DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing предусмотренный договором | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
busin.в договоре предусмотрен предел ответственностиthere is a liability cap in the contract
lawв значении, предусмотренном в настоящем договореwithin the meaning hereof (Technical)
lawв порядке и сроки, предусмотренные настоящим договоромin the manner and within the time limits stipulated by this Agreement (mairev)
gen.в порядке, предусмотренном данным договоромin a manner stipulated by this Agreement (julchik)
lawв случаях, не предусмотренных настоящим Договоромunless otherwise provided for in this Contract (Elina Semykina)
lawво всем остальном, что не предусмотрено настоящим договоромin all other respects not specified by this Agreement
busin.во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договоромin all other respects not specified by this Contract
busin.во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской ФедерацииAll other matters not covered by this Agreement shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation (как вариант)
econ.время разработки новой продукции, предусмотренное договоромnegotiable lead time
notar.если в настоящем договоре контракте, соглашении и т.д. прямо не предусмотрено иноеunless otherwise expressly stated provided herein (maqig)
lawесли в настоящем договоре прямо не предусмотрено иноеnot otherwise specifically provided for herein (levanya)
gen.если в уведомлении не предусмотрен более поздний срок расторжения Договораunless a later date is specified in the notice (Валерия 555)
lawесли в указанных договорах конкретно не предусмотрено иноеexcept as specifically set forth in such agreements (в тексте договора Leonid Dzhepko)
busin.если договором прямо не предусмотрено обратноеunless expressly agreed to the contrary (4uzhoj)
lawесли иное не предусмотрено в договореexcept as otherwise provided herein (Alex_Odeychuk)
lawесли иное не предусмотрено в настоящем договореexcept as otherwise provided herein (Alex_Odeychuk)
product.если иное не предусмотрено договоромunless otherwise provided for by the contract (Yeldar Azanbayev)
lawесли иное не предусмотрено договоромexcept as otherwise provided herein (Alex_Odeychuk)
avia.если иное не предусмотрено законом или договоромexcept as otherwise permitted by applicable law or contract (Uchevatkina_Tina)
lawесли иное не предусмотрено международным договором Российской Федерацииunless an international treaty of the Russian Federation contemplates otherwise (Andrew052)
lawесли иное не предусмотрено настоящим договоромexcept as otherwise provided herein (Alex_Odeychuk)
busin.если иное не предусмотрено настоящим договоромunless otherwise stipulated herein (Johnny Bravo)
gen.если иное не предусмотрено условиями настоящего договораsubject to the terms of this agreement
lawесли настоящим Договором прямо не предусмотрено иноеother than as expressly set forth in this Agreement (ya)
math.за исключением случаев, когда в настоящем Договоре прямо предусмотрено иноеexcept as otherwise expressly provided for herein (AD Alexander Demidov)
gen.за исключением случаев, когда в настоящем Договоре прямо предусмотрено иноеexcept as is otherwise expressly provided (feyana)
gen.за исключением случаев, когда в настоящем Договоре чётко предусмотрено иноеexcept as otherwise stated herein (feyana)
lawза исключением случаев, когда настоящим договором прямо предусмотрено иноеexcept where this agreement expressly provides to the contrary (Leonid Dzhepko)
lawза исключением случаев, когда положениями настоящего договора предусмотрено иноеsubject to the terms hereof (4uzhoj)
lawза исключением случаев, предусмотренных настоящим Договоромexcept as provided in this Agreement (Konstantin 1966)
lawизменение, предусмотренное договоромcontractual change (Andrei Titov)
product.иное не предусмотрено в настоящем договореexcept as otherwise provided herein (Yeldar Azanbayev)
mil.контроль, предусмотренный договоромcontractual verification
lawкроме тех случаев, для которых договором предусмотрено иноеexcept as otherwise provided herein (Alex_Odeychuk)
gen.на условиях, предусмотренных настоящим договоромsubject to the terms and conditions hereof (4uzhoj)
dipl., lawнарушение доверенным лицом своих обязанностей, предусмотренных договором, в пользу бенефициараbreach of trust
account.нарушение доверенным лицом напр. опекуном своих обязанностей, предусмотренных договором, в пользу бенефициараbreach of trust
product.настоящим договором предусмотреноthis contract specifies (Yeldar Azanbayev)
lawне предусмотренный договоромunstipulated
econ.нормативы, предусмотренные договоромcontractual standards
