DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пора домой | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lit.А уж с тех пор, как полк вернулся домой, он, говорят, стал сущим Дон-Жуаном, ей-богу!And since he's been home they say he's a regular Don Giovanni, by Jove! (W. Thackeray, Пер. М. Дьяконова)
Makarov.думаю, мне пора уходить, я хочу пораньше попасть домойI think I'll be getting along now, I want to be home quite early
gen.мне пора домойit's time for me to go home
gen.нам пора домойit is time we were going home
gen.нам пора домойit is time for us to be going home
Makarov."не пора ли нам домой?" спросил АдрианShall we home? Adrian inquired
gen.он подал знак жене – пора собираться домойhe gave his wife the high sign that he wanted to leave the party
Makarov.он подал знак жене-пора собираться домойhe gave his wife the high sign that he wanted to leave the party
gen.он подал показал жене – пора собираться домойhe gave his wife the high sign that he wanted to leave the party
Makarov.он показал жене – пора собираться домойhe gave his wife the high sign that he wanted to leave the party
gen.она заметила, что нам всем пора идти домойshe commented that it was time for us to go home
gen.пора домойit's time to go home
gen.Пора закругляться и идти домойit's time to fold up and go home (Taras)
gen.пора идти домойit is time to come in
gen.пора идти домой, иначе твоя мать будет волноватьсяit is time to be going home, your mother will be anxious
gen.пора уже домойnow it's time to go home (Alex_Odeychuk)