Subject | Russian | English |
sec.sys. | анализ и подготовка данных о предстоящих целях | advanced targeting (Alex_Odeychuk) |
slang | быть готовым к предстоящим событиям | on the ball |
slang | быть готовым к предстоящим событиям | on the stick |
gen. | в предстоящее время | in the upcoming period (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
polit. | в предстоящем году | in the year ahead (AMlingua) |
gen. | в предстоящем году | in the coming year (Азери) |
gen. | в предстоящие годы | in the years ahead (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | в предстоящие годы | in years to come |
gen. | в предстоящие годы | in years ahead (Alex_Odeychuk) |
gen. | в предстоящие годы | for years to come (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | в предстоящие годы | in the coming years (Alex_Odeychuk) |
gen. | в предстоящие годы | over the years ahead (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | в предстоящие годы | in the years to come (англ. словосочетание взято из статьи в газете USA Today Alex_Odeychuk) |
scient. | в предстоящие годы пользователи смогут | in the coming years users will be able to |
rhetor. | в предстоящие десятилетия | in the coming decades (Alex_Odeychuk) |
gen. | в предстоящие десятилетия | in the decades ahead (A.Rezvov) |
gen. | в предстоящие дни | in coming days (Alex_Odeychuk) |
gen. | в предстоящие дни | in the coming days (Alex_Odeychuk) |
gen. | в предстоящие 12 месяцев | in the next 12 months (Alex_Odeychuk) |
gen. | в предстоящие месяцы | in the months to come (в ближайшие месяцы Alex_Odeychuk) |
formal | в предстоящие месяцы | over the coming months (Alex_Odeychuk) |
gen. | в предстоящие месяцы | in the months ahead (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | в предстоящие недели | in the weeks to come |
gen. | в предстоящие недели | over the next several weeks (Alexander Matytsin) |
gen. | в предстоящие пять лет | in the next five years (Alex_Odeychuk) |
gen. | в связи с предстоящим событием | in anticipation of (Post Scriptum) |
gen. | в связи с предстоящим прибытием | in view of the impeding arrival (of ... – кого-либо financial-engineer) |
polit. | в связи с предстоящими выборами в нашей стране | with an election upon us (CNN Alex_Odeychuk) |
O&G | в счёт предстоящих платежей | on account of future payments (Dzhem) |
gen. | в счёт предстоящих расходов | on account of costs (NaNa*) |
gen. | в течение многих предстоящих лет | many years into the future (CNN, 2020: It could be with us many years into the future Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение предстоящих десяти лет | within the coming decade |
gen. | в течение предстоящих трёх месяцев | in the next three months (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение ряда предстоящих лет | for some years to come (Alex_Odeychuk) |
busin. | в ходе предстоящих переговоров | in the course of the forthcoming negotiations (Praline) |
gen. | вам предстоит длинное путешествие | a long journey lies before you |
math. | ввиду предстоящих затрат | in view of impending expenses |
gen. | ввиду предстоящих расходов | in view of impending expenses |
econ. | вероятная продолжительность предстоящей жизни | probable length of life |
nautic. | взнос определённой суммы в депозит дока в обеспечение предстоящих платежей по портовым и доковым расходам | deposit account |
nautic. | взнос определённой суммы в депозит порта или дока в обеспечение предстоящих платежей по портовым и доковым расходам | deposit account |
mil. | время предварительного уведомления транспортных органов о предстоящих воинских перевозках | troop movement alert time |
fin. | все суммы текущей и предстоящей задолженности | all sums due or to become due (Alexander Matytsin) |
slang | встреча игроков футбольной команды перед началом матча с обсуждением предстоящей игры | huddle |
Makarov. | вывешивать объявление о предстоящем браке | call home (чтобы люди, знающие о препятствиях к его заключению, могли сообщить о них) |
chess.term. | готовиться к предстоящему сражению | gear up for the fight ahead |
O&G, casp. | график планирования предстоящих работ | look ahead schedule (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | график предстоящих работ | lookahead schedule (Yeldar Azanbayev) |
IT | график предстоящих работ | run schedule |
SAP.fin. | датирование предстоящим числом | postdating |
SAP.fin. | датировать предстоящим числом | postdate |
SAP.fin. | датируемый предстоящим числом | postdated |
SAP.fin. | датирующий предстоящим числом | postdating |
Makarov. | делать приготовления перед предстоящим сражением | make some arrangements for the ensuing combat |
bank. | документ с информацией о предстоящем ежегодном собрании акционеров компании | proxy statement |
logist. | документы по учёту предстоящих поступлений | due-in records |
Makarov. | думать о предстоящей предвыборной борьбе | look ahead to race |
gen. | его изберут на предстоящих выборах | he will get in at the coming elections |
gen. | его предстоящий приезд | his impending arrival |
gen. | ещё предстоит | has yet to be (что-то сделать Loran) |
