Subject | Russian | English |
gen. | адрес прежнего места жительства | address of previous place of residence (ABelonogov) |
Makarov. | аналитики по-прежнему пессимистически оценивают перспективы экономического роста этой страны | analysts are persistently too gloomy about the economic growth prospects of this country |
Makarov. | аналитики по-прежнему сомневаются, что эти сделки окупятся | analysts remain cynical about whether these deals will pay off |
Makarov. | арестовать повторно по прежнему основанию | to re-arrest upon the same basis |
Makarov. | белый Дом по-прежнему не занят, пока во Флориде начинается повторный подсчёт | White House still up for grabs as Florida recounts begin (итогов голосования) |
gen. | былая слава, прежний блеск | former glory (sever_korrespondent) |
Игорь Миг | быстрее прежнего | ever-more-rapidly |
gen. | быть вынужденным вновь прибегнуть к помощи прежних друзей | be thrown back upon one's former friends (upon the former plan, upon his own resources, etc., и т.д.) |
gen. | быть по-прежнему высокого мнения о ком-либо | think the world of somebody (I still think the world of her and always will. ArcticFox) |
gen. | в его слоге нет прежней силы | his style flags |
Gruzovik | в прежнее время | in the past |
Gruzovik | в прежнее время | in former times |
Игорь Миг | в прежнее время | in times gone by |
gen. | в прежнее время | of old |
gen. | в прежнее время | in past times |
gen. | в прежнее время | in past time |
Игорь Миг | в прежнее время | in the old days |
Игорь Миг | в прежнее время | back in my days (конт.) |
gen. | в прежнее время | the past |
gen. | в прежнее время его очень ценили | his name was much set by in former days |
gen. | в прежние времена | in the old days (segu) |
gen. | в прежние времена | in past time |
gen. | в прежние времена | back in the old days (Interex) |
Игорь Миг | в прежние времена | back then |
gen. | в прежние времена | once (sankozh) |
gen. | в прежние времена | in past times |
gen. | в прежние времена | in former times |
gen. | в прежние годы | in previous years (loengreen) |
gen. | в прежние годы | in prior years (Andrey Truhachev) |
gen. | в прежние годы | in earlier years (Andrey Truhachev) |
gen. | в прежние годы | in years past (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | в условиях, которые существенно отличаются от прежних | under markedly different conditions |
gen. | вернуть в прежнее русло | get back on track (with MichaelBurov) |
gen. | вернуть игрока на прежнее место | put a player back to his former position |
gen. | вернуть на прежний путь | bring back |
gen. | вернуть на прежний путь | bring again |
gen. | вернуть прежний вес | put the weight back on (Johnny Bravo) |
gen. | вернуть разговор в прежнее русло | bring the conversation back on track (Рина Грант) |
gen. | вернуть разговор в прежнее русло | get the conversation back on track (Рина Грант) |
gen. | вернуть себе прежнее имя | restore one's original name (The northernmost community in the United States has officially restored its original name. 4uzhoj) |
Makarov. | вернуть себе прежнее место | make one's comeback |
gen. | вернуть себе прежнее место | make comeback |
Makarov. | вернуть себе прежнее положение | make one's comeback |
gen. | вернуть себе прежнее положение | make comeback |
gen. | вернуться в прежнее русло | be back on track (Евгений Шамлиди) |
gen. | вернуться в прежнее русло | resume the normal course (RD3QG) |
gen. | вернуться в прежнее состояние | resile |
gen. | вернуться в прежнее состояние | repass |
gen. | вернуться в прежнюю форму после деформации | resile (об эластичных предметах) |
Makarov. | вернуться к прежней жизни | pick up the threads (после длительного перерыва) |
Makarov. | вернуться к прежней мере | roll-back measure |
gen. | вернуться к прежнему мнению | resile |
gen. | вернуться к прежнему положению дел | return to the same situation |
Makarov. | вернуться к прежнему положению, состоянию | come back (и т. п.) |
Makarov. | вернуться к прежнему состоянию | come back (и т.п.) |
gen. | вернуться к прерванной работе или прежней жизни | pick up the threads (после длительного перерыва) |
gen. | вернуться на прежнее место | try back (о собаках, потерявших след) |
gen. | вернуться на прежнее место | repass |
gen. | вернуться на прежние позиции | stage a comeback (PanKotskiy) |
gen. | вернуться на прежние позиции | resile |
gen. | вернуться на прежние успешные позиции | rebuild |
gen. | вернуться на прежние позиции | mount a comeback (snezhinka) |
Makarov. | вероятно, его по-прежнему губит его гордыня | his pride may still be his downfall |
gen. | весить 120 фунтов вместо прежних 160 | reduce from 160 pounds to 120 pounds |
Makarov. | ветер по-прежнему дул точно с севера | the wind had continued true north |
Makarov. | влиться в работу с прежним напором и энергичностью | regain earlier momentum |
