Subject | Russian | English |
idiom. | безобидный, тихий человек, не умеющий постоять за себя | shrinking violet (Англо-русский фразеологический словарь А. В. Кунина Madjesty) |
gen. | быть в состоянии за себя постоять | hold one's own (Taras) |
gen. | быть способным за себя постоять | hold one's own (Taras) |
Makarov. | быть способным постоять за себя | hold one's own |
gen. | мочь за себя постоять | hold one's own (I did a little boxing myself back in the day. I didn't take on four cops, but, you know, I held my own Taras) |
gen. | мочь постоять за себя | hold one's own (Taras) |
gen. | не умеющий за себя постоять | defenceless (the Order: zeal for self-denial in this society of affluence, generous commitment to the weak and defenceless, and a courageous struggle for justice and peace. Alexander Demidov) |
gen. | не умеющий постоять за себя | milk toast |
gen. | не умеющий постоять за себя | milk-toast (о мужчине) |
gen. | он всегда может постоять за себя | he can hold his own in any fight |
gen. | он за себя постоит | he'll take care of himself |
gen. | он может постоять за себя | he is able to look after himself |
gen. | он может постоять за себя перед кем угодно | he can hold his own against anyone |
gen. | он не умеет постоять за себя | he has nothing to say for himself |
gen. | уметь постоять за себя | stick up for oneself |
gen. | постоять за себя | stand up for oneself (Anglophile) |
inf. | постоять за себя | give as good as you get (to be strong and confident enough to treat people in the same way that they treat you, especially in an argument or a fight: There's a lot of teasing and fighting among the crew, and you have to be able to give as good as you get Tamerlane) |
gen. | постоять за себя | fight for own hand |
gen. | постоять за себя | stand up for ourselves (Alex_Odeychuk) |
gen. | постоять за себя | handle oneself (You look like you can handle yourself. – Судя по всему, ты можешь за себя постоять. driven) |
Gruzovik | постоять за себя | take care of oneself |
gen. | постоять за себя | fight one's own battles (Liv Bliss) |
gen. | постоять за себя | stand up for yourself (Пример, "You got to stand up for yourself". Ralana) |
gen. | постоять за себя | hold your own (tina_tina) |
gen. | постоять за себя | box one's corner (let him learn to box his corner = пусть он учится постоять за себя pivoine) |
gen. | постоять за себя | keep things to oneself (Азери) |
gen. | постоять за себя | hold one's own (Anglophile) |
gen. | постоять за себя | fight for one's own hand |
gen. | умеет за себя постоять | can handle himself (Tanya Gesse) |
gen. | уметь за себя постоять | hold one's own (Taras) |
Makarov. | уметь постоять за себя | stick up for oneself |
gen. | уметь постоять за себя | hold one's own (Taras) |
ironic. | я могу за себя постоять | I can stick up for myself (newbee) |