gen. | ещё предстоит осмыслению | remain to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит осмыслению | it remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит осмыслению | remains to be determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит осмыслению | we still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит осмыслению | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит осмыслению | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит осмыслению | it is not known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит осмыслению | it is still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит осмыслению | wait and see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит осмыслению | it is not yet known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит осмыслению | it is not yet clear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит осмыслению | has not yet been set (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит осмыслению | had not yet been determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит осмыслению | had not yet been decided (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит осмыслению | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит оценить | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит оценить | remain to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит оценить | we still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит оценить | has not yet been set (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит оценить | wait and see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит оценить | had not yet been determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит оценить | had not yet been decided (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит оценить | remains to be determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит оценить | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит оценить | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит оценить | it remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит оценить | it is not yet known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит оценить | it is still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит оценить | it is not yet clear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит оценить | it is not known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит оценить | it remains to be seen (контекстуально: It remains to be seen whether consumers will continue to rely so heavily on online shopping. 'More) |
gen. | ещё предстоит ощутить | we still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит ощутить | had not yet been determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит ощутить | had not yet been decided (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит ощутить | remains to be determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит ощутить | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит ощутить | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит ощутить | it remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит ощутить | remain to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит ощутить | it is still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит ощутить | wait and see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит ощутить | it is not yet known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит ощутить | it is not yet clear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит ощутить | it is not known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит ощутить | has not yet been set (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит ощутить | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит почувствовать | it is not yet clear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит почувствовать | it is still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит почувствовать | wait and see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит почувствовать | it is not yet known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит почувствовать | it is not known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит почувствовать | has not yet been set (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит почувствовать | had not yet been determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит почувствовать | it remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит почувствовать | remain to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит почувствовать | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит почувствовать | had not yet been decided (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит почувствовать | remains to be determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит почувствовать | we still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит почувствовать | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит почувствовать | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит увидеть | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит увидеть | we still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит увидеть | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё предстоит увидеть | it is yet to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит выяснить | it only remains to be clarified |