gen. | влиться в работу с прежним напором и энергичностью | regain earlier momentum (Women who prosper in high-pressure companies during their 20s drop out in dramatic numbers in their 30s and then find it almost impossible to regain their earlier momentum. 4uzhoj) |
biol. | возврат к прежнему уровню | retrogradation |
gen. | возвратить в прежнее состояние | retrieve |
gen. | возвратить на прежнее место | restore |
gen. | возвращать в прежнее состояние | resettle |
gen. | возвращать в прежнее состояние | involute |
gen. | возвращать в прежнее состояние | retrieve |
gen. | возвращать в прежнее состояние | reconvert |
gen. | возвращать на прежнее место | reseat |
gen. | возвращать на прежнее место | reinvest |
gen. | возвращать на прежнее место | restore |
gen. | возвращать на прежнее место | reestablish (ssn) |
gen. | возвращать кому-л. прежнее звание | rehabilitate |
gen. | возвращать кому-л. прежнее место | replace |
gen. | возвращать кому-л. прежние права | rehabilitate |
gen. | возвращать чему-л. прежний вид | restore |
gen. | возвращать кому-л. прежнюю должность | replace |
gen. | возвращаться в прежнее состояние | return |
gen. | возвращаться к прежнему владельцу | revest |
gen. | возвращаться к прежнему владельцу | revert |
gen. | возвращаться к прежним убеждениям | reconvert |
gen. | возвращающий чему-л. прежний вид | reductive |
Makarov. | возвращение в прежнее положение | retrieval |
gen. | возвращение в прежнее состояние | retrieve |
gen. | возвращение в прежнее состояние | regression |
gen. | возвращение к прежнему состоянию | regression |
avia. | возвращение к прежним формам | regression (нервно-психических реакций; Фрейд, Юнг) |
gen. | возвращение прежнего звания | rehabilitation |
gen. | возвращение прежних прав | rehabilitation |
gen. | возвращённый ему прежний титул | the title revested in him |
Makarov. | вопрос о военных потерях по-прежнему окутан туманом | the question of military casualties remains murky |
gen. | воскрешать у кого-л. в памяти прежние дни | take smb. back to the old days (to the time of one's childhood, to her childhood days, и т.д.) |
gen. | восстанавливать в правах или в прежнем положении | reinstate |
Makarov. | восстанавливать в прежнем положении | reinstate in |
Makarov. | восстанавливать в прежнем положении | reinstate to |
gen. | восстанавливать в прежнем положении | reinstate |
Makarov. | восстанавливать прежний уровень цен | restore the prices |
gen. | восстановить кого-либо в прежней должности | reinstate in former position |
Makarov. | восстановить кого-либо в прежней должности | reinstate someone in his former job |
gen. | восстановить кого-либо в прежней должности | reinstate in his former office |
gen. | восстановить в прежнем виде | restore to its original state (Anglophile) |
gen. | восстановить в прежнем положении | reinstate |
gen. | восстановить в прежних правах | exonerate (Азери) |
Makarov. | восстановить земельный участок в прежних границах | restore plot of land in its former boundaries |
Makarov. | восстановить служащего на прежней работе | restore an employee to his old post |
gen. | восстановление в правах или в прежнем положении | reinstatement |
Makarov. | восстановление в прежнем положении | reinstatement |
gen. | восстановление прежнего звания | rehabilitation |
gen. | восстановление прежних прав | rehabilitation |
gen. | восстановляющий прежний вид | reductive |
gen. | все по-прежнему | nothing has changed (Technical) |
Makarov. | вскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни – хождению по выставкам и магазинам | we soon dropped back into the old life of sight-seeing and shopping |
gen. | вспоминать о прежних временах | think of old times (of home, about one's childhood days, about life in the mountains, of. the accident, of her, etc., и т.д.) |
gen. | всё вновь обрело свой прежний вид | everything resumed its usual appearance |
gen. | всё по-прежнему | Much the same as usual (Bullfinch) |
gen. | всё по-прежнему | everything is the same (Technical) |
gen. | всё по прежнему | old news (Александр_10) |
gen. | всё пошло по-прежнему | everything went as before |
gen. | вы останетесь в прежних мыслях, что вы замечательный и любящий родитель! | you'll be able to hang onto the idea that you are still a wonderful and lovable person! (bigmaxus) |
Makarov. | выйти замуж из желания забыть прежнюю любовь | marry on the rebound |
Makarov. | город по-прежнему полон следов военных бомбардировок | the town still bears the scars of the bombings during the war |
gen. | грамота, которой возвращают прежнему владельцу его имение, незаконно у него отнятое | writ of right |
geol. | граница прежнего уровня лавы при её отступании | black ledge |
gen. | график быстрого восстановления до прежнего уровня | V-shaped recovery (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
Makarov. | давайте действовать согласно прежним договорённостям, пока не будет разработан более удачный план | let's stay with the present arrangements until a better plan is thought of |
