DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing похоже, что | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.близнецы так похожи, что никто не может отличить одного от другогоthe twins are so much alike that nobody can know them apart
gen.больше похожий на отца, чем на матьpatroclinous
gen.было похоже на то, что он ничего не знает об этомhe appeared to be ignorant of the fact (фа́кте)
gen.быть похожим на что-либоfeel
Makarov.гигантские панды издают звуки, больше похожие на нежное блеяние, чем на могучий рёвgiant pandas emit a gentle bleat instead of a mighty roar
scient.годы, похоже, даже десятилетия пройдут, прежде чем ...years, and likely even decades, will pass before
biol.действие, когда кот мнет лапками плед или что-то похожее, тем самым выражая свою любовь и заботуmake biscuits (angryberry)
Makarov.его шляпа была ни на что не похожаhis hat looked like nothing on earth
Игорь Мигили что-то похожее на тоor otherwise
quot.aph.как по мне, это, похоже, то, что я должен делатьthis looks to me like what I ought to be doing (Alex_Odeychuk)
Makarov.когда я был ребёнком, лягушки, жабы и тритоны считались пресмыкающимися, сейчас же нам говорят, что они больше похожи на рыб и их следует относить к амфибиямin my younger days frogs and toads and newts used to be reptiles, now we are told that they are more like fishes, and ought to be called Amphibians
oilкоторые настолько похожи, что их можно перепутатьconfusingly similar marks (Islet)
gen.мужики, хорошо, что они сказали нам сделать пятиминутный перерыв, дальше, похоже, будет тяжелоmen, I'm glad they said to take five, because this next arrangement looks rough
gen.на что это похоже на ощупь?what does it feel like?
gen.на что это похоже?what is it like?
gen.не похоже на то, чтоit does not seem that (It does not seem that he has been discouraged by his failure – Кажется, что он не был обескуражен своей неудачей/Не похоже на то, что он был обескуражен своей неудачей Johnny Bravo)
busin.не похоже на то, чтоit does not appear that (He does not appear to be surprised at this news = It doest not appear that he is surprised at this news – Кажется/не похоже на то, что он удивлен этим известиям Johnny Bravo)
Игорь Мигне похоже на то, чтоit is highly unlikely that
gen.не похоже, чтоit's not like (NumiTorum)
Игорь Мигне похоже, чтоit is highly unlikely that
gen.не похоже, что это тот случайappear not to be the case (Ivan Pisarev)
gen.не похоже, что это тот случайto not be the case (Ivan Pisarev)
rhetor.не похожий ни на что другоеlike no other (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.ни на что не похожеlike nothing on earth
gen.ни на что не похожеshocking
gen.ни на что не похожийlike no other (a shopping experience like no other ART Vancouver)
gen.ни на что не похожийsingular (Pickman)
gen.ни на что не похожийone-of-a-kind (Liv Bliss)
gen.ни на что не похожийlike nothing on earth
gen.о smth. похожий на что-тоsimilar
gen.он на себя не похож, видимо, что-то с ним случилосьhe doesn't look himself, something must happened to him
gen.он скорее похож на англичанина, чем на немцаhe looks more like an Englishman than a German
Makarov.она Бог знает на что похожаshe looks like nothing on earth
Makarov.она больше похожа на фермершу, чем на революционеркуshe looks more like a farmer's wife than a revolutionary
Makarov.они так похожи друг на друга, что только мать может различить ихthey are so much alike that only their mother knows them apart
gen.они так похожи, что их путает даже родная матьthey look like each other, even their mother mixes them up
gen.они так похожи, что я их не могу различитьthey are so alike I can never tell which is which
gen.ото ни на что не похожеit’s simply intolerable
Игорь Мигочень не похоже на то, чтоit is highly unlikely that
Makarov.по-моему, это движение к чему-то похожему на плюралистическую системуthere is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system
gen.похоже на то, чтоit would look as if
gen.похоже на то, чтоfrom the look of things e.g. From the look of things Governor Brown himself has filled that void. (divaluba)
gen.похоже на то, чтоit is likely that (Andrey Truhachev)
inf.похоже на то, чтоthis smells like (The marina certainly needs a rehab/rebuild but typically that’s done a section at a time, and shuffling boats around/sending them on a month long sabbatical etc… not completely evicting everyone. This smells like they want out of the small boat marina business and transition to float homes only. (Reddit) ART Vancouver)
idiom.похоже на то, чтоupon the face of (Yeldar Azanbayev)
dipl.похоже на то, чтоit would appear that (bigmaxus)
gen.похоже на то, что...upon the face of
gen.похоже на то, что...on the face of
gen.похоже на то, чтоit looks as if (Nadia U.)