gen.нормы, предусмотренные договоромperformance standards
O&G, sahk.r.отказ от права на разработку предусмотренного договоромrelinquishment
busin.платёж, предусмотренный настоящим договоромpayment due hereunder (masizonenko)
lawпо основанию, предусмотренному законом или договоромon statutory or contractual grounds (Alexander Demidov)
insur.пользоваться другими правами, предусмотренными договором страхованияenjoy other rights envisaged by the contract of insurance (Пазенко Георгий)
ed.предусмотренное в настоящем договореstated therein (Johnny Bravo)
gen.предусмотренное в настоящем договореstated herein (Bauirjan)
insur.предусмотренное договором страхованияenvisaged by the contract of insurance (Example: Insured event shall be an event which has occurred, which is envisaged by the contract of insurance of a list of those indicated in the Rules, and upon the occurrence of which there is an obligation on the insurer to pay an insurance benefit. (Перевод: Страховой случай – совершившееся событие, предусмотренное договором страхования из числа указанных в Правилах, с наступлением которого возникает обязанность страховщика произвести страховую выплату. Пазенко Георгий)
lawпредусмотренные в договоре целиthe intended purposes herein (Alex_Odeychuk)
lawпредусмотренные договором изделияcontractual products (товары sankozh)
lawпредусмотренные договором целиthe intended purposes herein (Alex_Odeychuk)
int. law.предусмотренные настоящим Договором средства правовой защиты являются взаимодополняющими и дополняют средства защиты по общему праву или по праву справедливостиthe remedies specified in this Agreement are cumulative and in addition to any remedies available at law or in equity (AQueen)
offic.предусмотренный данным договоромcontained herein (igisheva)
gen.предусмотренный договорамиcontractual (Alexander Demidov)
lawпредусмотренный Договоромstipulated in the present Agreement (Johnny Bravo)
econ.предусмотренный договоромdue under the terms of the agreement (об оплате: All advances and royalties due under the terms of this Agreement shall be paid in US dollars. 4uzhoj)
econ.предусмотренный договоромpayable under the agreement (об оплате: All advances and royalties due under the terms of this Agreement shall be paid in US dollars. 4uzhoj)
lawпредусмотренный договоромcontracted (Alex_Odeychuk)
product.предусмотренный договоромprovided for in the contract (Yeldar Azanbayev)
product.предусмотренный договоромprovided for under contract (Yeldar Azanbayev)
product.предусмотренный договоромrequired under contract (Yeldar Azanbayev)
product.предусмотренный договоромestablished by the contract (Yeldar Azanbayev)
mil.предусмотренный договоромcovered by agreement
corp.gov.предусмотренный договоромcontractual (igisheva)
gen.предусмотренный договоромcontract-stipulated (Alexander Demidov)
lawпредусмотренный договором срокcontract time
lawпредусмотренный договором срокcontractual time
lawпредусмотренный законом или договоромstatutory or contractual (Alexander Demidov)
busin.предусмотренный коллективным договоромprovided for by collective agreement
offic.предусмотренный настоящим договоромcontained herein (igisheva)
busin.предусмотренный настоящим договоромstipulated by the present contract (dimock)
lawпредусмотренный по смыслу условий договораimplicitly provided
gen.предусмотренный статьёй договораspecified in the article of the contract
notar.предусмотренных настоящим Договоромcontemplated herein (Yeldar Azanbayev)
lawпри отсутствии оплаты в сроки, предусмотренные настоящим договоромin the absence of payment in terms stipulated by this Contract (Konstantin 1966)
lawсделка, предусмотренная Договоромtransaction contemplated by the Agreement (Leonid Dzhepko)
dipl.случаи, предусмотренные договоромcases contemplated by the treaty
law, lat.случай, предусмотренный договоромcasus foederis
qual.cont.срок разработки новой продукции, предусмотренный договоромnegotiable lead time
EBRDсрок разработки проекта, предусмотренный договоромnegotiable lead time (raf)
busin.страховая премия, предусмотренная договоромcontractual premium
lawтребования не выходящие за пределы обязательств предусмотренных настоящим договоромclaims not extending beyond the bounds of the obligations stipulated herein (буквальный юридический перевод для целей строгости передачи смысла Leonid Dzhepko)
lawувеличение стоимости, предусмотренной в договореcontract cost overrun (Alexander Demidov)
audit.удерживаются для получения предусмотренных договором потоков денежных средствheld for collection of contractual cash flows (LadaP)
busin.штраф, предусмотренный договоромcontractual penalty
gen.это предусмотрено договоромit is provided for in the contract