gen. | ещё только предстоит осознать | remain to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | it remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | remains to be determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | it is not known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | we still only have to realize (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | wait and see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | it is still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | it is not yet known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | it is not yet clear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | has not yet been set (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | had not yet been determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | had not yet been decided (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | we still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит осознать | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит ощутить | we still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит ощутить | has not yet been set (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит ощутить | wait and see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит ощутить | it is still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит ощутить | it is not yet known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит ощутить | it is not yet clear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит ощутить | it is not known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит ощутить | had not yet been determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит ощутить | had not yet been decided (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит ощутить | remains to be determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит ощутить | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит ощутить | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит ощутить | it remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит ощутить | remain to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит ощутить | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит понять | remain to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит понять | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит понять | had not yet been decided (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит понять | had not yet been determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит понять | remains to be determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит понять | we still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит понять | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит понять | it remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит понять | it is not yet clear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит понять | it is still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит понять | wait and see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит понять | it is not yet known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит понять | it is not known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит понять | has not yet been set (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит понять | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит почувствовать | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит почувствовать | it remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит почувствовать | remain to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит почувствовать | we still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит почувствовать | has not yet been set (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит почувствовать | it is not yet clear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит почувствовать | it is not known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит почувствовать | had not yet been determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит почувствовать | had not yet been decided (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит почувствовать | remains to be determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит почувствовать | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит почувствовать | it is still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит почувствовать | wait and see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит почувствовать | it is not yet known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит почувствовать | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | had not yet been decided (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | remains to be determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | we still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | it remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | remain to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | had not yet been determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | it is not yet clear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | it is still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | it is not yet known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | it is not known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | wait and see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | has not yet been set (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё только предстоит узнать | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