gen. | дело по-прежнему обстоит так, что | it remains the case that (Азери) |
Makarov. | держать на прежнем уровне | keep under |
gen. | держаться на прежнем уровне | keep up |
gen. | дождь пошёл пуще прежнего | it began raining harder than ever |
gen. | дом снова приобрёл прежний вид | the house looked itself again |
gen. | дорожить чем-л., как памятью о прежних временах | value smth. as a reminder of old times (as one's mother's present, etc., и т.д.) |
gen. | доставаться прежнему владельцу | revest |
gen. | достижения окупили все прежние потери | the gains overbalanced the losses (наши) |
gen. | думать о прежних временах | think of old times (of home, about one's childhood days, about life in the mountains, of. the accident, of her, etc., и т.д.) |
gen. | его восстановили на прежней работе | he was restored to his former post |
Makarov. | его машина была по-прежнему в исправном состоянии | his car was still in an operative condition |
gen. | его новая работа – это лишь приукрашенный вариант прежней должности складского служащего | his new position is just a glorified version of his old stockroom job |
Makarov. | его оставили на прежней работе | he was kept on at his old job |
Makarov. | его последнее произведение не идёт ни в какое сравнение с прежними | his later work does not compare with his earlier |
Makarov. | его поэзия по-прежнему язвительна и колюча | his poetry is still trenchantly biting |
gen. | его поэзия по-прежнему язвительная и колюча | his poetry is still trenchantly biting |
Makarov. | его прежние потери почти сводят на нет его нынешние приобретения | his gains are largely discounted by his previous losses |
Makarov. | его прежняя подружка наконец бросила его | his old girlfriend chucked him finally |
gen. | его прежняя подружка наконец бросила его | his old girl-friend chucked him finally |
gen. | его простили из уважения к его прежним заслугам | he was forgiven out of appreciation for his past acts |
Makarov. | её глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить едва уловимую перемену | her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her face |
Makarov. | жениться из желания забыть прежнюю любовь | marry on the rebound |
gen. | живопись, написанная на месте прежней | palimpsest |
gen. | жизнь не будет прежней | life will not remain as it is now (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | жизнь не останется прежней | life will not remain as it is now (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | за его храбрость ему простили его прежнюю дурную славу | his bravery had redeemed much of his earlier ill-fame |
gen. | забудем о своих прежних разногласиях | let's sink our differences |
gen. | загладить co временем прежнюю обиду | live down a former offence |
Makarov. | замужество было по-прежнему пределом её желаний | be married was still the ultimatum of her wishes |
gen. | замужество было по-прежнему пределом её желаний | be married was still the ultimatum of the wishes |
gen. | замужество было по-прежнему пределом её желаний | be married was still the ultimatum of the wishes |
gen. | занимать прежние позиции | occupy the same position (NaNa*) |
Makarov. | занять прежнее положение | come home |
Makarov. | занять прежнее положение | get home |
Makarov. | занять прежнее положение | bring oneself home |
comp. | знак возврата к прежней последовательности | shift-in |
Makarov. | избиратели не переизбрали прежнего депутата в парламент | the electors declared against their former Member of Parliament |
gen. | иногда появлялись проблески его прежнего искусства | his old art flashed out occasionally |
Makarov. | их удивило его внезапное отречение от всех своих прежних убеждений | they were surprised by his sudden repudiation of all his former beliefs |
gen. | к ней вернулась её прежняя весёлость | her old-time cheerfulness returned |
gen. | к прежнему состоянию, уровню и т. п. | back to where (Their ground forces have been degraded to the point where it will take them years to get back to where they were. I. Havkin) |
gen. | к прежнему положению | again (КГА) |
gen. | к прежним убеждениям, верованиям | reconvert |
Makarov. | как она ни напрягала воображение, но пробудить прежнее упоение ей не удавалось | by no effort of imagination could she recapture the ecstasy |
Makarov. | коллектив церковной школы был в большей степени заметен, чем на каком-либо из прежних конгрессов | the Broad Church school was more in evidence than at any previous Congress |
Makarov. | крупные массивы подземного льда, сформировавшегося в прежние климатические эпохи | large massif of underground ice remaining from former climatic periods |
gen. | ликвидировать прежние обязательства | clean the slate |
gen. | лицо или страна утратившее прежнее влияние | lame duck (ABelonogov) |
Игорь Миг | лишать прежнего влияния | sideline |
gen. | люди прежних времён | men of old |
