Subject | Russian | English |
gen. | в любых предусмотренных законом целях | for all uses allowed by law (Johnny Bravo) |
busin. | в любых предусмотренных законом целях | for any legal purposes (Johnny Bravo) |
gen. | в любых предусмотренных законом целях | for purposes permitted by law (Johnny Bravo) |
busin. | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему/ей послужить | for whatever legal purpose it may serve him/her best (Johnny Bravo) |
law | в максимально предусмотренной законом степени | the fullest extent permitted by law (Etra) |
law | в максимальной степени, предусмотренной законом | the maximum allowed by law (andrew_egroups) |
law | в порядке, предусмотренном законом | in accordance with a procedure prescribed by law (tlumach) |
gen. | в порядке, предусмотренном законом | as prescribed by law (Olesya25) |
avia. | в порядке, предусмотренном Федеральным законом | in accordance with the procedure specified in Federal law (Uchevatkina_Tina) |
law | в порядке, предусмотренном федеральными законами | in the procedure prescribed by the federal laws (Andrew052) |
law | в пределах, предусмотренных законом | within the pale of the law |
law | в пределах, предусмотренных законом | within the scope of existing statutory provisions (Incognita) |
context. | в предусмотренном законом порядке | as provided for by the law (igisheva) |
gen. | в предусмотренном законом порядке | in accordance with the procedure stipulated by law (ABelonogov) |
gen. | в предусмотренном законом порядке | in accordance with the procedure which is established by law (ABelonogov) |
offic. | в предусмотренном законом размере | as may be lawful (igisheva) |
offic. | в предусмотренных законом случаях | as may be required by law (Ker-online) |
law | в предусмотренных законом случаях | if required by law (Elina Semykina) |
office.equip. | в предусмотренных законом целях | for lawful purposes (translator911) |
law | в случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакции | if Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the following (Alex_Odeychuk) |
gen. | в случаях, предусмотренных законом | where provided for by law (Alexander Demidov) |
gen. | в случаях, предусмотренных законом | as provided for by the law (the is more or less optional Alexander Demidov) |
law | в случаях, предусмотренных законом | to the extent permitted by applicable law (не совсем в точку, но с очень высокой частотностью – АД Alexander Matytsin) |
gen. | в случаях, предусмотренных законом | as provided for by the law (the is more or less optional – АД) |
gen. | в случаях, предусмотренных законом | in cases provided by a statute (P.B. Maggs ABelonogov) |
law | в случаях, предусмотренных законом | if and when required to do so by force of law (The Publisher shall be at liberty to disclose such terms and confidential information if and when required to do so by force of law. 4uzhoj) |
gen. | в случаях предусмотренных законом | where the law permits (alex) |
law | в соответствии с предписаниями, предусмотренными законом | in accordance to the alloted information as defined by the law (Soulbringer) |
law | выполнять обязательства, предусмотренные конституцией или другими законами | fulfill the obligations imposed upon it by the constitution or other laws (Alex_Odeychuk) |
commer. | гарантия, предусмотренная законом | statutory warranty (igisheva) |
busin. | для любых предусмотренных законом целей | for any legal purposes (Johnny Bravo) |
gen. | для любых предусмотренных законом целей | for whatever legal purposes (Johnny Bravo) |
econ. | если иное не предусмотрено законом | if not specified otherwise by the law |
law | если иное не предусмотрено законом | except as otherwise permitted by applicable law (Alexander Matytsin) |
gen. | если иное не предусмотрено законом | unless otherwise provided by a statute (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | если иное не предусмотрено законом | unless otherwise stipulated by law (ABelonogov) |
avia. | если иное не предусмотрено законом или договором | except as otherwise permitted by applicable law or contract (Uchevatkina_Tina) |
law | если иное не предусмотрено настоящим законом | except as otherwise provided in this Act (из текста закона Мальты Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | если иное прямо не предусмотрено в настоящем законе | unless expressly specified in this Law |
corp.gov. | если это не предусмотрено законом | unless required by the law (igisheva) |
law | жалобы на действия указанного управления будут полностью рассмотрены и приняты меры реагирования при наличии предусмотренных законом поводов и оснований, не взирая на лица | complaints against this department will be fully and fairly acted upon if necessary (New York Times Alex_Odeychuk) |
offic. | за изъятиями, предусмотренными законом | except as required by law (igisheva) |
gen. | за изъятиями, предусмотренными законом | except where otherwise provided by law (x, ~ ABelonogov) |
law | за исключением предусмотренных законом случаев | except as required by law (Andrew052) |
law | за исключением случаев, когда законом предусмотрено иное | except as otherwise provided by the law (Alexander S. Zakharov) |
busin. | за исключением случаев, предусмотренных какими-либо законами или постановлениями в той мере, в какой они применяются | except to the extent required by any law or regulation (paralex) |
