DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing предпринять | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.бессильный что-либо предпринятьback-strapped
gen.бессильный что-либо предпринятьback-strapped
gen.быть вынужденным предпринятьbe bound to take an action (что-либо)
gen.быть вынужденным предпринятьbe bound to take an action (что-либо)
gen.быть вынужденным предпринять что-либоbe bound to take an action
gen.возможные шаги со своей стороны, которые ты готов предпринятьgame plan (Alexander Demidov)
Makarov.враг предпринял наступлениеthe enemy mounted an offensive
gen.вы должны предпринять необходимые шагиyou must take such steps as seem to be called for
gen.вы можете предпринять всё, что вам угодноyou are welcome to take what steps you please
mil.вынуждать противника предпринять наступлениеinvite an attack
gen.действия, которые можно предпринятьactionable items (snowleopard)
Makarov.его семья очень настаивала, чтобы он предпринял поездку в Маргейтhis family have been very urgent for him to make an expedition to Margate
Makarov.его семья очень настаивала, чтобы он предпринял поездку в Маргейтhis family has been very urgent for him to make an expedition to Margate
Makarov.ей было предписано предпринять следующие шагиher instructions contained the following directions
quot.aph.если ты не пытаешься что-то предпринять, ты всегда будешь терпеть неудачуif you don't try you will always fail (Andrey Truhachev)
idiom.заставить задуматься, имеет ли смысл что-либо предпринятьgive pause (не просто заставить задуматься о возможных действиях, а заставить задуматься об их ***целесообразности***, о том, имеет ли смысл предпринимать эти действия ART Vancouver)
gen.и если ты загонишь его в угол, страшно представить что он предприметand if you back him into a corner, there's no telling what he might do. (Ольга Матвеева)
Makarov.мои жена и дочь предприняли совместную прогулкуmy wife and my daughter were taking a walk together
math.мы предприняли настоящее исследование с цельюwe have undertaken the present investigation in order to
math.мы предприняли настоящее исследование с цельюwe have undertaken the present investigation in order to
math.мы предприняли ряд контрольных экспериментовwe embarked on a series of control experiments
gen.мы предприняли соответствующие меры на случай непредвиденных обстоятельствwe have activated the appropriate contingency plans (by Julian Assange)
scient.мы уже предприняли первый шаг к ...we have already taken the first step into
Makarov.намереваться предпринять новую попыткуpurpose a further attempt
gen.намереваться предпринять путешествиеcalculate to go on a journey (to see smb. soon, to speak to smb., etc., и т.д.)
gen.находящийся в состоянии готовности предпринять что-либоpoised (The company is poised not only to change the course of antibiotic therapy, but could impact antiviral and antifungal progress as well. Alex Krayevsky)
slangне знать, что предпринятьcan't tell whether to spit or go blind (VLZ_58)
gen.не знать, что предпринятьrun around like a chicken with its head cut off
gen.не знать, что предпринятьnot to know which way to turn
gen.не иметь достаточного мужества, чтобы предпринятьhave no heart to do something (что-либо deep in thought)
Makarov.не предпринять важные шагиoverleap important steps
gen.не предпринять дальнейших шаговrest satisfied
gen.не предпринять действийdo nothing (не предпринял действий по получению = did nothing to obtain Alexander Demidov)
dipl.не предпринять ни единого шага по выполнению соглашенияhave taken not one single step to carry out the agreement (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.не предпринять никаких шаговdo nothing (Alexander Demidov)
Makarov.необходимо было что-то немедленно предпринятьthere was a pressing need to act immediately
gen.необходимо выяснить, что можно предпринятьit is necessary to see what could be done
gen.необходимо что-то предпринять, чтобы прекратить такие вещиsomething must be done to stop this sort of thing
gen.нужно подумать, что можно предпринятьwe must see what can be done about it
gen.обдумывать, что предпринятьdeliberate what to do
Makarov.он предпринял единственную попытку пересечь Ла-Маншhis attempt to cross the English Channel was a one shot
Makarov.он предпринял ещё одну попытка добиться успеха в отношениях с женойhe had another go at making a do of things with his wife
Makarov.он предпринял запоздалую попытку уменьшить шумhe did make a belated attempt to reduce the noise
gen.он предпринял отчаянную попытку выбить противника, но был отброшенhe made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsed
gen.он предпринял отчаянную попытку вытеснить врага, но был отбитhe made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsed
Makarov.он предпринял отчаянную попытку отбросить врага, но был отражёнhe made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsed
gen.он предпринял последнюю попытку побить этот рекордhe made his final attempt to beat the record
Makarov.он предпринял слабую попытку улучшить свой имидж, приобретя шикарные очкиhe made a perfunctory attempt to up my image by purchasing chic glasses
gen.они намерены предпринять новую попыткуthey purpose a further attempt
Makarov.они предприняли крупную операциюtheirs is a major undertaking
Makarov.они собираются вновь предпринять наступлениеthey are out to repeat the attack
econ.пожалуйста, вышлите нам замены при первой же возможности и немедленно сообщите, какие шаги вы к этому предпринялиplease send us replacements at your earliest convenience and advise us by return what steps you are taking to do this.
