Subject | Russian | English |
bank. | активы, принадлежащие членам платёжной системы, которые предоставляются данной системе в качестве обеспечения возвратности денежных средств в случаях, предусмотренных правилами системы | pool of collateral |
bank. | активы, принадлежащие членам платёжной системы, которые предоставляются данной системе в качестве обеспечения возвратности денежных средств в случаях, предусмотренных правилами системы | collateral pool |
Makarov. | Американская ассоциация историков создала вики-сайт, который будет предоставлять информацию об архивных хранилищах в США | the American Historical Association has created a wiki intended to provide information about archival repositories in the US |
progr. | Библиотека С предоставляет определения системного вызова, которые во время компиляции преобразуются в соответствующие операторы ловушки | the C library provides definitions of the system call that are converted to the appropriate trap statements at compile-time |
media. | в кольцевой сети с маркерным доступом фирмы IBM — программа, запускаемая на рабочей станции, которая предоставляет пользователю информацию о характеристиках кольца | ring diagnostic |
gen. | в пользование предоставляется | be granted for use (Yeldar Azanbayev) |
gen. | в пользование предоставляется | granted for use (Yeldar Azanbayev) |
gen. | в случае ошибки предоставляется пересмотреть вновь | errors excepted |
gen. | в случае ошибки предоставляется пересмотреть вновь | bating errors |
bank. | валюта, в которой предоставляется кредит | loan currency (fddhhdot) |
media. | группа систем персональной спутниковой связи, ориентированных на обеспечение персональной радиотелефонной и пейджинговой связи в глобальном масштабе используются корректируемые орбитальные группировки из 48—66 спутников, связь с абонентами осуществляется в L- и S-диапазонах частот, масса спутников 300—700 кг, пропускная способность не более 1200 эквивалентных телефонных каналов по 2,4 кбит/с на космический аппарат, в эту группу входят системы Iridium, Globalstar, ЕССО и др., общая тенденция развития систем этого класса — интеграция с сотовыми сетями различных стандартов GSM, AMSC, CDMA и др., обычно системы big LEO предоставляют тот же набор услуг, что и системы little LEO | big LEO (big low earth orbit) |
market. | Данная информация предоставляется только в ознакомительных целях | this information is provided for your information only (LEkt) |
tech. | данный чертёж предоставляется исключительно в информационных целях | this drawing is for information only (Валерия 555) |
gen. | Именем президента Республики Индия требуется от каждого, кого это может касаться, разрешать предъявителю либо предъявительнице проходить свободно без разрешения или помех и предоставлять ему либо ей любую помощь или защиту, в которых он либо она могут испытывать необходимость | these are to request and require in the Name of the President of the Republic of India all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without let or hindrance, and to afford him or her, every assistance and protection of which he or she may stand in need. |
progr. | интегрированная среда модульного тестирования: инструмент, предоставляющий окружение для модульного тестирования или компонентного тестирования, в котором компонент может быть протестирован как в изоляции, так и с соответствующими заглушками и драйверами. этот инструмент также предоставляет разработчику возможности отладки | unit test framework: A tool that provides an environment for unit or component testing in which a component can be tested in isolation or with suitable stubs and drivers. It also provides other support for the developer, such as debugging capabilities (Standard glossary of terms used in Software Testing) |
media. | интеллектуальная сеть, в которой предоставляются услуги с расширенными возможностями участия пользователей в управлении с помощью оборудования централизованной коммутации | intelligent network 1 |
progr. | Информационная система предприятия предоставляет конкретный набор служб в качестве локальных или удалённых интерфейсов | an enterprise information system offers a well-defined set of services that are exposed as local or remote interfaces or both (ssn) |
