Subject | Russian | English |
busin. | в настоящее время документы представлены на официальное одобрение | documents are presently lodged for official approval |
law | в том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5-го октября 1961-го г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5th October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country (Johnny Bravo) |
notar. | в том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country (Johnny Bravo) |
law | всем, кому может быть представлен настоящий документ | all to whom these presents may come (mairev) |
ed. | всем, кому может быть представлен настоящий документ, да будет известно, что | all persons to whom these presents may come greeting be it known that (Johnny Bravo) |
law | документ, представленный в качестве доказательства по делу | document to evidence |
law | документ, представленный в качестве доказательства по делу | document in evidence |
busin. | документ, представленный в копии | copy document (Alexander Matytsin) |
sec.sys. | документ, представленный в цифровой форме | digital document |
busin. | документ, представленный на обсуждение | discussion paper |
cust. | документы для таможенного оформления должны быть представлены до дата | customs cut off date (Анна Ф) |
dipl. | документы должны быть представлены делегатам | documents must be available to the delegates |
law | Заявление об исправлении ошибок, допущенных в ранее представленных для регистрации документах | Application about the correction of errors maden at the rendered documents for the registration (Konstantin 1966) |
patents. | идеи, представленные в данном документе | teachings provided herein (VladStrannik) |
gen. | исследовав представленные документы | having examined the documents presented (ABelonogov) |
law | каждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории | Each Contracting State shall exempt from legalisation documents to which the present Convention applies and which have to be produced in its territory (Johnny Bravo) |
law | настоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства | the present Convention shall apply to public documents which have been executed in the territory of one Contracting State and which have to be produced in the territory of another Contracting State |
law | Однако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации | However, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisation (Johnny Bravo) |
gen. | они встречаются, чтобы обсудить документ, который нужно представить на чрезвычайный съезд, открывающийся пятого июня | they meet to discuss the document to be presented to the June 5 special congress |
R&D. | отчётный документ исследования, представленный в электронном формате | electronic study deliverable (MichaelBurov) |
patents. | ошибки, обнаруженные в представленных документах | errors discovered in the papers filed |
law | под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ | for the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears |
law | под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ | for the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears. |
law | предложение противной стороне представить в суд документ | notice to produce |
media. | представить документ | submit document (bigmaxus) |
gen. | представить документ | put in a document |
gen. | представить какой-л. документ в качестве доказательства | put in a document as evidence |
torped. | представить документ в организацию | file a document with an organization |
Makarov. | представить документ для ознакомления | show a document for inspection |
gen. | представить документ для проверки | show a document for inspection |
gen. | представить документ палате | lay upon the table |
gen. | представить документы | present the documents |
econ. | представить документы | file documents |
econ. | представить документы | forward documents |
busin. | представить документы | furnish documents (Andrey Truhachev) |
patents. | представить документы | consult documents |
econ. | представить документы | submit documents |
econ. | представить документы | produce documents |
gen. | представить документы | present documents |
construct. | представить конкурсные документы | tender |
gen. | представить некоторые документы в качестве свидетельства | produce some documents as evidence |
gen. | представить оправдательные документы | submit all supporting documents (Lavrov) |
fin. | представить оправдательные документы по произведённым расходам | vouch expenses |
construct. | представить тендерные документы | tender |
gen. | представленные документы | documents presented (ABelonogov) |
law | представленный документ | exhibit |
account. | представленный документ | filing |
gen. | представленный документ | submitted document (ABelonogov) |
law | Сведения о документах, представленных при внесении записи в ЕГРЮЛ | Information about the documents presented during the making an entry into the UGRLE (Konstantin 1966) |
dipl. | совместно представить документ | cosmos a document |
med. | уведомление о недостатках в представленных документах | deficiency letter (amatsyuk) |