Makarov.правительство обещало предпринять решительные меры по борьбе с преступностьюthe government has promised to crack down on criminal activity
mil.предпринять активные усилияwork actively
gen.предпринять активные усилияgo to considerable lengths (Vetrenitsa)
scient.предпринять анализ последних публикацийundertake a review of recent papers (Alex_Odeychuk)
gen.предпринять атакуattempt an attack (a bold flight, etc., и т.д.)
dipl.предпринять атакуlaunch an attack
dipl.предпринять атакуlaunch an assault
mil.предпринять атакуmount an assault
Makarov.предпринять атакуmount attack
gen.предпринять атакуmount an attack
gen.предпринять безнадёжное делоbite on granite
gen.предпринять безнадёжное делоlick a file
gen.предпринять безнадёжное делоgnaw a file
gen.предпринять безнадёжное делоbite a file
gen.предпринять безнадёжное делоbite the file
gen.предпринять безнадёжное делоgnaw the file
Makarov.предпринять боевые действияundertake fighting
gen.предпринять большое путешествиеtake a long voyage
Makarov.предпринять быстрые действияjump to it
Игорь Мигпредпринять все возможные ответные меры аналогичного характераrespond in kind ("Китай не намерен наблюдать за этим сложа руки и обязательно предпримет все возможные ответные меры аналогичного характера", – подчеркнули в министерстве коммерции Китая, пообещав "с решимостью защищать законные права китайской стороны".)
econ.предпринять все возможные усилияmake every possible effort
gen.предпринять все действия, необходимыеtake all such steps as may be necessary (The Customer shall take all such steps as may be necessary to protect the title of the Company to the Goods against claims by third parties. | The aims and objects of the Association are to take all such steps as may be necessary or desirable in the interests of parishes consistent with the objects of the ... | ... or disclose any Restricted Information to any other person, and the Partner shall take all such steps as may be necessary to keep the same confidential |)
gen.предпринять все действия, необходимыеdo whatever is necessary (More UK hits. Gordon Brown pledged to do "whatever is necessary" to protect Britain's financial system after the collapse of a crucial 700bn US dollar bank ... | 4GBritain campaign calls on the government "to do whatever is necessary" to enable the roll out of 4G. Alexander Demidov)
gen.предпринять все мерыact with due diligence (visitor)
slangпредпринять все меры предосторожностиcover all the bases (milknhoney)
gen.предпринять все необходимые действияdo whatever is necessary (Alexander Demidov)
gen.предпринять все необходимые мерыtake whatever measures are necessary (Alexander Demidov)
idiom.предпринять все усилияgive it one's best shot (jouris-t)
gen.предпринять все усилияuse its best efforts (reverso.net kee46)
idiom.предпринять всё возможноеleave no stone unturned (He ​left no ​stone unturned in his ​search for his ​natural ​mother. Val_Ships)
gen.предпринять всё необходимоеact with due diligence
mil.предпринять вылазкуsally (The troops sallied in a furious attempt to push the enemy back. 4uzhoj)
mil.предпринять вылазкуsally out (147 U.S. troops sallied out from their FOBs to retake neighborhoods 4uzhoj)
mil.предпринять вылазкуsortie (A full scale siege set in and it was broken on September 17 when American troops sortied out of the fort to capture and wreck the British siege batteries. 4uzhoj)
mil.предпринять вылазкуgo out on a sortie (4uzhoj)
gen.предпринять вылазкуventure out (4uzhoj)
formalпредпринять дальнейшие шагиtake further steps (Further steps were taken to investigate the suspect. Public safety was always our top priority. ART Vancouver)
Makarov.предпринять действиеtake an action
busin.предпринять действия относительноtake actions concerning
formalпредпринять действия поtake an action in (ART Vancouver)
bus.styl.предпринять действия по устранению проблемыtake actions to resolve the issue (Alex_Odeychuk)