market. | журнал предстоящих бракосочетаний | wedding registry (предоставляемая сайтом или розничным магазином услуга, помогающая будущим супругам сообщить гостям о предпочтительных подарках A.Rezvov) |
market. | журнал предстоящих бракосочетаний | bridal registry (предоставляемая сайтом или розничным магазином услуга, помогающая будущим супругам сообщить гостям о предпочтительных подарках A.Rezvov) |
market. | журнал предстоящих рождений | baby registry (предоставляемая сайтом или розничным магазином услуга, помогающая будущим родителям сообщить своим родным и друзьям о предпочтительных подарках новорожденному A.Rezvov) |
market. | журнал предстоящих рождений | baby-shower registry (предоставляемая сайтом или розничным магазином услуга, помогающая будущим родителям сообщить своим родным и друзьям о предпочтительных подарках новорожденному A.Rezvov) |
gen. | за несколько предстоящих недель | along the next weeks (Alex_Odeychuk) |
gen. | задача, которую предстоит решить | challenge (triumfov) |
bank. | заключение дилером, располагающим информацией о предстоящей крупной операции, опционной сделки для получения прибыли от изменения цен | front running |
logist. | запись в документе данных о предстоящих поступлениях | due-in entry |
softw. | зарегистрироваться для участия в предстоящем тестировании | register for a chance to participate in an upcoming study (financial-engineer) |
O&G, sakh. | засчитывать в счёт предстоящих платежей | offset against future payments |
econ. | затраты предстоящие | requirement |
busin. | заявить о предстоящем поглощении | announce a takeover |
gen. | известие о его предстоящем приезде | news of his proximate arrival |
media. | извещать абонента о предстоящем разговоре | offer a call |
logist. | извещение о предстоящей отгрузке | notification of anticipated shipment |
gen. | извещение о предстоящем бракосочетании | wedding card |
qual.cont. | извещение о предстоящем внесении изменений | advance change notice (в конструкцию) |
tech. | извещение о предстоящем внесении изменений | advanced change notice |
mil., avia. | извещение о предстоящем внесении изменений | advance change notice |
avia. | извещение о предстоящем внесении изменений в @чертёж | advance drawing change notice |
avia. | извещение о предстоящем внесении изменений в чертёж | advance drawing change notice |
law | извещение о предстоящем заседании уголовного суда | oyer and terminer |
gen. | извещение о предстоящих торгах | notification on the planned auction (P.B. Maggs ABelonogov) |
Makarov. | казалось, что предстоящие годы будут тянуться вечно | the years ahead seemed to stretch out for ever |
logist. | карточка учёта предстоящих поступлений | provision supply card |
gen. | количество погибших и раненых ещё предстоит подсчитать | deaths and injuries have yet to be tallied (Olga Okuneva) |
unions. | компания-объект предстоящей кампании | target company (Кунделев) |
gen. | которому предстоит стать | soon-to-be (Баян) |
gen. | который ещё предстоит найти или разведать | yet-to-be-found (МДА) |
Makarov. | мама все беспокоится по поводу предстоящей свадьбы | mother is all ruffled up about the coming wedding |
goldmin. | минимальное содержание по предстоящим затратам | minimum grade excluding mining cost (MichaelBurov) |
gen. | на предстоящие три года | for the next three years (Alex_Odeychuk) |
O&G | на предстоящий год | for the coming year (Yeldar Azanbayev) |
O&G | на предстоящий год | for the year ahead (Yeldar Azanbayev) |
O&G | на предстоящий год | in the coming year (Yeldar Azanbayev) |
O&G | на предстоящий год | for the upcoming year (Yeldar Azanbayev) |
O&G | на предстоящий год | for the forthcoming year (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | на предстоящий период | for a period ahead |
polit. | на предстоящих выборах | in the forthcoming election (Alex_Odeychuk) |
gen. | нам ещё только предстоит понять | have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | нам ещё только предстоит понять | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
inf. | невеста, которая всех достаёт разговорами о предстоящей свадьбе | bridezilla (Taras) |
gen. | незнакомый человек, с которым предстоит встреча | blind date |
gen. | новичкам предстоит нелёгкая борьба | upstarts face an uphill battle |
construct. | обзор характера предстоящих работ | review of the work to be done (напр., на инструктаже) |
gen. | область деятельности, над которой предстоит поработать | area for improvement (Ася Кудрявцева) |
mil. | обучение с учётом специфики предстоящего назначения | assignment-oriented instruction |
gen. | объявить о предстоящем бракосочетании | call the banns |
radio | объявление о предстоящей передаче | promo |
corp.gov., invest. | объявление о предстоящей эмиссии облигаций | prospectus (oVoD) |
