DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing порядок и условия | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lawв объёме, порядке и на условияхsuch extent, in such manner and under such terms (Alexander Matytsin)
gen.в порядке, в сроки и на условияхaccording to the procedures, terms and conditions (ROGER YOUNG)
gen.в порядке и в соответствии с условиямиin the manner and in accordance with the terms (reduce service on that designated ferry route in the manner and in accordance with the terms and conditions specified by the commissioner, but not otherwise. | utilize information collected from Customer in conformance with the Nexgate Privacy Policy in the manner, and in accordance with the terms, set forth therein. | in the manner and in accordance with the terms and conditions prescribed by the permit or by the regulations. Alexander Demidov)
gen.в порядке и на условияхin the manner and on the terms (Alexander Demidov)
gen.в порядке и на условияхpursuant to the terms and conditions contained herein (natasha396)
lawв порядке и на условияхas (as defined herein – в порядке и на условиях, определяемых настоящим соглашением schnuller)
lawв порядке и на условияхpursuant to the terms and procedures (Andy)
lawв порядке и на условияхin accordance with the procedure and under the terms (Elina Semykina)
lawв порядке и на условияхin a manner and in terms (Лорина)
gen.в порядке и на условияхpursuant to and as specified in (andrew_egroups)
lawв порядке и на условиях, установленныхas specified in, and pursuant to
gen.в порядке и сроки, согласно условиямas and when provided in (facilitate transmissions for which it pays royalties as and when provided in this section is deemed to be included within such royalty payments and to equal the ... Alexander Demidov)
lawв порядке, сроки и на условияхin accordance with the procedure, within the time limit and under the terms (Elina Semykina)
lawдоговор об основных условиях и порядке участия в фондированииgeneral terms and conditions for funded participation (Leonid Dzhepko)
lawна условиях и в порядке, определяемых настоящим Договоромpursuant to the terms and procedures set forth in this Agreement (в тексте договора Leonid Dzhepko)
gen.на условиях и в порядке, определяемых настоящим Договоромpursuant to the terms and conditions set forth below (askandy)
gen.порядок и условияthe circumstances and manner (the circumstance and manner in which marihuana can be used for medical purposes – порядок и условия использования марихуаны в медицинских целях Stas-Soleil)
gen.порядок и условияarrangements (Alexander Demidov)
lab.law.порядок и условия государственного социального страхованияthe procedures and terms of Governmental Social Insurances (64$?)
gen.порядок и условия использования наркотических средств и психотропных веществ в медицинских целяхthe circumstance and manner in which narcotic drugs and psychotropic substances may be used for medical purposes (Stas-Soleil)
mil., avia.порядок управления воздушным и наземным движением в условиях низкой видимостиlow visibility procedures
O&G, sahk.r.Постановление о порядке возмещения налога на добавленную стоимость при реализации Соглашения о разработке ПА и Лунского месторождений нефти и газа на условиях раздела продукцииVAT Decree (проект "Сахалин II")
O&G, sakh.Постановление о порядке возмещения налога на добавленную стоимость при реализации Соглашения о разработке ПА и Лунского месторождений нефти и газа на условиях раздела продукцииVAT Decree (проект "Сахалин-2")
lawПротокол согласования основных договорённостей по условиям и порядку осуществления инвестицийInvestment Term Sheet (Kovrigin)
busin.слушание по делу для определения условий и порядка исполнения вынесенного судебного решенияdisposal hearing ("Where the defendant has admitted the claim, a disposal hearing may be necessary for the court to determine how the debt should be paid." Moonranger)
bus.styl.технические условия и порядок испытаний дозиметровperformance criteria and tests for dosemeters (Iryna_mudra)
econ.условие о фрахтовой ставке и порядке выплаты фрахтаfreight clause
gen.условия и порядокarrangements (на условиях и в порядке, как это предусмотрено = subject to the arrangements set out)
gen.условия и порядокarrangements (Alexander Demidov)
offic.Условия и порядок пользования землёйterms and conditions for land use (Konstantin 1966)
EBRDусловия и порядок производства платежейpayment terms and procedures
busin.условия и порядок производства платежейterms of payment (george serebryakov)
gen.условия оплаты и порядок расчётовpayment arrangements (Alexander Demidov)
OHSЦвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Общие технические условия и порядок примененияSafety colours, safety signs and signal marking. General specification and rules of application (СТ РК ГОСТ Р 12.4.026 -2002 Johnny Bravo)