdain (недоверчиво) |
gen. | холодное презрение | cool disdain |
gen. | холодное презрение | chilly disdain |
rhetor. | человек, вызывающий презрение | despicable man (Alex_Odeychuk) |
obs., inf. | человек, достойный презрения | crumb |
proverb | чрезмерная близость порождает презрение | familiarity breeds contempt |
proverb | чрезмерно близкие отношения порождают презрение | familiarity brings contempt |
Makarov. | чувствовать к кому-либо презрение | hold someone in scorn |
Makarov. | чувствовать к кому-либо презрение | feel scorn for (someone) |
Makarov. | чувствовать к кому-либо презрение | have scorn for (someone) |
Makarov. | чувствовать презрение | feel disdain |
gen. | явное презрение | open contempt |