busin. | объявление о предстоящем браке | publishing of banns |
gen. | объявление о предстоящем выпуске | prepublication announcement (издания) |
EBRD | объявление о предстоящем выпуске ценных бумаг | introduction prospectus (oVoD) |
Makarov. | объявление о предстоящем концерте | an announcement of a forthcoming concert |
Makarov. | объявление о предстоящем поступлении книги в продажу | advance notice |
EBRD | объявление о предстоящих закупках | general procurement notice (raf) |
TV | объявление предстоящей передачи | lead-in (диктором) |
gen. | объявление предстоящей передачи | lead in |
Makarov. | объявлять о предстоящем браке | put up the banns (с целью выяснения, не имеется ли препятствий к нему) |
Makarov. | объявлять о предстоящем браке | read the banns (с целью выяснения, не имеется ли препятствий к нему) |
Makarov. | объявлять о предстоящем браке | publish the banns (с целью выяснения, не имеется ли препятствий к нему) |
busin. | объявлять о предстоящем браке | publish the banns for |
Makarov. | объявлять о предстоящем браке | call the banns (с целью выяснения не имеется ли препятствий к нему) |
Makarov. | объявлять о предстоящем браке | ask the banns (с целью выяснения, не имеется ли препятствий к нему) |
gen. | объявлять о предстоящем браке | ask the banns |
media. | объявлять о предстоящем выпуске | introduce (изделия) |
tel. | объявлять о предстоящем разговоре | announce a call |
Makarov. | объём объём предстоящей работы | backlog of work |
busin. | объём предстоящей работы | work backlog |
account. | объём предстоящей работы | backlog of business |
econ. | объём предстоящей работы | backlog of work |
busin. | объём предстоящей работы | backlog of orders |
progr. | объём предстоящей работы по проекту | technical debt (разработки программного обеспечения; корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
gen. | объём предстоящих работ | outstanding work (AD Alexander Demidov) |
notar. | оглашение предстоящего брака | banns of matrimony |
notar. | оглашение предстоящего брака | bans of matrimony |
Gruzovik, cleric. | оглашение предстоящего брака | banns (an announcement, especially in a church, of an intended marriage) |
law | оглашение предстоящего бракосочетания | banns |
law | оглашение предстоящего бракосочетания | banns of matrimony |
gen. | он включил яйца в список предстоящих покупок | he included eggs in the list of things to buy |
chess.term. | он готовится к предстоящему матчу | He's training for the next match |
Makarov. | он обрадовался предстоящему отпуску | he was gay at coming holidays |
Makarov. | он описал характер предстоящей работы | he described the nature of the work to be done |
gen. | он пройдёт на предстоящих выборах | he will get in at the coming elections |
gen. | он радовался предстоящему отпуску | he was gay at coming holidays |
gen. | он только и говорит, что о предстоящей поездке | he is full of his coming journey |
Makarov. | она в общих чертах рассказала о предстоящей поездке за границу | she outlined her plans for a trip abroad |
Makarov. | она вся в возбуждении от предстоящей вечеринки | she is all excited about going to the party |
Makarov. | они обсуждали предстоящий визит | they discussed the oncoming visit |
EBRD | описание предстоящей эмиссии | offering prospectus |
EBRD | описание предстоящей эмиссии | offering statement |
EBRD | описание предстоящей эмиссии | disclosure document |
EBRD | описание предстоящей эмиссии | introduction prospectus |
EBRD | описание предстоящей эмиссии | offering memorandum |
mil. | оповещение о предстоящем ударе | warning to impending strike |
chess.term. | определять предстоящие поединки | set matchups |
econ. | отчёт о предстоящих платежах | report on executory payments |
busin. | отчёт о предстоящих платежах | statement of executory payments |
amer., obs. | официальное объявление о предстоящем бракосочетании | publishment |
obs. | Переживания о предстоящем дне сразу после пробуждения | Uhtceare (Lying awake and worrying about the day ahead. Andreyship) |
gen. | перепуганный одной мыслью о предстоящем экзамене | frightened at the thought of his coming examination |
O&G, sakh. | Перечень предстоящих работ | OWL (сокр. от Outstanding work list webber) |
mil. | подготовка войск к предстоящим манёврам | preexercise training |
gen. | подготовка к предстоящим событиям | preparation for what is about to happen (Nadia U.) |
mil. | подготовка войск к предстоящим учениям | preexercise training |
astronaut. | подготовка по программе предстоящего полёта | flight-dependent training |
gen. | подготовка предстоящего вояжа по стране | advancing |
sec.sys. | подразделение анализа и подготовки данных о предстоящих целях | advanced targeting unit (Alex_Odeychuk) |
busin. | получить предупреждение о предстоящем увольнении | get a notice |
gen. | получить предупреждение о предстоящем через месяц увольнении | get a month's notice |
gen. | поместить объявление о предстоящем бракосочетании | publish a marriage notice |
gen. | посредник занимающийся поиском подходящего партнёра для брака для третьего лица, или советник способный оценить совместимость пары, которой предстоит войти в брак | matchmaker (особенно у народов дальнего востока iki) |
gen. | правильно определить победителя в предстоящих соревнованиях | spot |
