DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing предполагается, что | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.безосновательно предполагать, что со стороны кого-то будет поддержкаgamble on cooperation
progr.в UML предполагается, что может существовать абстрактное понятие типа сущности например, банковский счёт и отдельные конкретные экземпляры этой абстракции такие как "мой банковский счёт" или "ваш банковский счёт"UML considers that we might have the abstract notion of a type of thing such as a bank account and then specific, concrete instances of that abstraction such as "my bank account" or "your bank account" (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn)
progr.в предыдущей главе мы предполагали, что время дискретно. в этом случае возможные показания часов задаются неотрицательными целыми числами и события могут происходить только в целочисленные моменты времениin the previous chapter, we assumed that time is discrete. When time is modeled in this manner, possible clock values are nonnegative integers, and events can only occur at integer time values (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999)
math.все теоремы, упомянутые выше, предполагают, чтоall the theorems cited above assume that
gen.всё может случиться гораздо раньше, чем вы предполагаетеeverything may happen sooner than you think
gen.давать основание предполагать, чтоsuggest that (Stas-Soleil)
scient.данная теория предполагает, что существует огромная вероятность для ...the theory implies that there is a great probability for
gen.дающий основание предполагать, чтоsuggesting that (Stas-Soleil)
scient.если предполагается, что это есть ..., то тогда ...if it is supposed that it is, then
Makarov.если предполагалось, что это извинение, то ваши слова не достигли целиif that was meant to be an apology, your words were way off the mark
gen.естественно предполагать исходить из того, чтоthe natural presumption is that
gen.есть основания предполагать, чтоit is supposed
scient.зачастую предполагается, что существует секретная информация ...it is often suggested that secret information exists
lawиметь достаточное основание предполагать, чтоhave reasonable cause to believe that (Alex_Odeychuk)
gen.иметь достаточное основание предполагать, чтоhave reason to know of (Johnny Bravo)
Makarov.их может оказаться меньше, чем предполагалосьthey may be fewer in number than was supposed
progr.как обсуждалось ранее, комбинационные логические схемы обладают следующим свойством: выход логического блока является функцией только текущих входных значений, при этом предполагается, что прошло достаточно времени для установления режима логического элементаCombinational logic circuits, described earlier, have the property that the output of a logic block is only a function of the current input values, assuming that enough time has elapsed for the logic gates to settle (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn)
gen.когда есть изобретение создание, творение, предполагается, что есть и изобретательan invention creation supposes an inventor (a creator, творе́ц)
gen.конечно же, я предполагал, что они мне это вернутI certainly meant them to give it back to me
gen.лучше, чем я предполагалbetter than I expected
comp., net.Маршрут, созданный так, что каждый коммутатор в пути использует свою собственную таблицу маршрутизации для определения следующего промежутка хопа, предполагая, что все коммутаторы будут выбирать непротиворечивые хопы для того, чтобы информация была доставлена по назначениюHop-by-Hop Route (PNNI не использует этот способ маршрутизации)
oilметод оценки товарно-материальных запасов по ценам последних закупок, при котором предполагается, что использование запасов происходит в порядке, обратном их получению, и запасы, закупленные последнимиlast in, first out (следовательно, как правило, по более высоким ценам, потребляются первыми)
Makarov.можно предполагать, чтоit can be expected that
gen.можно смело предполагать, что они не примут наше приглашениеit is plausible to assume that they will not accept our invitation (kee46)
dipl.молчаливо предполагается, чтоit is tacitly accepted that (bigmaxus)
Makarov.мы и не предполагали, что у нас возникнут какие-либо проблемыwe didn't think we'd have any trouble
slangНеизвестный период времени, который точно будет длиться дольше, чем предполагалось изначальноCoons age (Artem Chuprov)
gen.нелепо предполагать, что найдётся кто-нибудь, кто пошёл бы на рискit is ridiculous to suppose there are any who would run risks
Игорь Мигнесистематизированная информация даёт основания предполагать, чтоanecdotal evidence suggests
scient.неявно предполагать, чтоcarry the implication that (Alex_Odeychuk)
progr.неявно предполагать, чтоassume without stating it that (ssn)
econ.Обычно предполагают, чтоit is commonly assumed that (A.Rezvov)
gen.educational option (один из способов зачисления в средние высшие школы США. Специальный план, предполагающий что школа должна принимать для обучения учащихся с разным уровнем успеваемости, а не только учеников с высокими оценками. Также система предполагает, что если на программу обучения с данным типом зачисления подано больше заявлений, чем имеется в наличии мест, используется заранее утверждённый принцип лотереи для отбора учащихсяed. opt. (yahoo.com, _ylt=a0lev0zkwq9tyfuadavxnyoa, _ylu=x3odmtbymg04z2o2bhnlywnzcgrwb3mdmqrjb2xva2jmmqr2dglkaw--?qid=20081023185458aavp50u, juneauschools.org Oleksiy Savkevych)