gen.похоже на то, что будет дождьit looks like raining
gen.похоже на то, что будет дождьit looks like rain
gen.похоже на то, что вы виновныon the face of it you are guilty
Makarov.похоже на то, что вы всё знаетеyou appear to know everything
gen.похоже на то, что мы просто ждём плохой погодыit looks as if we're in for some bad weather
gen.похоже на то, что он хочет присоединиться к намlook as if he wanted to join us (as if you had slept badly, as though he were thinking of mischief, etc., и т.д.)
gen.похоже на то, что она полностью поправитсяit looks as if she will make a full recovery
gen.похоже на то, что они не хотят водить с нами знакомствоthey seem to have dropped us
gen.похоже на то, что они не хотят знаться с намиthey seem to have dropped us
gen.похоже на то, что пойдёт дождьit looks like rain
Makarov.похоже на то, что пойдёт дождьit looks as if it may rain
gen.похоже на то, что пойдёт дождьit looks as though it may rain
gen.похоже на то, что пойдёт снегit looks like snow
gen.похоже на то, что последний его учебник составлен в большой спешкеthat last textbook of his seems to have been thrown together
gen.похоже на то, что последний его учебник составлен кое-какthat last textbook of his seems to have been thrown together
gen.похоже на то, что у нас будут неприятностиit looks as though we are going to have trouble
gen.похоже на то, что у нас будут неприятностиit looks as if we are going to have trouble
gen.похоже на то, что я тут остаюсьit looks as if I'll be staying here
gen.похоже, наконец, у нас что-то получаетсяat last we seem to be getting somewhere
Игорь Мигпохоже чтоit seems
gen.похоже, чтоseem (Min$draV)
gen.похоже, чтоarguably (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
Игорь Мигпохоже, чтоI guess
gen.похоже, чтоit seems like (It seems like the authorities are looking for you, said Phillip. Похоже, что тебя разыскивают власти, сказал Филипп. Rust71)
gen.похоже, чтоseemingly (Rust71)
Игорь Мигпохоже, чтоit's as if
gen.похоже, чтоlook as though (Alex_Odeychuk)
gen.похоже, чтоit seems that (puhoff)
cliche.похоже, чтоit sounds like (It sounds like your fuse box needs to be replaced with a breaker box. ART Vancouver)
cliche.похоже, чтоit looks like (It looks like the accountant has reattached this amount to the new cheque. ART Vancouver)
scient.похоже, чтоit looks like
gen.похоже, чтоseems like (VikaKo)
gen.похоже, чтоby the looks of it (by the looks of it we won't have much rain this year – похоже, что в этом году будет мало дождей)
gen.похоже, что болезнь неуклонно разрушает его личностьit is as if the disease is steadily eating away his personality
gen.похоже, что будет грозаit looks like storm
gen.похоже, что будет дождьit feels like rain
gen.похоже, что будет дождьit is setting in for rain (for a wet day, for sunny days, etc., и т.д.)
Makarov.похоже, что будет дождьit looks like rain
gen.похоже, что будет дождьit looks like raining
gen.похоже, что будет дождьit looks like rain (like snow, like storm, снег, бу́ря)
Makarov.похоже, что будет снегit looks like snow
gen.похоже, что быть дождюit feels like rain
gen.похоже, что в этом конверте деньгиthere is money in that envelope by the feel of it
Makarov.похоже, что возможность использования нового подхода безнадёжно потерянаthe opportunity for a new approach seems to be irredeemably lost
inf., busin.похоже, что всё в порядкеit sounds right
Makarov.похоже, что выпадет снегit looks like snow
inf.Похоже, что даit sure seems that way (ART Vancouver)
gen.Похоже, что даit certainly looks that way (ART Vancouver)
gen.похоже, что дождь зарядилthe rain looks like lasting
gen.похоже, что засорена переливная труба раковиныit looks as if the overflow from the sink is blocked
gen.похоже, что из его планов ничего не вышлоhis plans seem to have dropped through
gen.похоже, что кто-то стянул мою одеждуit looks like someone boosted my threads
gen.похоже, что он выигрываетhe looks like winning
humor.похоже, что он не откажется от рюмочкиit looks as if he can stand drink
gen.похоже, что он ушёлit looks as though he's gone
gen.похоже, что по отношению к своим родителям он настроен враждебноhe seems to have a lot of aggression towards his parents
gen.похоже, что пойдёт дождьit looks as though it might rain
gen.похоже, что приближается полицейская машина с включёнными мигалкамиlooks like someone hit the jackpot
gen.похоже, что приближается полицейская машина с включёнными мигалкамиit's Christmas time! (also said when someone else is being/has been pulled over by a patrol car with its light -bar activated (this shouldn't be in Общая л.) Liv Bliss)
Makarov.похоже, что произошло недоразумениеthere appears to have been a mistake