gen.предпринять в одиночку действия против преступникаhave a go
Makarov.предпринять длинную прогулкуgo for a long round
gen.предпринять длинную прогулкуgo for a good round
Makarov.предпринять долгую прогулкуgo for a long round
Makarov.предпринять долгую прогулкуgo for a good round
gen.предпринять дополнительные действияdo more (Tanya Gesse)
dipl.предпринять кампаниюmount a campaign
Makarov.предпринять кампаниюmount drive
for.pol.предпринять карательную акциюtake punitive action (against – против ... / в отношении ...; англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk)
dipl.предпринять конкретные мерыtake concrete measures (Alex_Odeychuk)
mil.предпринять контратакуlaunch a counterattack (Andrey Truhachev)
mil.предпринять контрнаступлениеlaunch a counteroffensive
Makarov.предпринять курс лечения ушейtake a course of treatment for one's ears
Makarov.предпринять меруtake an action
gen.предпринять мерыtake steps for sth. by (sth., для чего-л. посредством чего-л.)
gen.предпринять мерыtake steps (для чего-л. посредством чего-л.)
sec.sys.предпринять меры надлежащей осмотрительностиexert due diligence (Alex_Odeychuk)
sec.sys.предпринять меры надлежащей осмотрительности в отношениях с клиентамиperform a customer due diligence (Alex_Odeychuk)
formalпредпринять меры обеспечения безопасностиbring in safety precautions (ART Vancouver)
busin.предпринять меры по устранению выявленных замечанийbe taking action to address the issues (Alex_Odeychuk)
sec.sys.предпринять меры предосторожностиtake precautionary measures (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
gen.предпринять на страхput to the venture
lawпредпринять надлежащие меры по устранению нарушенийtake the appropriate actions to correct the deficiencies (англ. цитата приводится из публикации Oklahoma Department of Health; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
dipl.предпринять напряжённые усилияmake strenuous efforts (англ. цитата заимствована из репортажа CNN Alex_Odeychuk)
mil.предпринять наступлениеmount the offensive
mil.предпринять наступлениеundertake an offensive
dipl.предпринять наступлениеlaunch an attack
dipl.предпринять наступлениеlaunch an assault
mil.предпринять наступлениеmount an assault
mil.предпринять наступлениеmount an offensive
mil.предпринять наступлениеmake an attack
Makarov.предпринять наступлениеlaunch an offensive
Makarov.предпринять наступлениеmount offensive
Makarov.предпринять наступлениеtake the offensive
gen.предпринять наступлениеput in the attack
gen.предпринять наудачуput to the venture
gen.предпринять что-либо начать действоватьmake a move
tech.предпринять необходимые меры для обеспеченияprovide suitable means to ensure that (yevsey)
gen.предпринять необходимые усилияmake efforts necessary (Alexander Demidov)
fin.предпринять необходимые шаги для оздоровления государственных финансовtake the necessary steps to repair the public finances (англ. оборот взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.предпринять несколько попытокmake several tentatives
gen.предпринять несколько попыток к примирениюmake several tentatives for a reconciliation
gen.предпринять несколько попыток к примиритьсяmake several tentatives for a reconciliation
Makarov.предпринять несколько попыток примиритьсяmake several tentatives for a reconciliation
gen.предпринять новую попыткуtake another stab (at Liv Bliss)
gen.предпринять новую попыткуtake a new stab (Lyuba Prikhodko)
gen.предпринять определённые действияdo certain things (If you enter into this agreement we will undertake to do certain things for you, make certain resources available to you. | ... We in the Guards do not proceed like other regiments; we do all by contract; we have a certain sum, for which we undertake to do certain things, and you have ... Alexander Demidov)
busin.предпринять определённые шагиundertake the certain steps (Konstantin 1966)
mil.предпринять осадуlay siege to (города и т.п.)