gen. | правильное определение того, кто победит в предстоящих соревнованиях | spot |
gen. | предположение о предстоящих неприятностях | speculation of trouble ahead |
gen. | председателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать | the chairman will have to come down on one side or the other soon |
Makarov. | предстоящая беседа | the coming talk |
media. | предстоящая борьба | impending battle (bigmaxus) |
mil. | предстоящая встреча | forthcoming meeting |
mil. | предстоящая встреча | upcoming meeting |
gen. | предстоящая встреча | coming meeting |
media. | предстоящая встреча в верхах | upcoming summit (bigmaxus) |
econ. | предстоящая выставка | forthcoming exhibition |
econ. | предстоящая девальвация | impending devaluation |
math. | предстоящая конференция | forthcoming conference |
media. | предстоящая конференция | upcoming conference (bigmaxus) |
gen. | предстоящая неделя | upcoming week (TranslationHelp) |
logist. | предстоящая отгрузка | pending shipment |
media. | предстоящая поездка | upcoming trip (bigmaxus) |
media. | предстоящая поездка | forthcoming trip (bigmaxus) |
st.exch. | предстоящая поставка | onward delivery (MichaelBurov) |
st.exch. | предстоящая поставка актива | onward delivery (MichaelBurov) |
st.exch. | предстоящая поставка фонда | onward delivery (MichaelBurov) |
busin. | предстоящая работа | the work that needs to be done (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
econ. | предстоящая работа | future work |
O&G, sakh. | предстоящая работа | outstanding activity |
gen. | предстоящая работа | the next job ahead |
med. | предстоящее анкетирование, будущее планируемое анкетирование | valuation survey (alf77) |
AI. | предстоящее вознаграждение | reward-to-go (вознаграждение, ожидаемое за выполнение следующего действия в алгоритмах принятия решений Valeriy_Yatsenkov) |
Gruzovik, mil. | предстоящее действие | future operation |
gen. | предстоящее заседание | forthcoming session |
gen. | предстоящее заседание | forthcoming meeting |
busin. | предстоящее заседание совета | forthcoming board meeting |
inet. | предстоящее мероприятие | future event (translator911) |
tech. | предстоящее отключение | impending shutdown |
automat. | предстоящее перемещение | upcoming motion (ssn) |
IMF. | предстоящее погашение текущей задолженности | retirement of outstanding debt |
mil. | предстоящее поражение | impending defeat (в войне Alex_Odeychuk) |
mil. | предстоящее пребывание | forthcoming visit |
polit. | предстоящее принятие закона | impending legislation (ssn) |
Gruzovik, trav. | предстоящее путешествие | forthcoming trip |
gen. | предстоящее путешествие | forthcoming trip |
mar.law | предстоящее разбирательство | pending proceedings |
mil. | предстоящее развёртывание | upcoming deployment |
mil. | предстоящее развёртывание | forthcoming deployment |
dipl. | предстоящее размещение | impending deployment |
gen. | предстоящее слияние | an imminent merger (Lyubov_Zubritskaya) |
adv. | предстоящее событие | up-coming events (– Верещагин) |
adv. | предстоящее событие | pending event |
energ.ind. | предстоящее событие | upcoming event (напр., конференция) |
mil. | предстоящее совещание | upcoming conference |
mil. | предстоящее совещание | forthcoming conference |
law | предстоящее уголовное преследование | impending prosecution (lawrussia.ru aldrignedigen) |
gen. | предстоящее удовольствие | a treat in store |
dipl. | предстоящие выборы | forthcoming elections |
dipl. | предстоящие выборы | forthcoming election |
elect. | предстоящие выборы | upcoming election (Sergei Aprelikov) |
gen. | предстоящие выборы | the coming elections (bookworm) |
fin. | предстоящие выплаты | accounts payable |
gen. | предстоящие ей беды | those misfortunes which were soon to overshadow her |
gen. | предстоящие заказы | orders to come |
gen. | предстоящие изменения | upcoming changes (Nuntius) |
gen. | предстоящие изменения | prospective changes (soa.iya) |
mil. | предстоящие испытания | pending tests |
Makarov. | предстоящие недели | the coming weeks |
media. | предстоящие переговоры | upcoming talks (bigmaxus) |
media. | предстоящие переговоры | coming talks (bigmaxus) |
media. | предстоящие переговоры | forthcoming talks (bigmaxus) |
gen. | предстоящие переговоры | coming negotiation |
fin. | предстоящие поступления | accounts receivable |
gen. | предстоящие поступления | receivables (amounts owed by customers to a company at a particular time and not yet paid: "The company improved the management of its receivables by getting customers to pay faster. " Many small firms struggle with the problem of receivables that will never be paid back. CBED Alexander Demidov) |
logist. | предстоящие поступления из ремонта | due on work order |
account. | предстоящие поступления по недостачам, выявленным за прошлые года | accounts receivable with respect to historical detected shortages (код 15304 Pchelka911) |
gen. | предстоящие продажи домов | pending home sales (в США knavehearts) |
construct. | предстоящие работы | forthcoming works |
econ. | предстоящие расходы | costs to be incurred |
gen. | предстоящие расходы | anticipated costs (Alexander Demidov) |