Makarov. | массив налёдного льда, сформировавшийся в прежние климатические эпохи | massif of aufeis ice buried during previous climatic periods |
gen. | мир никогда не будет прежним | the world has changed forever (вариант перевода в некоторых контекстах Alexander Oshis) |
gen. | мои прежние потери почти сводят на нет мои нынешние приобретения | my gains are largely discounted by my previous losses |
Makarov. | мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен | we must act to firm the prices |
gen. | мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен | we must act to firm the prices up |
gen. | мы по-прежнему собираемся в клубе по вторникам | we still meet in the club Tuesdays |
gen. | мы с ним друзья по-прежнему | we're friends just as we always were |
Makarov. | мысленно восстанавливать свою прежнюю жизнь | retrace oneself through one's past life |
gen. | на месте прежней работы | in one's former situation |
gen. | на месте прежней службы | in one's former situation |
gen. | напоминать кому-л. прежние дни | take smb. back to the old days (to the time of one's childhood, to her childhood days, и т.д.) |
Makarov. | нарушить прежнее обязательство | fink out of |
Makarov. | наши достижения окупили все прежние потери | the gains overbalanced the losses |
Makarov. | наши успехи окупили все прежние потери | the gains overbalanced the losses |
gen. | наши цифры не противоречат прежним результатам | this connects up our figures with the previous conclusions (with what I have said before, etc., и т.д.) |
gen. | наши цифры соответствуют прежним результатам | this connects up our figures with the previous conclusions (with what I have said before, etc., и т.д.) |
gen. | не отказываться от прежнего уклада жизни | cling to the old ways (VLZ_58) |
gen. | не теряющий прежнего / набранного темпа | unabated |
gen. | ни разу он не предложил мне стать его любовницей, и моя репутация по-прежнему высока | he didn't put the hard word on me once, and my credit is still good |
Makarov. | низкие цены по-прежнему привлекают толпы жаждущих покупателей | the low prices still pull in crowds of eager buyers |
gen. | никогда не вернётся прежняя красота, которую так безжалостно уничтожили | it would never recover its beauty of late so much deflowered |
gen. | но как только я начинал думать о сознании, водворялась прежняя депрессия | but the moment i began to think about the mind, the same depression would settle on me (evilnero) |
gen. | новая эпоха утратила неукротимый дух прежних лет | the new era lost the thrust of the previous years |
Makarov. | новые веяния в комиксах смели многие прежние запреты | a new trend in comics has stricken down many of the old taboos |
gen. | обрести прежнее могущество | return to power (slovik) |
gen. | обрести прежнюю форму | come back |
avia. | обучение, приводящее к переделке прежних координации | reversal lean |
avia. | обучение, приводящее к переделке прежних реакций | reversal lean |
Makarov. | объём газеты уменьшился, но качество осталось прежним | the newspaper has decreased in size, but not in quality |
Makarov. | однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит | I was only too glad, however, to see that their appetites held |
gen. | окончательный отказ от прежних ценностей | definitive rejection of the old values (Yeldar Azanbayev) |
gen. | он вернулся на прежнюю работу | he got his old job back |
gen. | он вновь занял свою прежнюю должность | he got back to his former office |
Makarov. | он встал на своё прежнее место | he placed himself on his former station |
Makarov. | он не мог вытравить воспоминания о своих прежних поражениях | he could not erase the memory of his earlier defeat |
gen. | он ополчился на пошёл против своих прежних друзей | he turned against his former friends |
gen. | он по-прежнему любит смотреть фильмы своего детства, тогда они казались ему чудесными, а теперь он находит их наивными | he still likes watching the films of his childhood, then he thought they were wonderful now he regards them as camp |
Makarov. | он по-прежнему надеется, что фабрику удастся спасти | he is still relatively optimistic that the factory can be saved |
gen. | он по-прежнему не верит, что человек произошёл от обезьяны | he still does not believe that man evolved from monkeys |
gen. | он по-прежнему откармливает скот на продажу | he keeps fattening his cattle for market |
Makarov. | он по-прежнему относится к ней хорошо | he still regards her kindly |
gen. | он порвал со своими прежними убеждениями и вступил в оппозиционную партию | he joined the opposing political party, casting aside his former loyalties |
Makarov. | он пошёл против своих прежних друзей | he turned against his former friends |
gen. | он предложил нам навести о нём справки у его прежнего нанимателя | he gave us a reference to his last employer |
gen. | он придерживается прежнего мнения | he keeps to his former opinion |
gen. | он пьёт пуще прежнего | he drinks more than ever |