gen.предпринять осадуsit down
polit.предпринять ответные мерыretaliate (Stocks are rallying after China said it would not immediately retaliate. ART Vancouver)
Игорь Мигпредпринять ответные мерыstrike back
gen.предпринять ответные мерыgive mirror response (мадина юхаранова; не просто ответные, а эквивалентные, идентичные меры SirReal)
gen.предпринять отчаянную попытку сделатьmake a desperate venture to do (что-либо)
unions.предпринять официальные действияtake formal action (Кунделев)
mil.предпринять очередной шагtake the next step
mil.предпринять очередной шаг на пути к мируtake the next step towards peace
gen.предпринять что-л. по отношениюdo sth. about (sb., sth., к кому-л., чему-л.)
Makarov.предпринять поездкуundertake a journey
media.предпринять поездкуtake a trip (bigmaxus)
dipl.предпринять поездкуundertake a trip
gen.предпринять поездкуtake a journey
inf.предпринять попыткуtake a whack (VLZ_58)
gen.предпринять попыткуtry a shot (Anglophile)
gen.предпринять попыткуtake a foray (VLZ_58)
Makarov.предпринять попыткуmake an attempt
Makarov.предпринять попыткуtake a shot at
Makarov.предпринять попыткуmake an effort
Makarov.предпринять попыткуgive something a whirl
gen.предпринять попыткуtake a try
gen.предпринять попыткуhave a dash at (You see, I had some bad news to break to her... However I supposed I had better have a dash at it and get it over. (P. G. Wodehouse, ‘Very Good, Jeeves!', ch. VI) – Видите ли, мне нужно было сообщить тете Далии неприятную новость. Вот я и решил – попытаюсь сделать это как можно скорее. george serebryakov)
austral., slangпредпринять попыткуgive it a bash
gen.предпринять попыткуget a shot at (VLZ_58)
book.предпринять попыткуattempt (igisheva)
gen.предпринять попыткуtake a shot (Anglophile)
gen.предпринять попыткуhave a shot (Anglophile)
gen.предпринять попыткуhave a bash at (Anglophile)
gen.предпринять попытку переплыть рекуattempt swimming across the river (flying, catching her, etc., и т.д.)
Makarov.предпринять попытку сделатьmake a shot at something (что-либо)
Makarov.предпринять попытку сделатьhave a bash at something (что-либо)
Makarov.предпринять попытку сделатьtake a shot at something (что-либо)
Makarov.предпринять попытку сделатьhave a shot at something (что-либо)
trav.предпринять путешествиеgo on a journey (Andrey Truhachev)
trav.предпринять путешествиеmake a journey (Andrey Truhachev)
Makarov.предпринять путешествиеundertake a journey
Makarov.предпринять путешествиеtake journey
Makarov.предпринять путешествиеundertake journey
gen.предпринять путешествиеtake a trip (Johnny Bravo)
gen.предпринять путешествиеtake a journey
polit.предпринять радикальные крутые меры по контролю и ограничению деятельности институтов гражданского обществаhave conducted a sweeping crackdown on civil society (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.предпринять разумные мерыtake reasonable steps (Johnny Bravo)
gen.предпринять разумные шагиtake reasonable steps
sl., drug.предпринять расследованиеcause an investigation to be made
Makarov.предпринять расследованиеundertake investigation
slangпредпринять решительный шагjump off the deep end
mil.предпринять серию односторонних шаговtake a series of unilateral steps
gen.предпринять смелый шагtake a momentous step (Ana_T)
gen.предпринять совместные действияtake joint action (On Saturday, leaders from Britain, Germany, Italy and France met in Paris to discuss taking joint action to help banks./BBC news Alex Krayevsky)
gen.предпринять согласованные действияtake concerted action
gen.предпринять такие мерыtake such action (mascot)
Makarov.предпринять ударtake a strike
mil.предпринять упреждающий ударstage a preemptive strike
mil.предпринять усилияmake effects
slangпредпринять что-то открытоbelly up to
gen.предпринять шагиtake a step (для чего-л. посредством чего-л.)
gen.предпринять шагиtake steps (для чего-л. посредством чего-л.)
gen.предпринять шагиtake steps for sth. by (sth., для чего-л. посредством чего-л.)
gen.предпринять шагиtake a step for sth. by (sth, для чего-л. посредством чего-л.)
mil.предпринять шагиtake steps
Игорь Мигпредпринять шагиtake action (Объясни ей, что подделка чека – серьёзное преступление и нам придётся предпринять шаги , чтобы защитить её сестру.)