fin. | предстоящие расходы по | costs to be incurred in respect to |
gen. | предстоящие события | upcoming events (eugenius_rus) |
sport. | предстоящие соревнования | coming events |
bank. | предстоящие торги | coming tender |
chess.term. | предстоящие турниры | upcoming tournaments |
mil. | предстоящий бой | up-coming battle |
mil. | предстоящий бой | forthcoming battle |
econ. | предстоящий визит | forthcoming visit |
dipl. | предстоящий визит | on visit |
gen. | предстоящий визит | the on-coming visit |
foreig.aff. | предстоящий визит | upcoming visit (Alexgrus) |
gen. | предстоящий визит | the oncoming visit |
gen. | предстоящий вскоре | near term (proposed near term discussions Wakeful dormouse) |
softw. | предстоящий выпуск | impending release (новой версии ПО Alex_Odeychuk) |
gen. | предстоящий год | the year ahead (Alex_Odeychuk) |
gen. | предстоящий день всегда длиннее года прошедшего | a day to come is longer than a year that's past |
media. | предстоящий доклад | forthcoming report (bigmaxus) |
mech. | предстоящий запуск | imminent start (katreena) |
sport. | предстоящий матч | upcoming match |
account. | предстоящий объём работ | outstanding work |
econ. | предстоящий объём работ | outstanding works |
product. | предстоящий период | coming period (Johnny Bravo) |
gen. | предстоящий платёж | amount payable (We are in dispute as to the amount payable as the vendor has yet to complete the underlying services giving rise to its invoice. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | предстоящий приезд | impending arrival |
account. | предстоящий сезон | forthcoming season |
Makarov. | предстоящий сезон | the coming season |
gen. | предстоящий тендер | upcoming tendering opportunity (hereby announces to interested and prequalified companies an upcoming tendering opportunity for the Provision of Alexander Demidov) |
libr. | предстоящий тираж | number to be printed |
agric. | предстоящий урожай | further yield |
Makarov. | предстоящий экзамен | the coming examination |
chess.term. | предстоящий эндшпиль | looming endgame |
gen. | предупреждать о предстоящем увольнении | give notice |
gen. | приглашаем вас на предстоящее мероприятие по | we would like to invite you to a forthcoming ...event (Dias) |
navig. | признаки предстоящей погоды | appearance of weather |
mil. | приказ о составе войск для предстоящей перевозки | troop-movement assignment order |
EBRD | приказ суда банку, запрещающий информировать клиента о предстоящем замораживании его счета | no-say order (в обеспечение иска) |
polit. | прогнозировать направление предстоящих изменений политического курса | predict the future direction of policy changes (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
EBRD | проспект предстоящей эмиссии | offering memorandum |
EBRD | проспект предстоящей эмиссии | offering statement |
EBRD | проспект предстоящей эмиссии | introduction prospectus |
EBRD | проспект предстоящей эмиссии | disclosure document |
EBRD | проспект предстоящей эмиссии | issue prospectus |
EBRD | проспект предстоящей эмиссии | offering statement (обычно про выпуски муниципальных или государственных ценных бумаг raf) |
corp.gov., invest. | проспект предстоящей эмиссии | prospectus |
EBRD | проспект предстоящей эмиссии | offering prospectus |
notar. | публичное оповещение о предстоящем заключении брака | banns of marriage |
amer., inf., TV | сокр. от promotion радио объявление о предстоящей передаче | promo (и т.п.) |
slang | разбор предстоящего футбольного матча | skull practice |
Makarov. | разговор вращался вокруг предстоящих выборов | the conversation revolved around the forthcoming election |
construct. | разметка предстоящих работ | laying out with work (Термин относится к планированию строительных работ. Konstantin 1966) |
gen. | "Распятие с предстоящими" | the Crucifix with the Virgin Mary and John the Baptist Interceding (иконограф. сюжет в западном изобразит. искусстве) |
relig. | "Распятие с Предстоящими" | Crucifiction with Bystanders (A popular theme in Christian art, depiction of the cricified Jesus with the bystanding Blessed Virgin, St. John, and other saints) |
gen. | "Распятие с предстоящими" | the Crucifix with Bystanders |
bank. | расчёт на предстоящее падение курсов ценных бумаг | bearish opinion |
bank. | расчёт на предстоящее повышение курсов ценных бумаг | bullish opinion |
proj.manag. | расчёт объёма предстоящих работ | investigation into the work involved (a ~ Alex_Odeychuk) |
bank. | резерв предстоящих расходов | provision |
account. | резервы предстоящих расходов | expenses and provisions (Catherine-the-Brave) |
econ. | резервы предстоящих расходов | provisions for liabilities and charges (статья баланса) |
gen. | резервы предстоящих расходов | provisions for future expenses (счёт 96 ABelonogov) |
account. | резервы предстоящих расходов | reserves for future expenses (oVoD) |
gen. | резервы предстоящих расходов | provisions for future costs (Alexander Demidov) |
EBRD | резервы предстоящих расходов и платежей | reserve for future expenses and payments |
account. | резервы предстоящих расходов и платежей | provisions for liabilities and charges (это также название одной из статей в формах Баланса компании (Balance Sheet formats)) |