gen. | он снова принял свой прежний облик | he looks himself again |
gen. | он стал хуже прежнего | he is worse than ever |
gen. | он уже совсем выдохся, но по-прежнему кричит на всех | he is all washed up, but he still yells at everyone |
Makarov. | она была по-прежнему красива | she was still beautiful |
Makarov. | она по-прежнему красива | she is still beautiful |
Makarov. | она по-прежнему могла входить к императору в любое время, когда пожелает | she still had access to the Emperor whenever she desired (F. Farrar) |
Makarov. | она по-прежнему первая ракетка мира | she is still the world number one in tennis |
Makarov. | она по-прежнему счастлива | she continues happy |
gen. | она снова приняла свой прежний облик | she looks herself again |
gen. | они достроили стену до прежней высоты | they made up the wall to its former height |
gen. | они по-прежнему ладят | they're rubbing along the same as ever |
Makarov. | опере не достаёт блеска его прежних работ | the opera lacks the polish of his later work |
Makarov. | ослаблять влияние до прежнего уровня | roll back influence |
Makarov. | ослаблять воздействие до прежнего уровня | roll back influence |
avia. | оставаться на прежней позиции | hold short (sumaliak) |
gen. | оставаться на прежнем уровне | stay static (о ценах Anglophile) |
gen. | оставаться по-прежнему дружелюбным | keep friendly |
gen. | оставаться прежним | remain the same (Why does it feel colder if the wind speed increases but the temperature remains the same? I. Havkin) |
gen. | оставить прежнее место | quit the place (уйти с работы, переселиться куда-либо и т. п.) |
gen. | оставлять его на прежнем месте | keep him on at his old job |
Makarov. | оставлять на прежнем месте | leave on |
gen. | оставлять на прежнем месте | leave on (что-либо) |
gen. | оставшийся прежним | unconverted (ssn) |
gen. | остаться прежним | no change (Yeldar Azanbayev) |
gen. | остаться прежним | remain the same (Yeldar Azanbayev) |
gen. | остаётся прежним | will remain the same (rechnik) |
gen. | отказ от прежней позиции | swing back |
Makarov. | отказаться от прежнего мнения | diverge from an opinion |
gen. | отказаться от прежних убеждений | backslide |
Makarov. | отказываться от прежнего образа жизни | forsake former way of life |
gen. | отказываться от прежнего решения | reverse one's decision |
gen. | отказываться от прежних убеждений | backslide |
gen. | отойти от прежних друзей | grow away from former friends |
gen. | отражавшийся в прежних образах | prefigurative |
gen. | отражавшийся в прежних типах | prefigurative |
gen. | отражаться в прежних образах | prefigure |
gen. | отражаться в прежних типах | prefigure |
gen. | отражение в прежних образах | prefiguration |
gen. | отражение в прежних типах | prefiguration |
gen. | отречение от себя прежнего | self-betrayal (Alex_Odeychuk) |
gen. | отстроимся лучше прежнего | build back better (masizonenko) |
gen. | пакет прежних антитеррористических мер сейчас пополнился новыми предложениями | a raft of previous anti-terrorism measures have now been joined by new proposals |
Makarov. | перекрывать прежний рекорд | beat the old record |
gen. | переработать прежний план | replan |
gen. | пересматривать прежнее мнение | second-guess (иногда задним числом) |
gen. | пересмотр прежнего мнения | rethinking (ssn) |
gen. | пересмотреть прежнее мнение | rethink |
gen. | пересмотреть прежнее мнение | rethink |
Makarov. | пересмотреть прежнее мнение, решение | rethink (и т.п.) |
gen. | пересмотреть прежнее решение | rethink (и т.п.) |
gen. | переходить к прежнему владельцу | revert |
gen. | по-прежнему | remain (+ глагол: Serum electrolyte levels remained within normal limits – Уровень электролитов в сыворотке крови по-прежнему не выходил за пределы диапазона нормальных значений. Min$draV) |
gen. | по-прежнему | as before |
gen. | по-прежнему | continue (Stas-Soleil) |
gen. | по-прежнему | again (Vadim Rouminsky) |
Gruzovik | по-прежнему | as usual |
gen. | по-прежнему | still |
gen. | по-прежнему + глаг. в изъяв. наклонении | continue to + inf. (Charles de Gaulle was the dominant figure of France during the Cold War era, and his memory continues to influence French politics. (... по-прежнему оказывает влияние) I. Havkin) |
gen. | по-прежнему думать | still think |
gen. | по-прежнему не до конца ясно | the question remains open (bigmaxus) |