offic. | за исключением случаев, предусмотренных законом | except as required by law (igisheva) |
law | за исключением случаев, предусмотренных законом | except as permitted by applicable law (Alexander Matytsin) |
law | за исключением случаев, предусмотренных законом | unless otherwise provided by law (Leonid Dzhepko) |
law | за исключением случаев, предусмотренных федеральными законами | , except where the federal laws contemplate otherwise (Andrew052) |
law | за исключением случаев, предусмотренных федеральными законами | , except for the cases contemplated by the federal laws (Andrew052) |
offic. | за исключениями, предусмотренными законом | except as required by law (igisheva) |
Makarov. | как предусмотрено законом | as by law enacted |
patents. | количество, предусмотренное законом | number prescribed by law |
law | любое действие, обеспечивающие исполнение предусмотренного законом. | administrative acts (mazurov) |
Makarov. | мера наказания, предусмотренная законом | legislative penalty |
law | назначение более мягкого наказания, чём предусмотрено законом | assignment of lighter punishment than provided for by law |
law | нарушение условий предусмотренных законом | breach of the terms implied by law (Soulbringer) |
gen. | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить | this certification is issued to assist the above mentioned for whatever legal purpose it may serve him |
gen. | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить | this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him best |
law | не имеющий предусмотренных законом оснований | legally baseless (CNN Alex_Odeychuk) |
econ. | не предусмотренные законом выплаты государственным чиновникам | unofficial payments to public officials (A.Rezvov) |
gen. | не предусмотренный законом | extracurricular |
dipl., law | не предусмотренный законом | extra legal |
law | не предусмотренный законом | without a legal provision |
gen. | не предусмотренный законом | extralegal |
tax. | не предусмотренный законом фондовый опцион | nonstatutory stock option |
patents. | объект изобретения не предусмотрен патентным законом | lack of statutory subject matter (ADENYUR) |
busin. | обязанность, не предусмотренная законом | nonstatutory task |
law | обязанность, предусмотренная законом | statutory duty (igisheva) |
law | обязательство, предусмотренное законом | statutory duty (igisheva) |
law | оговорено законодательством, оговорено в законе, предусмотрено законом | covered by law (Diana7) |
gen. | окончание предусмотренного законом срока | ish |
econ. | охрана, предусмотренная законом | statutory protection |
econ. | передача ипотечного залога, предусмотренная законом | statutory transfer of mortgage |
law | по основанию, предусмотренному законом или договором | on statutory or contractual grounds (Alexander Demidov) |
patents. | поверенный, предусмотренный законом | statutory agent |
gen. | под страхом предусмотренных законом наказаний | under the pains and penalties of the law (to behave like a Christian under reproaches and injuries; under the pains and penalties of the law Alexander Demidov) |
Makarov. | под страхом предусмотренных законом наказаний | on the pains and penalties of the law |
gen. | под страхом предусмотренных законом наказаний | on pain of punishment by the law (Alexander Demidov) |
busin. | подвергаться предусмотренному законом штрафу | incur statutory penalty |
patents. | положение ситуация, предусмотренное законом | legal Situation |
busin. | порядок, предусмотренный законом | statutory order |
gen. | правила, которые предусмотрены законом | statutory rules (Alexander Demidov) |
Makarov. | правила, предусмотренные в законе | the rules provided in the law |
dipl. | право освобождать от обязательств, предусмотренных законом | dispensing power |
law | предусмотренная законом мера взыскания | sanction |
law | предусмотренная законом мера наказания | sanction |
econ. | предусмотренная законом норма резервов | required legal reserve ratio |
gen. | предусмотренная законом ответственность | statutory liability (Баян) |
gen. | предусмотренная законом ответственность производителя | statutory warranty (поставщика) за качество товаров (услуг; Н-р: statutory warranties were implied into your consumer contract 4uzhoj) |
law | предусмотренная законом программа защиты ребёнка | statutory child protection plan (Alex_Odeychuk) |
law | предусмотренная законом сумма | legally required amount (triumfov) |
law | предусмотренная законом формальность | statutory formality |
law | предусмотренная законом формальность | statutory formal |
law | предусмотренное в законе изъятие | exception |
busin. | предусмотренное законам уведомление кредиторам | statutory notice to creditors |
EBRD | предусмотренное законом извещение | statutory notice |
law | предусмотренное законом или правомерно применённое исправительное воздействие | lawful correction |
law | предусмотренное законом исправительное воздействие | lawful correction |
crim.law. | предусмотренное законом наказание | punishment that the statute set out (Fox News Alex_Odeychuk) |
law | предусмотренное законом наказание | lawful punishment |
law | предусмотренное законом наказание | legal punishment (Alex_Odeychuk) |
law | предусмотренное законом право | legal right (sankozh) |
gen. | предусмотренное законом право | statutory right (Alexander Demidov) |
law | предусмотренное законом право залога, принадлежащее поставщику материалов или подрядчику в отношении возводимого объекта | building lien |
