Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
English
Latvian
Spanish
Terms
containing
пора домой
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Russian
English
lit.
А уж с тех пор, как полк вернулся домой, он, говорят, стал сущим Дон-Жуаном, ей-богу!
And since he's been home they say he's a regular Don Giovanni, by Jove!
(W. Thackeray, Пер. М. Дьяконова)
Makarov.
думаю, мне пора уходить, я хочу пораньше попасть домой
I think I'll be getting along now, I want to be home quite early
gen.
мне
пора домой
it's time for me to go home
gen.
нам
пора домой
it is time we were going home
gen.
нам
пора домой
it is time for us to be going home
Makarov.
"не пора ли нам домой?" спросил Адриан
Shall we home? Adrian inquired
gen.
он подал знак жене – пора собираться домой
he gave his wife the high sign that he wanted to leave the party
Makarov.
он подал знак жене-пора собираться домой
he gave his wife the high sign that he wanted to leave the party
gen.
он подал показал жене – пора собираться домой
he gave his wife the high sign that he wanted to leave the party
Makarov.
он показал жене – пора собираться домой
he gave his wife the high sign that he wanted to leave the party
gen.
она заметила, что нам всем пора идти домой
she commented that it was time for us to go home
gen.
пора домой
it's time to go home
gen.
Пора закругляться и идти домой
it's time to fold up and go home
(
Taras
)
gen.
пора идти домой
it is time to come in
gen.
пора идти домой, иначе твоя мать будет волноваться
it is time to be going home, your mother will be anxious
gen.
пора уже домой
now it's time to go home
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL