Subject | Russian | English |
law | в объёме, порядке и на условиях | such extent, in such manner and under such terms (Alexander Matytsin) |
gen. | в порядке, в сроки и на условиях | according to the procedures, terms and conditions (ROGER YOUNG) |
gen. | в порядке и в соответствии с условиями | in the manner and in accordance with the terms (reduce service on that designated ferry route in the manner and in accordance with the terms and conditions specified by the commissioner, but not otherwise. | utilize information collected from Customer in conformance with the Nexgate Privacy Policy in the manner, and in accordance with the terms, set forth therein. | in the manner and in accordance with the terms and conditions prescribed by the permit or by the regulations. Alexander Demidov) |
gen. | в порядке и на условиях | in the manner and on the terms (Alexander Demidov) |
gen. | в порядке и на условиях | pursuant to the terms and conditions contained herein (natasha396) |
law | в порядке и на условиях | as (as defined herein – в порядке и на условиях, определяемых настоящим соглашением schnuller) |
law | в порядке и на условиях | pursuant to the terms and procedures (Andy) |
law | в порядке и на условиях | in accordance with the procedure and under the terms (Elina Semykina) |
law | в порядке и на условиях | in a manner and in terms (Лорина) |
gen. | в порядке и на условиях | pursuant to and as specified in (andrew_egroups) |
law | в порядке и на условиях, установленных | as specified in, and pursuant to |
gen. | в порядке и сроки, согласно условиям | as and when provided in (facilitate transmissions for which it pays royalties as and when provided in this section is deemed to be included within such royalty payments and to equal the ... Alexander Demidov) |
law | в порядке, сроки и на условиях | in accordance with the procedure, within the time limit and under the terms (Elina Semykina) |
law | договор об основных условиях и порядке участия в фондировании | general terms and conditions for funded participation (Leonid Dzhepko) |
law | на условиях и в порядке, определяемых настоящим Договором | pursuant to the terms and procedures set forth in this Agreement (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
gen. | на условиях и в порядке, определяемых настоящим Договором | pursuant to the terms and conditions set forth below (askandy) |
gen. | порядок и условия | the circumstances and manner (the circumstance and manner in which marihuana can be used for medical purposes – порядок и условия использования марихуаны в медицинских целях Stas-Soleil) |
gen. | порядок и условия | arrangements (Alexander Demidov) |
lab.law. | порядок и условия государственного социального страхования | the procedures and terms of Governmental Social Insurances (64$?) |
gen. | порядок и условия использования наркотических средств и психотропных веществ в медицинских целях | the circumstance and manner in which narcotic drugs and psychotropic substances may be used for medical purposes (Stas-Soleil) |
mil., avia. | порядок управления воздушным и наземным движением в условиях низкой видимости | low visibility procedures |
O&G, sahk.r. | Постановление о порядке возмещения налога на добавленную стоимость при реализации Соглашения о разработке ПА и Лунского месторождений нефти и газа на условиях раздела продукции | VAT Decree (проект "Сахалин II") |
O&G, sakh. | Постановление о порядке возмещения налога на добавленную стоимость при реализации Соглашения о разработке ПА и Лунского месторождений нефти и газа на условиях раздела продукции | VAT Decree (проект "Сахалин-2") |
law | Протокол согласования основных договорённостей по условиям и порядку осуществления инвестиций | Investment Term Sheet (Kovrigin) |
busin. | слушание по делу для определения условий и порядка исполнения вынесенного судебного решения | disposal hearing ("Where the defendant has admitted the claim, a disposal hearing may be necessary for the court to determine how the debt should be paid." Moonranger) |
bus.styl. | технические условия и порядок испытаний дозиметров | performance criteria and tests for dosemeters (Iryna_mudra) |
econ. | условие о фрахтовой ставке и порядке выплаты фрахта | freight clause |
gen. | условия и порядок | arrangements (на условиях и в порядке, как это предусмотрено = subject to the arrangements set out) |
gen. | условия и порядок | arrangements (Alexander Demidov) |
offic. | Условия и порядок пользования землёй | terms and conditions for land use (Konstantin 1966) |
EBRD | условия и порядок производства платежей | payment terms and procedures |
busin. | условия и порядок производства платежей | terms of payment (george serebryakov) |
gen. | условия оплаты и порядок расчётов | payment arrangements (Alexander Demidov) |
OHS | Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Общие технические условия и порядок применения | Safety colours, safety signs and signal marking. General specification and rules of application (СТ РК ГОСТ Р 12.4.026 -2002 Johnny Bravo) |