gen. | резервы предстоящих расходов и платежей | reserves for future expenses and payments |
relig. | ряд иконостаса с иконами Вседержителя и предстоящими Богоматерью, Иоанном Крестителем и архангелами | deesis |
Makarov. | сделать предварительные намётки к предстоящей работе | make a reconnaissance of the work to be done |
mus. | синхронизировать темп предстоящей дорожки с темпом воспроизводимой в настоящее время дорожки | Beatmatch (Valtranslation) |
media. | слухи о предстоящих неприятностях | speculation of trouble ahead (bigmaxus) |
polit. | снятие кандидатуры с предстоящих президентских выборов | withdrawal from the upcoming presidential election (Alex_Odeychuk) |
econ. | согласно плану развития на предстоящую пятилетку | under the next five-year plan (CNN Alex_Odeychuk) |
law | сообщение в печати о предстоящем судебном процессе | legal advertisement |
mil. | сообщение с предупреждением о предстоящем применении ЯО | nuclear strike warning message |
busin. | сосредоточиться на выполнении предстоящей задачи | focus on the task ahead |
gen. | "Спас на престоле с предстоящими Богоматерью и Иоанном Предтечей" | Christ Enthroned with the Mother of God and St. John the Forerunner Interceding |
gen. | список дел к предстоящему судебному разбирательству | trial list |
Makarov. | спокойно относиться к предстоящему разговору | be calm about the coming talk |
Makarov. | спокойно относиться к предстоящим экзаменам | be calm about the coming examinations |
econ. | средняя продолжительность предстоящей жизни | expectation of life at specific ages |
med. | средняя продолжительность предстоящей жизни | average life expectancy |
lab.law. | срок предупреждения работодателя о предстоящем увольнении | notice period (по собственному желанию 4uzhoj) |
econ. | стоимость предстоящих работ | carry-over (для завершения строительства в следующем году) |
busin. | стоимость предстоящих работ | carry-over |
energ.ind. | стоимость предстоящих работ | carryover (напр., для завершения строительства электростанции в следующем году) |
gen. | стоимость предстоящих работ | carry over |
O&G, sakh. | тезисы высказываний ... на предстоящей встрече | messages for upcoming meeting (Sakhalin Energy) |
gen. | текст предстоящего выступления | advance copy |
gen. | у него было чувство, что на этот раз им предстоит попробовать довольно необычные блюда | he had a feeling this was going to be one of their more adventurous meals |
automat. | уведомление о предстоящей доставке | advanced shipping notice (заказанного изделия) |
gen. | уведомление о предстоящем | prior notice of (Alexander Demidov) |
energ.ind. | уведомление о предстоящем внесении изменений | advance change notice (напр., в нормативные документы, контракт, проект и др.) |
bank. | уведомление о предстоящем зачислении денежных средств | pre-advice of funds |
bank. | уведомление о предстоящем направлении банковской карточки | pre-mailer (обычно по почте или с курьером) |
law | уведомление о предстоящем судебном разбирательстве | notice of claim letter (sankozh) |
gen. | Уведомление о предстоящем тендере | Forthcoming Tender Notification (ABelonogov) |
busin. | уведомление о предстоящем увольнении | month's notice |
Makarov. | уведомление о предстоящем увольнении | advance notice |
busin. | уведомление о предстоящему увольнении | month's notice |
amer. | Уведомление "Райс" – уведомление работников госслужб обычно сферы образования о предстоящем обсуждении его статуса занятости официальным советом на закрытом совещании по акту об Открытых Общественных Совещаниях. | Rice Letter (A "Rice Notice" is the notification that must be provided to an employee prior to a board's discussion of the employee's employment at a closed meeting under the Open Public Meetings Act. The "Rice Notice" requirement dates back to the 1977 case of Rice v. Union Cty. Dinara Makarova) |
Makarov. | уверенный в предстоящем успехе | home free |
busin. | удостоверять подлинность предстоящей подписи | certify the authenticity of the signature below (elena.kazan) |
law, ADR | Я настоящим удостоверяю подлинность предстоящей подписи | seen for legalization of this signature (Нотариус удостоверяет не легализацию, а сам непосредственно удостоверяет подлинность подписи другого лица, сделанную на документе (а термин "легализация" означает заверение (подлинности) подписи)) |
Игорь Миг | уйма ещё чего предстоит сделать | so much to do |
logist. | учёт предстоящих расходов | obligation account |
polit. | фаворит на предстоящих выборах | shoo-in (CNN Alex_Odeychuk) |
rhetor. | через шесть предстоящих лет | in the next six years (Alex_Odeychuk) |
radio | этап предстоящего исследования | stage of forthcoming investigation (Konstantin 1966) |
gen. | это был трамплин для предстоящих президентских выборов | it was a launch pad for Presidential election |
gen. | это был трамплин для предстоящих президентских выборов | it was a launching pad for Presidential election |
gen. | этот веб-сайт может содержать информацию о предстоящих событиях и поэтому может быть неточным | this website may contain information which is forward and involves risks and uncertainties |
gen. | я намерен провести предстоящий отпуск здесь | I am planning on spending the coming holidays here |