law | каждое договаривающееся государство назначает, с учётом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3 | Each Contracting State shall designate by reference to their official function, the authorities who are competent to issue the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 |
progr. | Локальные области хранения потоков предоставляют удобный механизм организации памяти, являющейся глобальной в контексте потока, но недоступной другим потокам | TLS provides a convenient mechanism for storage that is global within a thread but unavailable to other threads (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010 ssn) |
gen. | мне предоставляют один свободный вечер в неделю | they allow me one afternoon a week |
progr. | модель обмена сообщениями, в которой все сервисы предоставляются синхронно, передачей сообщения от клиента к серверу и обратно | message passing model, where all services are provided in a synchronous manner by passing messages around from client to server (ssn) |
avia. | Обслуживающая компания будет предоставлять счета на предоплату в течение каждых двух недель | the Handling Agent will issue pro-forma invoices on each fortnight |
bank. | обязательство, предварительно взятое одной организацией, предоставлять кредит другой организации по её требованию в соответствии с согласованными условиями | credit line |
bank. | обязательство, предварительно взятое одной организацией, предоставлять кредит другой организации по её требованию в соответствии с согласованными условиями | line of credit |
fin. | обязательство предоставлять заёмщику обусловленную сумму в момент обращения в банк | stand-by |
bank. | обязательство предоставлять заёмщику обусловленную сумму кредита в момент обращения в банк | standby |
busin. | обязательство предоставлять заёмщику обусловленную сумму кредита в момент обращения в банк | stand-by |
Makarov. | он предоставляет льготы тем, кто работает с ним в течение долгого времени | he gives preference to those who have worked with him for a long time |
comp., MS | Определяет элемент привязки, используемый в том случае, когда клиент должен предоставлять конечную точку службе для отправки сообщений обратно клиенту | Defines the binding element that is used when the client must expose an endpoint for the service to send messages back to the client. (Visual Studio Web Tooling 2012 Rori) |
welf. | период действия обстоятельства, в связи с которым предоставляется пособие | contingency (Stas-Soleil) |
avia. | Поставщик предоставляет еженедельный промежуток времени, в который мы объединяем, тестируем, и выверяем | Supplier is providing weekly interim releases, which we integrate, test, and track (Your_Angel) |
dipl. | предоставляется в следующем формате | appear in the following format (Alex_Odeychuk) |
mil. | предоставляется право вносить изменения в вышеуказанный маршрут движения, предусматривая прохождение дополнительных пунктов, необходимых для выполнения поставленной задачи | CIPAP |
product. | предоставлять в | provide with (Yeldar Azanbayev) |
product. | предоставлять в | submit to (Yeldar Azanbayev) |
product. | предоставлять в | provide in (Yeldar Azanbayev) |
econ. | предоставлять в аренду | rent out (Alex_Odeychuk) |
law | предоставлять в аренду | grant a lease (of; напр., помещение Elina Semykina) |
gen. | предоставлять в виде обеспечения | grant as a security interest (mascot) |
progr. | предоставлять в виде сервиса | deliver as a service (ssn) |
bank. | предоставлять в виде ссуды | give as a loan |
idiom. | предоставлять в готовом виде | deliver directly to the doorstep (sankozh) |
gen. | предоставлять в залог | pledge (Alexander Demidov) |
law | предоставлять в качестве доказательств | put into evidence (Although the defendant has labelled his motion one either for summary judgment or to dismiss, he has not put into evidence any affidavits which would contradict the substantive facts set forth by plaintiff. aldrignedigen) |
gen. | предоставлять что-л. в качестве залога | put up smth. as collateral |
bank. | предоставлять в качестве залога | pledge as collateral (Гера) |
gen. | предоставлять что-л. в качестве залога | put up smth. as security |
IMF. | предоставлять в качестве залогового обеспечения | pledge |
gen. | предоставлять в качестве иного залога | repledge (To pledge again. 1751 Smollett Per. Pic. xcviii, The jewels were..purchased, pawned, relieved, and re-pledged by the agent. 1866 Law Rep. i Q.B. Div. 589 If the pawnee may repledge the pawn, the sub-pledgee may do the same. 1887 Pall Mall G. 12 Feb. 6/1 [He] repledged the Liberal party to the fair and just demand for Home Rule. OED Alexander Demidov) |