gen. | по-прежнему непонятно | still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | it remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | we still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | future will tell (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | gonna have to wait (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | had not yet been determined (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | it is not yet clear (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | wait and see (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | it is not yet known (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | it is not known (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | has not yet been set (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | had not yet been decided (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | future would tell (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | future will show (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | remains to be determined (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | still unknown (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | that remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | have yet to face (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | still to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | remain to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | it is still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему непонятно | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | it remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | we still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | remains to be determined (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | future will tell (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | gonna have to wait (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | had not yet been determined (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | wait and see (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | it is not known (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | it is not yet known (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | it is still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | it is not yet clear (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | has not yet been set (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | had not yet been decided (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | future would tell (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | future will show (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | still not fully understood (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | that remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | have yet to face (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | remain to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | still to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | still unknown (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | по-прежнему неясно, почему | it remains unclear why (It remains unclear why the letter took so long to arrive at its intended destination. ART Vancouver) |
gen. | по-прежнему раздробленный | still fragmented (reverso.net Aslandado) |
Makarov. | по-прежнему стояли морозы | the frost still held |
gen. | по-прежнему считать | still think |
Makarov. | побить прежний рекорд | beat the old record |
gen. | подать, взимавшаяся в прежнее время в Англии под видом добровольного приношения | benevolence |
Makarov. | поддерживать курс валюты на прежнем уровне | sustain currency |
Makarov. | поддерживать норму на прежнем уровне | maintain rate |
Makarov. | поддерживать ставку на прежнем уровне | maintain rate |
Makarov. | полностью отказаться от своего прежнего решения | reverse one's decision |
gen. | полностью отказаться от своего прежнего решения | reverse decision |
gen. | полностью отказываться от своего прежнего решения | reverse decision |
gen. | положить что-либо на прежнее место | be back |
gen. | последствия терактов по-прежнему ощущаются, по-прежнему резонируют в обществе | the impact of the attacks is still being felt, is still reverbing in the society (bigmaxus) |
gen. | поставить на прежнее место | put back |
gen. | постановка на прежнее место | replacing |
gen. | постановка на прежнее место | replacement |
Makarov. | постепенно вернуться в прежнее положение | work around |
Makarov. | постепенно вернуться в прежнее положение | work round |
gen. | постепенно они начали отступать от своего прежнего мнения | they gradually began to back away from their earlier opinion |
gen. | пребывать в прежнем состоянии | remain |
gen. | пребывать на прежнем месте | remain |
gen. | представление в прежних образах | prefiguration |
gen. | представление в прежних типах | prefiguration |
gen. | представлявшийся в прежних образах | prefigurative |
gen. | представлявшийся в прежних типах | prefigurative |
gen. | представляться в прежних образах | prefigure |
gen. | представляться в прежних типах | prefigure |
gen. | предъявлять члену парламента его прежние заявления | Hansardize (по официальным отчётам) |
gen. | прежнего себя | old self (suburbian) |
gen. | прежнее владение | prepossession |
gen. | прежнее владение | preoccupation |
gen. | в прежнее время | in past times |
gen. | в прежнее время | in past time |
gen. | прежнее место жительства | previous place of residence (ABelonogov) |
