Subject | Russian | English |
gen. | было похоже на то, что он ничего не знает об этом | he appeared to be ignorant of the fact (фа́кте) |
Игорь Миг | или что-то похожее на то | or otherwise |
gen. | не похоже на то, что | it does not seem that (It does not seem that he has been discouraged by his failure – Кажется, что он не был обескуражен своей неудачей/Не похоже на то, что он был обескуражен своей неудачей Johnny Bravo) |
busin. | не похоже на то, что | it does not appear that (He does not appear to be surprised at this news = It doest not appear that he is surprised at this news – Кажется/не похоже на то, что он удивлен этим известиям Johnny Bravo) |
Игорь Миг | не похоже на то, что | it is highly unlikely that |
gen. | о smth. похожий на что-то | similar |
gen. | он на себя не похож, видимо, что-то с ним случилось | he doesn't look himself, something must happened to him |
Игорь Миг | очень не похоже на то, что | it is highly unlikely that |
Makarov. | по-моему, это движение к чему-то похожему на плюралистическую систему | there is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system |
gen. | похоже на то, что | it would look as if |
gen. | похоже на то, что | from the look of things e.g. From the look of things Governor Brown himself has filled that void. (divaluba) |
gen. | похоже на то, что... | on the face of |
idiom. | похоже на то, что | upon the face of (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | похоже на то, что | it would appear that (bigmaxus) |
inf. | похоже на то, что | this smells like (The marina certainly needs a rehab/rebuild but typically that’s done a section at a time, and shuffling boats around/sending them on a month long sabbatical etc… not completely evicting everyone. This smells like they want out of the small boat marina business and transition to float homes only. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | похоже на то, что... | upon the face of |
gen. | похоже на то, что | it is likely that (Andrey Truhachev) |
gen. | похоже на то, что | it looks as if (Nadia U.) |
gen. | похоже на то, что будет дождь | it looks like raining |
gen. | похоже на то, что будет дождь | it looks like rain |
gen. | похоже на то, что вы виновны | on the face of it you are guilty |
Makarov. | похоже на то, что вы всё знаете | you appear to know everything |
gen. | похоже на то, что мы просто ждём плохой погоды | it looks as if we're in for some bad weather |
gen. | похоже на то, что он хочет присоединиться к нам | look as if he wanted to join us (as if you had slept badly, as though he were thinking of mischief, etc., и т.д.) |
gen. | похоже на то, что она полностью поправится | it looks as if she will make a full recovery |
gen. | похоже на то, что они не хотят водить с нами знакомство | they seem to have dropped us |
gen. | похоже на то, что они не хотят знаться с нами | they seem to have dropped us |
Makarov. | похоже на то, что пойдёт дождь | it looks as if it may rain |
gen. | похоже на то, что пойдёт дождь | it looks like rain |
gen. | похоже на то, что пойдёт дождь | it looks as though it may rain |
gen. | похоже на то, что пойдёт снег | it looks like snow |
gen. | похоже на то, что последний его учебник составлен в большой спешке | that last textbook of his seems to have been thrown together |
gen. | похоже на то, что последний его учебник составлен кое-как | that last textbook of his seems to have been thrown together |
gen. | похоже на то, что у нас будут неприятности | it looks as though we are going to have trouble |
gen. | похоже на то, что у нас будут неприятности | it looks as if we are going to have trouble |
gen. | похоже на то, что я тут остаюсь | it looks as if I'll be staying here |
gen. | похожий на что-то | close to something |
gen. | превратить действие или задание в игру или что-то похожее на игру: | gamify (iwona) |
gen. | сказать что-то похожее на правду | give a semblance of truth (кому-либо) |
Makarov. | совсем не похоже на то, что было | it is nothing like it used to be |
gen. | совсем не похоже на то, что было, узнать нельзя, ничего похожего | it is nothing like it used to be |
gen. | что-то похожее на | something of (Pregnancy is something of a roller coaster ride for your body Loran) |
gen. | это похоже на то, что вы боитесь | it would look as if you are afraid |
Makarov. | я так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом | I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months before |