Makarov.он не предполагал, что увидит её так скороhe had not envisaged seeing her so soon
Makarov.он предполагал, что вы знаете друг друга, потому что вы учились в одной школеhe assumed that you knew each other because you went to the same school
Makarov.он предполагал, что компания скоро столкнётся с финансовыми трудностямиhe conjectured that the company would soon be in financial difficulties
Makarov.он ушёл, предполагая, что она последует за нимhe left on the presumption she would follow
gen.она обнаружила больше ума, чем мы предполагалиshe has more intelligence than we suspected her to possess
Makarov.она предполагала, что этой займёт две или три недели и не нарушит её графикаshe had assumed it would take only two or three weeks, with little disruption to her schedule
gen.они никак не предполагали им и в голову не приходило, что возникнет такая неприятностьthey little expected did they expect such trouble
lawправовые отношения между сторонами предполагают, чтоas between the parties (molyan)
avia.отсутствие метки от ВС на экране локатора, когда предполагается, что она должна иметьсяnegative contact, in cloud (Negative contact – Вас не наблюдаю Lena Nolte)
therm.eng.по аналогии с W / m2 предполагаю, что ватт на квадратный футw/sf (единица поверхностной плотности теплового потока; _Roman_)
media.получить снимок более широкого формата, чем предполагалосьovershooting
media.получить снимок более широкого формата, чем предполагалосьovershoot
progr.Польза от методов борьбы с искажениями ограничена, поскольку предполагается, что разработчик заранее предугадает несколько возможных типов искажений и предусмотрит программно реализуемые функции для их устраненияDamage-correction techniques are of limited benefit because they require one to predict in advance a few possible types of damage and to design software functions to undo the damage when it occurs ("Software Reliability: Principles and Practices" by Glenford J. Myers (1976) ssn)
Makarov.правительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых выступлений по всей стране за повышение заработной платыthe government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movement
Makarov.правительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых общенациональных выступлений за повышение заработной платыthe government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movement
telecom.предполагает, чтоassumes that (oleg.vigodsky)
scient.предполагается, чтоit is expected that (igisheva)
Игорь Мигпредполагается, чтоit is understood that
gen.предполагается, чтоit is anticipated that (SAKHstasia)
telecom.предполагается, чтоthis assumes that (oleg.vigodsky)
telecom.предполагается, чтоit is assumed, that (oleg.vigodsky)
telecom.предполагается, чтоassuming that (oleg.vigodsky)
progr.предполагается, чтоwe have assumed that (ssn)
gen.предполагается, чтоit is supposed
gen.предполагается, чтоbe meant to be (suburbian)
lawпредполагается, чтоit shall be assumed that (yurtranslate23)
lawпредполагается, чтоit is contemplated that (Belk)
lawпредполагается, чтоit is intended (Иван Морозов)
patents.предполагается, чтоit is believed that (Мирослав9999)
tech.предполагается, чтоis supposed to be (pvconst)
gen.предполагается, чтоsupposed to (sarayli)
gen.Предполагается, чтоit is estimated that (voronxxi)
Игорь Мигпредполагается, что будет использоватьсяis meant to be used
Игорь Мигпредполагается, что будет применятьсяis meant to be used
math.предполагается, что всё параметры данной системы являются постоянными по временной и пространственным переменнымthe parameters of the system are all assumed to be constant in time and space
gen.предполагается, что вы придётеit is understood that you will come
O&GПредполагается, что выручка увеличится более чем в два раза и составит порядкаthe revenue is expected to more than double, amounting to as much as
Makarov.предполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возрастаyou're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay on
gen.предполагается, что лето начнётся в маеsummer is supposed to come in during May
Makarov.предполагается, что люди должны общатьсяpeople are supposed to mix
mech.Предполагается, что модуль упругости не меняется при деформацииthe elastic modulus is assumed to remain unchanged with deformation
Makarov.предполагается, что образование триметиленоксида возникает при одновременном сдвиге электроновthe formation of the trimethylene oxide is assumed to arise from a simultaneous shift of electrons
Игорь Мигпредполагается, что он будет использован какit is meant to be used as
Игорь Мигпредполагается, что станетis meant to be
Makarov.предполагается, что это его портретthis picture is meant for him
gen.предполагается, что это произошло в случаеappear to be the case (Ivan Pisarev)
gen.предполагается, что это произошло в случаеbe the case (Ivan Pisarev)
gen.предполагается, что этот автобус приходит на вокзал как раз к прибытию поездаthis bus is supposed to connect with the train
Makarov.предполагается, что этот новый видеомагнитофон очень прост в обращенииthe new videorecorder is supposed to be fool-proof
Makarov.предполагается, что этот новый DVD-плеер очень прост в обращенииthe new DVD player is supposed to be foolproof
Игорь Мигпредполагалось, чтоit was surmised that
gen.предполагалось, что...it was assumed that...
