DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing потерять самообладание | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
inf.взбеситься, взорваться, сорваться с катушек, потерять самообладаниеfly off the handle (He flew off the handle when the performance was cancelled. acebuddy)
gen.заставить потерять самообладаниеundo
gen.заставить потерять самообладаниеrun away with
gen.заставлять потерять самообладаниеrun away with
gen.когда мы сказали ему об этом, он потерял всякое самообладаниеwhen we told him about it he carried on dreadfully
Makarov.он потерял самообладаниеhe lost his temper
gen.он потерял самообладаниеhe broke down
Makarov.она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победыshe lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers
gen.она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победыshe lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers
gen.она потеряла самообладание на глазах у всехshe broke down in public
Makarov.потерять душевный самообладаниеbe off one's balance
gen.потерять самообладаниеbreak down
gen.потерять самообладаниеlose one's nerve
gen.потерять самообладаниеblow cool
gen.потерять самообладаниеget rattled
gen.потерять самообладаниеlose grip
gen.потерять самообладаниеlose sangfroid
gen.потерять самообладаниеlose self-possession
gen.потерять самообладаниеlose nerves
gen.потерять самообладаниеlose self-mastery
gen.потерять самообладаниеflip lid
gen.потерять самообладаниеfly into a temper (Taras)
Makarov.потерять самообладаниеlose one's self-control
Makarov.потерять самообладаниеfly off at a tangent
Makarov.потерять самообладаниеbe out of temper
Makarov.потерять самообладаниеget into a state
Makarov., inf.потерять самообладаниеgo off the deep end
Makarov.потерять самообладаниеlose one's balance
Makarov.потерять самообладаниеlose one's hair
Makarov.потерять самообладаниеwork oneself into a state
inf.потерять самообладаниеlose one's rag (acebuddy)
amer.потерять самообладаниеsnap (Val_Ships)
idiom.потерять самообладаниеgo through the roof (Taras)
slangпотерять самообладаниеzeek out (Interex)
slangпотерять самообладаниеlose one's religion (VLZ_58)
slangпотерять самообладаниеrattle
slangпотерять самообладаниеzoom out (Interex)
slangпотерять самообладаниеwig out (Interex)
psychol.потерять самообладаниеcome undone (Andrey Truhachev)
amer.потерять самообладаниеblow a fuse (перен.)
inf.потерять самообладаниеfly off the handle (acebuddy)
Makarov., inf.потерять самообладаниеlet fly
Makarov.потерять самообладаниеsee the red mist
Makarov.потерять самообладаниеlose courage
Makarov.потерять самообладаниеlet the red mist descend
Makarov.потерять самообладаниеget oneself into a state
Makarov.потерять самообладаниеcome unglued
Makarov.потерять самообладаниеcome apart
Makarov.потерять самообладаниеlose one's self-possession
Makarov.потерять самообладаниеlose one's sangfroid
gen.потерять самообладаниеjump off the deep end (тж. см. go off the deep end Taras)
Игорь Мигпотерять самообладаниеgo ballistic
gen.потерять самообладаниеsee red
gen.потерять самообладаниеlose self-restraint
gen.потерять самообладаниеlose self-command
gen.потерять самообладаниеlose one's temper
gen.потерять самообладаниеlose self-control
gen.потерять самообладаниеlose nerve
gen.потерять самообладаниеlose cool
gen.потерять самообладаниеblow top
gen.потерять самообладаниеlose one's hair
gen.потерять самообладаниеlose countenance
fig.потерять самообладаниеcome unglued (VLZ_58)
inf., explan.потерять самообладаниеfreak out (VLZ_58)
gen.потерять самообладаниеlose one's cool
gen.потерять самообладаниеblow one's top
gen.потерять самообладаниеburn up
gen.потерять самообладаниеblow one's cool
gen.потерять самообладание, выдержкуcome apart (marena46)
Игорь Мигстараться не потерять самообладаниеstruggle to regain one's composure
gen.этот случай заставил его потерять самообладаниеthe accident shattered his composure