bank. | предоставлять в качестве обеспечения | put up as collateral (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
fin. | предоставлять в качестве обеспечения по кредиту | provide as collateral for a loan (Alex_Odeychuk) |
econ. | предоставлять что-либо в недостаточном количестве | underprovide (либо объеме, и т. п. A.Rezvov) |
EBRD | предоставлять какое-либо имущество в обеспечение | create a security interest over something in favour of (someone – кому-либо oVoD) |
gen. | предоставлять в ответ | revert (pelipejchenko) |
busin. | предоставлять в открытом доступе | open source (I regularly take classes via Coursera or consume lectures open sourced by professors Moonranger) |
busin. | предоставлять в письменной форме | produce in writing (алешаBG) |
patents. | предоставлять в пользование | charter (автомобиль, самолет) |
gen. | предоставлять в пользование | allow use of something (LadaP) |
gen. | предоставлять в пользование | provide something for use (LadaP) |
gen. | предоставлять в пользование | charter (автомобиль, самолёт) |
law | предоставлять в пользование денежные средства | lend money (Alexander Demidov) |
busin. | предоставлять в пользование по заказу | charter |
Makarov. | предоставлять что-либо в чьё-либо распоряжение | place something at someone's disposal |
busin. | предоставлять в распоряжение | make available |
Игорь Миг | предоставлять в распоряжение | set aside |
Makarov. | предоставлять что-либо в чьё-либо распоряжение | put something at someone's disposal |
gen. | предоставлять что-л. в чьё-л. распоряжение | place smth. at smb.'s disposal |
busin. | предоставлять в тоннаж | place tonnage |
amer. | предоставлять возможность выступать по радио в определённое время | sell time |
amer. | предоставлять возможность выступать по радио или телевидению в определённое время | sell time |
amer. | предоставлять возможность выступать по телевидению в определённое время | sell time |
amer. | предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению в определённое время | sell time |
Makarov., amer. | предоставлять возможность выступить по радио или телевидению в определённое время | sell time (за плату) |
gen. | предоставлять возможность, позволить прийти в естественное состояние | alow to nature (Conservator) |
mil. | предоставлять все виды тылового обеспечения в необходимом объёме в нужное время и в нужном месте | provide support in the right quantities at the right time and place |
gen. | предоставлять все сведения и т.д. в чьё-л. распоряжение | place all the data any sum you may need, anything, the knowledge gained through long research, etc. at smb.'s service |
gen. | предоставлять все сведения и т.д. в чьё-л. распоряжение | place all the data any sum you may need, anything, the knowledge gained through long research, etc. at smb.'s disposal |
progr. | предоставлять гарантии выполнения в реальном времени | offer real-time guarantees (oracle.com Alex_Odeychuk) |
gen. | предоставлять жильё в бараках | hut |
law | предоставлять Заказчику доступ к статистическому отчёту по адресу в сети Интернет | provide the Customer with access to the statistic report at the following URL (Konstantin 1966) |
econ. | предоставлять заём в долларах | make a loan of dollars |
econ. | предоставлять заём в золоте | make a loan of gold |
fin. | предоставлять кредит в форме овердрафта | provide overdraft protection (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
busin. | предоставлять льготные таможенные пошлины в одностороннем порядке | grant preferences unilaterally |
busin. | предоставлять кому-л. место в совете правления директоров с правом или без права голоса | give smb a seat on the board of directors with or without voting rights |
amer., slang | предоставлять право голоса лицу, не проживающему в данном избирательном округе | colonize (для незаконного голосования) |
econ. | предоставлять право деятельности в определённом районе | franchise out |
gen. | предоставлять городу право представительства в парламенте | enfranchise |
law | предоставлять право представительства в парламенте | enfranchise (Право международной торговли On-Line) |