Makarov.похоже, что развитие популяции в оба периода происходило примерно одинаковоthe march of the population in both periods seems to have been nearly the same
gen.похоже, что собирается дождьit looks like rain (like snow, like storm, снег, бу́ря)
gen.похоже, что так называемая новая теория будет предана забвениюit seems that the so-called new theory is likely to sink into oblivion
ling.похоже, что текст написан не носителем языкаit looks as though it's been written by a non-native speaker (англ. перевод предложен пользователем johnstephenson Alex_Odeychuk)
gen.похоже, что-то пошло не такsomething seems to have gone wrong
gen.похоже, что эти убийства – дело рук наёмных бандитовthese killings look like the work of hired goons
gen.похоже, что это тот самый случайappear to be the case (Ivan Pisarev)
gen.похоже, что это тот самый случайbe the case (Ivan Pisarev)
gen.похоже, что это тот случайappear to be the case (Ivan Pisarev)
gen.похоже, что это тот случайbe the case (Ivan Pisarev)
Makarov.похоже, что это фильм из времён хиппиthis is a film which seems to hail from the hippie era
gen.Похоже, что я был не прав, и мне придётся признать этоWell, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crow (Taras)
gen.похожий больше на мать, чем на отцаmatroclinous
gen.похожий на что-тоclose to something
gen.превратить действие или задание в игру или что-то похожее на игру:gamify (iwona)
lit.Пусть хоть сегодня Канн помнит, что он должен быть похож на одно из полотен Дюфи.For this morning, at least, Cannes remembered that it was supposed to look like a Dufy. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
gen.разве похоже, что я шучу?do I look like jesting?
gen.сказать что-то похожее на правдуgive a semblance of truth (кому-либо)
Makarov.следы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длинеan otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than another
Makarov.совсем не похоже на то, что былоit is nothing like it used to be
gen.совсем не похоже на то, что было, узнать нельзя, ничего похожегоit is nothing like it used to be
quot.aph.у нас больше похожего, чем разногоwe are more alike than we are different (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.хвалить так умеренно, что похвала становится похожей на порицаниеdamn someone with faint praise
gen.чем похожи ... ?what is the similarity between ... and ...? (omsksp)
math.чем похожи ... и чем отличаются?how are ... alike and how do they differ?
gen.чем-то смутно напоминать кого-либо, что-либо быть похожимhave a look of (на кого-либо, что-либо)
gen.что-либо похожееsimilar
gen.что-либо похожее на губкуsponge (напр., ноздреватое поднявшееся тесто, взбитые белки и т.п.)
gen.что-либо похожее на моток или клубокskein
gen.что-нибудь похожееsomething similar (Andrey Truhachev)
gen.что-то очень похожееlook-alike
abbr., inf.что-то похожееsummat (сокращение (Something like that ) juribt)
gen.что-то похожееsomething similar (Andrey Truhachev)
gen.что-то похожее наsomething of (Pregnancy is something of a roller coaster ride for your body Loran)
gen.это было больше похоже на сон, чем на действительностьit had more the semblance of a dream than of actual occurrence
gen.это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист- учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, чем специалист такого же уровня, работающий в юридической фирмеthis may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments
disappr.это ни на что не похожеthis is getting ridiculous (возмущённо: This area is already turning away new students. The schools are full, and I'm assuming the utilities are also. City planning must be out to lunch. Brentwood is getting ridiculous. (Reddit) ART Vancouver)
gen.это ни на что не похожеit's unthinkable
irish.lang.это ни на что не похожеit bangs Banagher (Bobrovska)
TVэто ни на что не похожеit doesn't look like anything to me (Фраза, которой андроиды из сериала "Westworld" реагируют на объекты, чуждые их реальности Charlotte Malkavian)
gen.это ни на что не похожеthat's a downright shame
gen.это ни на что не похожеI never heard of such a thing
gen.это похоже на то, что вы боитесьit would look as if you are afraid
gen.это превосходит всё, что я когда-либо видел, ничего похожего я ещё не виделit tops all I ever saw
Makarov.я так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной домI had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months before
inf.я что, на клоуна похожа?am I a joke to you? (Egyptian people: *dedicate their whole lives to building pyramids*. Aliens: *get all the credit*. Egyptian people: "Am I a joke to you?" Shabe)