Subject | Russian | English |
gen. | когда-то считалось роскошью иметь возможность позвонить в другой город из своего офиса. сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет | it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection |
gen. | когда-то считалось роскошью иметь свой собственный добавочный номер телефона в офисе, а сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет | it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection (bigmaxus) |
gen. | он играет в карты почти каждый вечер | he plays cards most every evening |
gen. | он почти никогда не забывает делать упражнения каждое утро | he almost never forgets to do his daly exercises each morning |
Makarov. | он стремился противопоставить каждому почти атональному ходу Коулмана свои мелодические последовательности | he tended to match all of Coleman's near-atonal plunges with akimbo melodic lines of his own |
gen. | она почти каждый день ездила из Доркинга | she ran up from Dorking almost daily (в Лондон) |
Makarov. | почти каждая семья, относящаяся к социальным классам A и B, имела в 1990 году домашний компьютер | almost every household in social classes A and B possessed a home PC in 1990 |
Makarov. | почти каждое селение имеет свою молочную ферму, расположенную за его пределами | almost every village has its outlying wick |
Makarov. | почти каждый | almost every |
gen. | почти каждый | practically everybody (Andrey Truhachev) |
Makarov. | почти каждый дом на этой улице продаётся | almost every house in the street is for sale |
Игорь Миг | почти каждый пятый россиянин | almost one in five Russians |
gen. | почти каждый третий человек живёт в большом / крупном городе | Almost one in three people lives in a big city |
gen. | почти каждый третий человек живёт в мегаполисе | Almost one in three people lives in a big city |
media. | почти мгновенное компандирование, при котором сигнал с выхода аналого-цифрового преобразователя разбивается на блоки по n отсчётов в каждом, затем определяется отсчёт с максимальным уровнем и относительно него перекодируются остальные n - 1 отсчётов | near-instantaneous companding |
gen. | почти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связями | there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as well |