gen. | прежнее место работы | his old job |
gen. | прежнее название буквы Z | izzard |
Makarov. | прежнее правительство | late Government |
Makarov. | прежнее правительство | the late Government |
gen. | прежнее правительство | ex government |
Makarov. | прежнее русло потока | low (в угольных пластах) |
Makarov. | прежние владельцы острова передали права на его управление материковому государству | the island was ceded to the mainland nation by its former owners |
gen. | прежние времена | earlier days (Александр Рыжов) |
gen. | прежние времена | premodern times (A.Rezvov) |
gen. | прежние времена | former times (ssn) |
gen. | прежние времена | previous times (Александр Рыжов) |
gen. | прежние дни | earlier days (Александр Рыжов) |
geol. | прежние оценки запасов | old estimates of reserves (напр., полезных ископаемых по месторождениям Alex_Odeychuk) |
gen. | прежние поступки | antecedent |
gen. | прежний водитель | old-time driver |
gen. | прежний глава | former head (TranslationHelp) |
gen. | прежний директор был лучше | the former director was better |
Makarov. | прежний лидер решил сдаться вместо того, чтобы бороться за своё положение | the old leader decided to bow out instead of fighting to keep his position |
Makarov. | прежний лидер решил сразу сдаться вместо того, чтобы бороться за своё положение | the old leader decided to bow out instead of fighting to keep his position |
Makarov. | прежний премьер | the late prime minister |
Makarov. | прежний премьер | late prime minister |
gen. | прежний премьер-министр | late prime minister |
gen. | прежний пример | precedent |
gen. | прежний руководитель | former head (TranslationHelp) |
gen. | прежний соратник | alum (Beforeyouaccuseme) |
gen. | прежний театр | the late theater |
gen. | прежний "я" | old self (suburbian) |
gen. | прежним собой | old self (suburbian) |
gen. | прежними темпами | unabated (clck.ru dimock) |
gen. | прежних времён | old-time |
gen. | прежних времён | old time |
gen. | прежних времён | oldtime (suburbian) |
gen. | прежняя жена | ex-wife (Andrey Truhachev) |
gen. | прежняя жизнь | antecedent |
gen. | прежняя Италия | the Italy of the past |
gen. | прежняя личность | old self (suburbian) |
Makarov. | прежняя равнина | past peneplain |
gen. | прежняя репутация | residual reputation (основание для отказа в регистрации знака, идентичного ранее популярному знаку, не используемому в течение ряда лет, предшествующих подаче заявки на новую регистрацию) |
comp. | прежняя совместимость | backwardcompatibility (ssn) |
gen. | прежняя супруга | ex-wife (Andrey Truhachev) |
gen. | прежняя цена 50 долларов | reduced from $50 (об уценённом товаре) |
Makarov. | при проектировании новой конструкции удалось избежать недостатков, имевших место в прежней | the previous drawbacks have all been designed out of the new structure |
Makarov. | при проектировании новой конструкции удалось избежать недостатков, имевших место в прежней | the previous drawbacks have all been designed out of the new model |
gen. | приводить в прежнее состояние | return to a previous state (Ying) |
gen. | приводить в прежний порядок | redress |
gen. | придерживаться прежнего мнения | hold to one's former opinion |
gen. | придерживаться прежнего мнения | stick to one's former opinion |
gen. | придерживаться прежнего мнения | adhere to one's former opinion |
gen. | признать увольнение незаконным и восстановить работника в прежней должности | reverse a termination (Alexander Demidov) |
gen. | приказ в отмену прежнего заказа | countermand |
gen. | приказ в отмену прежнего приказа | countermand |
gen. | приказ в отмену прежнего приказа или заказа | countermand |
gen. | приложить все усилия, чтобы достичь прежнего уровня \показателей\ состояния | claw way back (irinairinai) |
gen. | противоречащее её прежним высказываниям | estop |
Makarov. | прошло два года, она по-прежнему скорбела по своему умершему сыну | two years later she was still sorrowing over her dead son |
gen. | публичное отречение от себя прежнего | public self-betrayal (Alex_Odeychuk) |
gen. | пусть этот успех вознаградит вас за прежнюю неудачу | may this success compensate for your earlier failure |
Gruzovik | пуще прежнего | more |
Gruzovik | пуще прежнего | more than ever |
gen. | пыл прежних лет постепенно угасает | the earlier fervour is declining |
Makarov. | пытаться сохранить расходы на прежнем уровне | protect costs |
Makarov. | раскаяние в прежних грехах, недопущение будущих | repentance of former, preclusion against future Sins |
gen. | расходы по-прежнему превышали доходы | spending has continued to outpace revenues |
gen. | решение, отменяющее прежнее | a decision that overrides a former decision (решение) |
Makarov. | рынок остается прежним | the market remains sure |
gen. | с прежних времён | from of old |
gen. | сбить цены до прежнего уровня | force back the prices |
gen. | свадьба по-прежнему планируется | the wedding's still on (Анна Ф) |
