Subject | Russian | English |
law | без превышения полномочий | intra vires (Eoghan Connolly) |
gen. | в превышение полномочий | in excess of powers (Stas-Soleil) |
chess.term. | превышение арбитром своих полномочий | abuse of power by an arbiter |
gen. | превышение должностных полномочий | exceeding official authority (хотя abuse of office зачастую лучше allbusiness.com Tanya Gesse) |
gen. | превышение должностных полномочий | official misconduct (Rori) |
law | превышение должностных полномочий | misfeasance (Leonid Dzhepko) |
law | превышение должностных полномочий | abuse of office (nyasnaya) |
Игорь Миг | превышение должностных полномочий | influence peddling (конт.) |
gen. | превышение должностных полномочий | exceed authority (renewamerica.us Tanya Gesse) |
law | превышение должностных полномочий | exceeding official powers (из перевода УПК (интернет) linkin64) |
gen. | превышение должностных полномочий | abuse of rank (kutsch) |
Makarov. | превышение палатой представителей своих полномочий | excess of jurisdiction on the part of the House |
econ. | превышение полномочий | exceeding one's authority |
IT | превышение полномочий | abuse |
econ. | превышение полномочий | exceeding one's commission |
civ.law. | превышение полномочий | fraud (Leonid Dzhepko) |
legal.th. | превышение полномочий | overreach (He was critical of what he considers the overreach of state governors, with their edicts and decrees shutting down various businesses, and mandating curfews because of COVID concerns. Regarding the closure of restaurants, "the government," he said, "is depriving people of both their liberty and their property rights without due process," as they haven't proven that specific establishments are a causative factor in the spread of the virus. (coasttocoastam.com) • Mayor Hurley agreed, saying “And make no mistake, this whole Bill 47, and the other bills that they’ve brought out, is a great overreach by the provincial government into the work that should be done and should be planned by municipalities and the residents working together.” -- является в огромной степени превышением полномочий (burnabynow.com) ART Vancouver) |
econ. | превышение полномочий | abuse of authority |
gen. | превышение полномочий | stretch of authority (Abysslooker) |
busin. | превышение полномочий | misuse of powers |
econ. | превышение полномочий | exceeding of the limits of authority |
law | превышение полномочий | exceeding of authority |
law | превышение полномочий | excess of power |
gen. | превышение полномочий | excess of jurisdiction (Alexander Demidov) |
notar. | превышение полномочия | excess of powers |
law | превышение правоохранительными органами своих полномочий | overreaching of law enforcement (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | превышение служебных полномочий | abuse of office (Alexander Demidov) |
account. | превышение служебных полномочий | override of internal controls (руководством компании – рабочий вариант // Management override of internal controls is the intervention by managers in handling financial information and making decisions contrary to internal control policy. 4uzhoj) |
notar. | превышение служебных полномочий | self-dealing (.html mazurov) |
law | превышение служебных полномочий | abuse of power (andrew_egroups) |
gen. | превышение служебных полномочий | official misconduct (Rori) |
gen. | с превышением полномочий | in excess of powers (Stas-Soleil) |