Игорь Мигпредпринять шагиput in place measures
mil.предпринять шаги в сторону деэскалацииtake de-escalatory steps (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.предпринять шаги для достиженияtake pathways to something (чего-либо Wakeful dormouse)
bank.предпринять шаги по поддержке банковского сектораtake steps to support the banking sector (англ. цитата взята из документа HM Treasury Alex_Odeychuk)
archit.предпринять эвакуацию вcommence evacuation into (yevsey)
media.предпринять энергичное действиеtackle an action (bigmaxus)
gen.предпринять юридические действияtake legal steps (max hits. In the past, step-parent adoption was the usual way chosen by people who wanted to take legal steps to provide a stable and secure family environment for ... Alexander Demidov)
gen.предпринять юридические действияmake legal moves (Creditors of sole traders and general partnerships can sue the owners of the business, enabling them to make legal moves to seize the owner's home/s, car/s, ... Alexander Demidov)
gen.предпринять юридические действияtake action in law (In Northern Ireland, the Government were prepared to set up a commission and take action in law to try to get rid of discrimination in ... Alexander Demidov)
gen.предпринять юридические действияtake steps in law (Alexander Demidov)
gen.призывать предпринятьappeal to do (что-либо)
gen.по пытаться предпринять попытку бежатьattempt to escape (to catch a train, to swim across a river, to climb a mountain, to form a new plan, to conceal smth., to convince smb., to deceive smb., etc., и т.д.)
gen.пытаться сделать что-либо предпринять попытку сделатьtake a shot at (что-либо)
gen.пытаться сделать что-либо предпринять попытку сделатьmake a shot at (что-либо)
gen.пытаться сделать что-либо, предпринять попытку сделать (что-либо попробовать свои силы вhave a shot at (чем-либо)
Makarov.радуясь, что она ещё ничего не успела предпринятьthankful that as yet she has taken no steps
mil.рано утром противник предпринял наступление с двух направленийthe enemy conducted two-pronged attack early morning (алешаBG)
Makarov.решить, что предпринять дальшеdecide what to do next
jarg.сделать попытку предпринятьhave a go at something (что-либо; Кузьмин К.П. Konstantin_Kuzmin)
gen.собираться предпринять путешествиеcalculate to go on a journey (to see smb. soon, to speak to smb., etc., и т.д.)
gen.совершенно не знать, что предпринятьbe at a complete loss (I was at a complete loss. – Я совершенно не знал, что предпринять. ART Vancouver)
Makarov.Стрэффорд действительно предпринял некоторые шаги, чтобы его план был принятStrafford really went some way towards bringing his scheme to pass
gen.уговорить кого-либо предпринять поездкуtalk into taking the trip
gen.уговорить кого-л. предпринять эту поездкуtalk smb. into taking the trip (into buying a thing, etc., и т.д.)
Makarov.ужасно, что ничего нельзя предпринятьit's dreadful that nothing can be done
gen.ужасно, что ничего нельзя предпринятьit's dreadful that nothing can be done
econ.условие договора, которое ограничивает возможность одной из сторон предпринять определённое действиеnegative covenant
econ.условие договора, которое ограничивает возможность одной из сторон предпринять определённые действияrestrictive covenant
gen.что предпринять дальшеdecide what to do next
gen.я предпринял слабую попытку улучшить свой имидж, приобретя шикарные очкиI made a perfunctory attempt to up my image by purchasing chic glasses
gen.я хочу, чтобы что-нибудь предприняли в этом отношенииI want something done about it
gen.я чувствовал, что мне надо что-то предпринятьI felt I had to take action