gen. | свидетели отошли от своих прежних показаний | witnesses varied from their former depositions |
Makarov. | сдерживать на прежнем уровне | keep under |
gen. | скамья, на которую в прежнее время садился судья для слушания дел | auditory |
gen. | следы прежней красоты | the ruins of a good face |
Makarov. | снижать влияние до прежнего уровня | roll back influence |
Makarov. | снижать воздействие до прежнего уровня | roll back influence |
Makarov. | современный язык вытеснил прежний | the present language ousted the former |
gen. | сожалеть о прежних заблуждениях | deplore former errors |
gen. | сожалеть о прежних ошибках | deplore former errors |
gen. | сохранить прежнюю красоту | keep looks |
gen. | сохранять в прежнем положении | keep on fire |
gen. | сохранять на прежнем уровне | keep level (Ремедиос_П) |
Makarov. | спортсмен обрел прежнюю форму | athlete came back |
Makarov. | спортсмен обрёл прежнюю форму | the athlete came back |
Makarov. | спортсмен обрёл прежнюю форму | athlete came back |
gen. | справка с прежнего места основной работы | certificate from one's previous place of employment (ABelonogov) |
gen. | ставить на прежнее место | move backward |
gen. | ставить на прежнее место | move back |
gen. | ставить опять на прежнее место | replace |
Makarov. | старых, прежних времён | old-time |
Игорь Миг | существовать в прежнем виде | remain in place |
gen. | текст, написанный на месте прежнего текста | palimpsest (Юрий Гейфман) |
gen. | терять прежнее положение | lose ground (VLZ_58) |
gen. | терять прежнее положение | hit the skids |
Makarov. | у него от прежнего брака двое детей | he had two children by a previous marriage |
gen. | у него от прежнего брака двое детей | he had had two children by a previous marriage |
Makarov. | у него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущен | his moral character was exceedingly bad, he is still a loose hand |
gen. | у него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущен | his moral character was exceedingly bad, he is still a loose hand |
Makarov. | у Салливанов по-прежнему финансовые затруднения | the Sullivans continued to have financial troubles |
Makarov. | уж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину | she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round G. Eliot |
gen. | успехи окупили все прежние потери | the gains overbalanced the losses (наши) |
gen. | утративший прежнее влияние | lame duck (ABelonogov) |
Makarov. | утратить прежнее значение | sink in the social scale |
gen. | утратить прежнее значение | sink in the scale |
gen. | утратить прежнее положение | come down in the world |
gen. | утратить прежнее положение в обществе | come down in the world |
gen. | утратить прежнее положение в обществе | go down in the world |
gen. | утрачивать прежнее значение | sink in the scale |
Makarov. | цены сохраняются на прежнем уровне | prices are steady |
gen. | чем в прежние годы | than in years past (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | что касается оформления и общих декораций, то возобновлённая постановка существенно превосходит все прежние | as regards mounting and general decorations the revival is superior to any previous performance |
gen. | эта литература по-прежнему продаётся в книжных магазинах лучше, чем беллетристика | this literature continues to outsell fiction in the bookstores |
gen. | эти суммы по-прежнему подлежат выплате | these sums remain due |
gen. | это противоречит вашим прежним словам | it is not consistent with what you said before |
gen. | этот внутренний конфликт может проявиться ещё и в том, что ребёнок ваш по-прежнему в вас нуждается, чего в принципе ему бы не хотелось! | this tension can result in your child needing you but wishing he didn't! (bigmaxus) |
gen. | этот офицер был оправдан и восстановлен в прежнем звании | the officer was acquitted and has his rank restored to him |
gen. | этот офицер был оправдан и восстановлен в прежнем звании | the officer was acquitted and had his rank restored to him |
gen. | эффект отката на прежние позиции | yo-yo effect (Moscowtran) |
gen. | я бы хотел, чтобы всё оставалось по-прежнему | I could not wish it changed |
Makarov. | я встал на своё прежнее место | I placed myself on my former station |
gen. | я всё по-прежнему ищу объяснения | I am still looking for an explanation |
gen. | я держусь моего прежнего мнения | stick to my former opinion |
gen. | я держусь моего прежнего мнения | adhere to my former opinion |
gen. | я не могу решить, обращать или не обращать внимание на некоторые его прежние похождения | I am uncertain whether or no to notice some of his previous exploits |
gen. | я отношусь к вам с прежним уважением | my respect for you remains undiminished |
Makarov. | я по-прежнему ищу объяснения | I am still looking for an explanation |
gen. | я по-прежнему отношусь к нему хорошо | I still regard him kindly |