scient.предполагалось, чтоit has been assumed that
gen.предполагалось, чтоwas meant to be (suburbian)
gen.предполагалось, чтоit was understood that
Игорь Мигпредполагалось, что ... должен статьis meant to be
Игорь Мигпредполагалось, что станетis meant to be
gen.предполагалось, что это шуткаit was meant as a joke (Andrey Truhachev)
rhetor.предполагать, чтоbe under the impression that (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.предполагать, что существует заговорsuspect a plot
gen.предполагать, что существует сговорsuspect a collusion
progr.предполагать, что тип будет сериализованintend the type to be serialized (Alex_Odeychuk)
gen.предполагают, чтоit is expected that (Johnny Bravo)
gen.предполагая, чтоon assumption that (Stas-Soleil)
econ.предполагая, чтоunder the hypothesis
psychol.предполагая, чтоon the assumption that
gen.предполагая, что:on the presumption that
gen.предполагая, чтоon the presumption that
gen.предполагая что-либоon the supposition of something
lawпри этом предполагается, чтоit being understood that (здесь англ. герундиальный оборот передается русским безличным предложением, вводимым словосочетанием "при этом". Leonid Dzhepko)
cardsПринять ставку во время финального круга ставок, когда вы предполагаете или не предполагаете, что у Вас на руках лучшая комбинация картpay off
gen.пробыть дольше, чем предполагалосьstay on
gen.прожить дольше, чем предполагалосьoutlast (FixControl)
progr.Создание временных планов предполагает, что известны структурная декомпозиция работы и список задачBuilding time schedules assumes that the work breakdown structure and the task list are known (см. "Practical Software Engineering: A Case-Study Approach" by Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005 ssn)
math.справедливо предполагалось, чтоit was correctly supposed that
math.справедливо предполагалось, чтоit was correctly reasoned that
gen.средство, причиняющее меньший вред, чем предполагалосьunderkill
gen.у меня нет оснований предполагать, чтоI should be unwarranted in supposing that
Makarov.ущерб оказался значительно серьёзнее, чем предполагали вначалеthe damage was far more serious than initially believed
gen.фильм продержался на экране на неделю дольше, чем предполагалосьthe movie was held over for a week
Makarov.хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоватьсяeven though I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with
Makarov.хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоватьсяeven if I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with
Makarov.цена была значительно большей, чем предполагалосьthe price was substantially higher than had been expected
math.чем предполагалосьthan had been suspected
gen.чем предполагалосьthan anticipated (MargeWebley)
gen.что вы предполагаете?what is your guess?
Makarov.что вы предполагаете делать?what do you mean to do?
gen.что вы предполагаете теперь делать?what do you mean to do now?
gen.что предполагает он сделать?what does he mean to do?
gen.что предполагает этот глупец, скажите?what means the fool trow?
gen.это менее сложно, чем я предполагалit is not so difficult as I expected
gen.это место оказалось хуже, чем я предполагалthe place was worse than I had supposed
gen.этот сценарий предполагает, что он может так поступитьthis scenario supposes that he would do so
Makarov.я всегда предполагал, что миссис люпин и вы поженитесьI always supposed that Mrs. Lupin and you would make a match of it
gen.я и не предполагал, что он этого не знаетI couldn't even imagine that he didn't know it
gen.я никак не предполагал, что он так поступитI had no idea he would do that
gen.я предполагаю, что вас там не было в то времяmy suggestion is that you were not there at that time