DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing порядок ведения | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
mil.боевой порядок для ведения огняfiring formation
gen.брать слово по порядку ведения собранияrise to a point of order
gen.в порядке обычной практики ведения деловых операцийin the ordinary course of business (In the course of business of mercantile men generally, not those engaged in a particular trade. Romeo v Martucci 72 Conn 504, 45 A 1. A sale such as made in the regular course of business, not one such as will be made only a few times in the life of a merchant. Sternberg v Rubenstein, 305 NY 235, 112 NE2d 210, 36 ALR2d I 136. According to the usages and customs of commercial transactions. Christensen v Farmers' Warehouse Asso. 5 ND 438, 67 NW 300. As to whether sales are made in "ordinary course of trade or business" within the meaning of the Federal income tax rules as to property deemed held primarily for sale to customers in ordinary course of trade or business, see Anno: 46 ALR2d 649.Ballentine's Law Dictionary Alexander Demidov)
Makarov.взять слово к порядку ведения собранияrise to order (особ. прервав выступающего)
Makarov.взять слово к порядку ведения собранияrise to a point of order (особ. прервав выступающего)
gen.взять слово к порядку ведения собранияrise to order
dipl.взять слово по порядку ведения собранияrise to a point of order
dipl.взять слово по порядку ведения собранияrise to order (особ. прервав выступающего)
dipl.вопрос, относящийся к порядку веденияpoint of order (собрания, заседания и т.п.)
Makarov.вопрос по порядку веденияpoint of order (собрания и т.п.)
gen.вопрос по порядку веденияpoint of order (собрания и т. п.)
lawвопрос по порядку ведения заседанияpoint of order
gen.вопрос по порядку ведения собранияpoint of order
corp.gov.вопрос по порядку ведения совещанияpoint of order
gen.выносить постановление по порядку ведения заседанияrule on points of order
dipl.выступать по порядку ведения заседанияintervene on a point of order
gen.выступать по порядку ведения заседанияspeak on a point of order
lawвыступать по порядку ведения заседанияraise a point of order
gen.выступать по порядку ведения заседанияrise to a point of order
dipl.выступать по порядку ведения собранияrise to a point of order
Makarov.выступить по порядку ведения заседанияraise a point of order
f.trade.обычный порядок ведения бизнесаBAU (business as usual Yuriy Sokha)
gen.обычный порядок ведения делbusiness as usual
lawобычный порядок ведения финансово-хозяйственной деятельностиusual course of business (в отличие от ordinary course of business -"ход/рамки обычной финансово-хозяйственной деятельности" Sjoe!)
dipl.относиться к порядку ведения заседанияconstitute a point of order
dipl.по порядку ведения заседанияon a point of order
gen.поднять вопрос по порядку ведения заседанияraise a point of order
busin.порядок веденияrules of procedure (Alexander Matytsin)
dipl.порядок веденияorder (заседания и т.п.)
EBRDпорядок веденияrules of order (собрания)
Makarov.порядок веденияorder (собрания и т.п.)
lawпорядок ведения арбитражного производстваprocedure for arbitration (Alexander Matytsin)
lawпорядок ведения арбитражного судопроизводстваprocedure for arbitration (Alexander Matytsin)
mil.порядок ведения боевых действийbattle procedure
mil.порядок ведения боевых действийrules for engagement
mil.порядок ведения боевых действий на сушеrules of land warfare
bank.порядок ведения бухгалтерского учётаaccounting treatment
EBRDпорядок ведения бухгалтерского учётаaccounting procedures (oVoD)
tech.порядок ведения взрывных работblasting practice
lawпорядок ведения государственной земельной регистрации и учёта земельprocedure for conducting State land registration and land registry
dipl.порядок ведения делprocedure
gen.порядок ведения делconduct of business
lawПорядок ведения дел до даты завершенияConduct of Business Pending the Closing (Zukrynka)
dipl.порядок ведения заседанияconduct of business
gen.порядок ведения заседанияprocedure of the meeting
fin.Порядок ведения кассовых операцийRules of Cash Transactions (dms)
energ.ind.порядок ведения общей не секретной документацииgeneral records schedule
Gruzovik, mil.порядок ведения огняsequence of firing
Gruzovik, mil.порядок ведения огняfire plan
mil., arm.veh.порядок ведения огняorder of fire
mil., arm.veh.порядок ведения огняorder of firing
mil.порядок ведения огняrules for engagement (зенитных средств)
mil.порядок ведения операцийoperation order (WiseSnake)
dipl.порядок ведения пренийorder of a debatable
mining.порядок ведения работworking order
astronaut.порядок ведения радиосвязиradio-communications procedure
astronaut.порядок ведения радиосвязиradio procedure
mil.порядок ведения связиcommunications procedures
mil.порядок ведения связиcommunications procedure
mil.порядок ведения связи ЛАaircraft communications procedures
account.порядок ведения учёта и отчётностиaccounting treatment (Alexander Matytsin)
gen.порядок ведения учёта и отчётностиaccounting and book-keeping procedure
mil.порядок открытия и ведения огняfire posture
mil.порядок перехвата при ведении боевых действий на мореnaval warfare intercept procedures
st.exch.порядок раздельного ведения счетовaccount segregation model (Vadim Rouminsky)
O&G, casp.порядок составления документации и ведение отчётности по происшествиямincident reporting and record keeping (Yeldar Azanbayev)
gen.порядок формирования и ведения делprocedure for the creation and maintenance of files (ABelonogov)
gen.поставить вопрос по порядку ведения заседанияraise a point of order
gen.представлять собой выступление по порядку ведения заседанияconstitute a point of order
Makarov.просить слово по порядку ведения собранияrise to a point of order
gen.решение о порядке ведения собранияdecision concerning the procedure of the meeting
gen.слово о порядке ведения собранияpoint of order
O&G, casp.типовая инструкция о порядке ведения сварочных и других огневых работ на взрывоопасных, взрывопожароопасных и пожароопасных объектах нефтяной промышленностиstandard instruction on welding and hot works procedure at explosion/fire hazardous oil facilities (Yeldar Azanbayev)
busin.установившийся порядок ведения дел сторонамиcourse of dealing between the parties (алешаBG)
EBRDустановленный в компании порядок ведения делcorporate identity (oVoD)