gen. | предоставлять сыну средства для жизни на время учёбы в колледже | finance a son through college (включая плату за обучение) |
econ. | предоставлять товар в распоряжение | place goods at the disposal of (кого-либо) |
busin. | предоставлять услуги в реальном времени | offer real-time services (Alex_Odeychuk) |
gen. | предоставлять услуги в соответствии с желанием заказчика | customize one's experience (ART Vancouver) |
bank. | предоставлять уступки в условиях | grant concessions in terms |
gen. | предоставляться в пользование по лицензии | be licensed (The Software is licensed, not sold. SirReal) |
gen. | предоставляться в суд | be lodged with a court of law (Alexander Demidov) |
avia. | Претензии в отношении счетов должны предоставляться для | Claims against bills must be submitted to (Uchevatkina_Tina) |
media. | приложение в Windows 2000, разработанное для зачитывания вслух содержимого экрана, предоставляет минимально необходимый уровень удобств для пользователей с ослабленным зрением | Narrator |
IT | программа, которая предоставляет пользователям сети Internet возможность входить в компьютеры, отличающиеся от их хост-компьютеров | telnet (часто даже на другой стороне земного шара. Этот термин используется также как глагол. Стандартный протокол Интернет для удалённого терминала) |
IT | протокол, определённый в RFC 1288, который предоставляет информацию о системе или пользователе в системе | finger |
inet. | Работник, использующий в работе собственные девайсы. Компании предоставляют таким работникам доступ к своим внутренним файлам | BYOD worker (BYOD – Bring Your Own Device Supernova) |
progr. | Система предоставляет возможность добавления в центральный цикл опрашивающих команд | the system offers the possibility to insert further polling commands in the central loop |
avia. | соглашается предоставлять услуги обозначенные далее и в соответствии со сроками и условиями Приложения | agrees to provide the services further defined and subject to the terms and conditions in Attachment (Your_Angel) |
bank. | соглашение, в соответствии с которым один банк корреспондент размещает у себя денежные средства, принадлежащие другим банкам респондентам, и предоставляет платёжные и другие услуги этим банкам-респондентам | correspondent banking |
media. | способ размещения рекламы на телевидении, при котором рекламодатель предоставляет программный материал телесети в обмен на рекламное время | barter |
nautic. | условие, в силу которого фрахтователю предоставляется право производить грузовые операции у таких причалов, где судно не всегда находится в плавучем состоянии | not always afloat |
trav. | условие, обязывающее отель предоставлять контрактный тариф для размещения до тех пор, пока отель открыт для бронирования в любых каналах | Last Room Availability (hoteladvisors.ru Elina Semykina) |
progr. | Функция асинхронной службы сообщений, в которой сервер приложений управляет инфраструктурой службы сообщений. Кроме того, эта функция предоставляет дополнительные типы объектов EJB сообщений, расширяющие возможности объектов EJB, управляемых сообщениями | A function of asynchronous messaging where the application server manages the messaging infrastructure and extra standard types of messaging beans are provided to add functionality to that provided by message-driven beans (см. extended messaging ssn) |
econ. | Частный богатый инвестор, который инвестирует финансы в развитие компаниичасто с высокой степенью риска, и который предоставляет свои навыки, знания, контакты и рекомендации в обмен на акции предприятия | business angel (Interex) |
avia. | четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: не предоставляется | AU-NOTAM |
avia. | четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: предоставляется по запросу | AR-NOTAM |
avia. | четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: предоставляется при получении необходимого разрешения | AP-NOTAM |
avia. | четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: предоставляется только для полётов в светлое время суток | AD-NOTAM |
avia. | четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: предоставляется только для полётов в тёмное время суток | AN-NOTAM |
comp., MS | этот веб-сайт предоставляет службу социальной сети или общения в интернете | this website provides social networking or web-based chat as the main feature or function (Windows Live Family Safety Wave 6) |