DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing постоять за себя | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
idiom.безобидный, тихий человек, не умеющий постоять за себяshrinking violet (Англо-русский фразеологический словарь А. В. Кунина Madjesty)
gen.быть в состоянии за себя постоятьhold one's own (Taras)
gen.быть способным за себя постоятьhold one's own (Taras)
Makarov.быть способным постоять за себяhold one's own
gen.мочь за себя постоятьhold one's own (I did a little boxing myself back in the day. I didn't take on four cops, but, you know, I held my own Taras)
gen.мочь постоять за себяhold one's own (Taras)
gen.не умеющий за себя постоятьdefenceless (the Order: zeal for self-denial in this society of affluence, generous commitment to the weak and defenceless, and a courageous struggle for justice and peace. Alexander Demidov)
gen.не умеющий постоять за себяmilk toast
gen.не умеющий постоять за себяmilk-toast (о мужчине)
gen.он всегда может постоять за себяhe can hold his own in any fight
gen.он за себя постоитhe'll take care of himself
gen.он может постоять за себяhe is able to look after himself
gen.он может постоять за себя перед кем угодноhe can hold his own against anyone
gen.он не умеет постоять за себяhe has nothing to say for himself
gen.уметь постоять за себяstick up for oneself
gen.постоять за себяstand up for oneself (Anglophile)
inf.постоять за себяgive as good as you get (to be strong and confident enough to treat people in the same way that they treat you, especially in an argument or a fight: There's a lot of teasing and fighting among the crew, and you have to be able to give as good as you get Tamerlane)
gen.постоять за себяfight for own hand
gen.постоять за себяstand up for ourselves (Alex_Odeychuk)
gen.постоять за себяhandle oneself (You look like you can handle yourself. – Судя по всему, ты можешь за себя постоять. driven)
Gruzovikпостоять за себяtake care of oneself
gen.постоять за себяfight one's own battles (Liv Bliss)
gen.постоять за себяstand up for yourself (Пример, "You got to stand up for yourself". Ralana)
gen.постоять за себяhold your own (tina_tina)
gen.постоять за себяbox one's corner (let him learn to box his corner = пусть он учится постоять за себя pivoine)
gen.постоять за себяkeep things to oneself (Азери)
gen.постоять за себяhold one's own (Anglophile)
gen.постоять за себяfight for one's own hand
gen.умеет за себя постоятьcan handle himself (Tanya Gesse)
gen.уметь за себя постоятьhold one's own (Taras)
Makarov.уметь постоять за себяstick up for oneself
gen.уметь постоять за себяhold one's own (Taras)
ironic.я могу за себя постоятьI can stick up for myself (newbee)