law | предусмотренное законом право залога, принадлежащее работнику в обеспечение оплаты труда и материалов, затраченных на ремонт и содержание собственности | mechanic's lien (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
econ. | предусмотренное законом право какого-либо лица осматривать объекты собственности | legal access |
law | предусмотренное законом право удержания | statutory lien |
law, pathol. | предусмотренное законом требование достаточного раскрытия изобретения в его описании | requirement of sufficiency |
busin. | предусмотренное законом уведомление | statutory notice |
adv. | предусмотренное законом уведомление | legal notice |
busin. | предусмотренное законом уведомление кредиторам | statutory notice to creditors |
law | предусмотренные законом предупреждения | statutory warning (SkorpiLenka) |
law | предусмотренные законом сборы | statutory fees (Prime) |
patents. | предусмотренные патентным законом требования к формуле изобретения | statutory requirements of claims |
offic. | предусмотренный законом | as may be required by law (напр., в договорах, доверенностях igisheva) |
offic. | предусмотренный законом | as may be lawful (igisheva) |
O&G, karach. | предусмотренный законом | laid down by statute (Aiduza) |
formal | предусмотренный законом | prescribed by law (ART Vancouver) |
patents. | предусмотренный законом | legal |
law | предусмотренный законом | legally provided |
law | предусмотренный законом | statutable |
law | предусмотренный законом | statutory |
dipl. | предусмотренный законом | prescribed by the law |
law | предусмотренный законом | provided for in a law (sankozh) |
law | предусмотренный законом | law-stipulated (aldrignedigen) |
patents. | предусмотренный законом | by law |
notar. | предусмотренный законом | provided for by statute or law |
gen. | предусмотренный законом | allowed by law (kee46) |
law | предусмотренный законом вычет | lawful exemption (English girl) |
law | предусмотренный законом или договором | statutory or contractual (Alexander Demidov) |
gen. | предусмотренный законом или уставом | statutable |
patents. | предусмотренный законом отказ | statutory disclaimer |
law | предусмотренный законом срок | applicable period (BabaikaFromPechka) |
law | предусмотренный по смыслу закона | implicitly provided |
Makarov. | предусмотреть в законе новый состав преступления | create an offence |
law | предусмотреть законом | provide for by law |
gen. | преступления, предусмотренные законом | legal crimes |
law | при наличии предусмотренных законом поводов и оснований, а также отсутствии обстоятельств, исключающих производство по делу | if necessary (Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | привилегии и защита, предусмотренные п.2.7 Закона "О СРП" | grandfathering (Coudert Brothers) |
notar. | приговор, подразумевающий отбывание срока в местах лишения свободы на срок, предусмотренный законом. | determinate sentence (mazurov) |
account. | раскрытие, предусмотренное законом | disclosures required by law |
econ. | раскрытие, предусмотренное законом | disclosure required by law |
busin. | резервы, предусмотренные законом, правилами или административными мерами | provisions laid down by law, regulation or administrative action |
insur. | Синдикат по страхованию ответственности, предусмотренной Законом о мерах по улучшению качества водной среды | Water Quality Insurance Syndicate |
proced.law. | соблюдение предусмотренных законом процедур | due process of law (процессуальных норм Komparse) |
polit. | соблюдение предусмотренных законом процедур | due process (процессуальных норм Taras) |
gen. | способом, не предусмотренным законом | other than in a statutory manner (Alexander Demidov) |
law | средства, предусмотренные законом | legal means |
O&G, sakh. | СРП, на которое распространяются привилегии и защита, предусмотренные п.2.7 Закона "О СРП" | grandfathered PSA (Coudert Brothers) |
patents. | сфера действия, предусмотренная законом | field of activity as provided by law |
patents. | сфера действия, предусмотренная законом | sphere of activity as provided by law |
law | требование, предусмотренное законом | statutory requirement (Право международной торговли On-Line) |
busin. | часть наследства, предусмотренная законом | statutory portion |
law | часть подраздела 122.62-5 Закона "О подоходном налоге" после пункта "б", как предусмотрено упомянутым подразделом 142-2, изменена и изложена в следующей редакции | the portion of subsection 122.62-5 of the Income Tax Act after paragraph "b", as enacted by the said subsection 142-2, is replaced by the following (Alex_Odeychuk) |
patents. | число, предусмотренное законом | number prescribed by law |
offic. | юридические препятствия или иные предусмотренные законом преграды для вступления в брак | legal impediment or other lawful cause preventing me from getting married (На русском лучше во множественном числе, а на английском – в единственном.: To the best of my knowledge and belief, there is no legal impediment or other lawful cause to prevent me from getting married (встречается в Заявлениях о несостоянии в браке, Северная Америка) DreamTranslator) |
elect. | явка избирателей ниже предусмотренного законом уровня | voter participation less then set out by law (MichaelBurov) |
elect. | явка избирателей ниже предусмотренного законом уровня | voter turnout less then set out by law (MichaelBurov) |