DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing попрощаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
slangвежливый способ попрощатьсяI take my leave (CRINKUM-CRANKUM)
gen.итак, нам надо попрощатьсяwell then, we'll have to part
Makarov.кто-то из гостей засунул голову, чтобы попрощатьсяone of the guests popped his head in to say goodbye
gen.можно попрощатьсяone can say goodbye (kiss/say/wave goodbye to (something): if you say goodbye to something, you accept that you will not have it any more or that you will not get it. You can say goodbye to your L10. Tom never repays his debts. CI. If Europe fails to agree on this, we can say goodbye to any common foreign policy. CALD. This latest defeat means they can wave goodbye to any hopes of winning the championship. MED Alexander Demidov)
gen.можно попрощатьсяbe as good as gone (с чем-либо, кем-либо. С "импортозамещением" можно попрощаться. To be very nearly, inevitably, or for all intents and purposes lost, departed, defunct, or deceased. After bungling that account last week, I'd say Jeff's job here is as good as gone. I'm afraid the cancer has spread so rapidly that the patient is as good as gone. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
Makarov.мы попрощались, он повернулся и ушёл, ничего больше не сказавwe said goodbye, then he turned and walked off without another word
inf.навсегда попрощаться сwrite off (Just a few years ago, most of us had completely written off the idea of a phone with a physical keyboard, as the category was all but dead. androidauthority.com)
amer.даже не попрощавшисьwithout so much as a goodbye (messen)
gen.не попрощавшисьwithout saying good-bye (Andrey Truhachev)
gen.он был так сердит, что даже не попрощалсяhe was so angry that he didn't even say goodbye
gen.он и не попрощалсяhe didn't even say good-bye
gen.он кивком попрощался с охранникомhe nodded goodnight to the security man
Makarov.он попрощалсяhe said his goodbyes
Makarov.он попрощался с большим боксомhe ended his ring career
gen.обидевшись, он ушёл домой, ни с кем не попрощавшисьhe marched off home without saying goodbye to anyone
gen.она бросилась вон не попрощавшисьshe flung off without saying good-bye
Makarov.она попрощалась с ним и ушлаshe bade him adieu and left
Makarov.они кивком головы попрощались с охранникомthey nodded goodnight to the security man
Makarov., slang, amer.отправиться не попрощавшисьblast off
gen.поздороваться и попрощатьсяsay hi-bye (Aly19)
gen.попрощайся перед уходомsay goodbye before you go
pomp.попрощаться до утраbid farewell for the night (Well with this, I bid you farewell for the night, I've got some work to take care of. 4uzhoj)
gen.попрощаться перед сномkiss good night
idiom.попрощаться раз и навсегдаput an end to (с чем-либо sankozh)
gen.попрощаться сbid farewell to (A prime viewing spot on Eagle Mountain becomes home to a new multi-million-dollar property. I had to bid farewell to my beloved photo location of two decades. (Twitter) ART Vancouver)
gen.попрощаться сtake one's leave of (He took his leave of Mrs Parsons and made for the door. 4uzhoj)
fig.попрощаться сkiss sth. goodbye (с чем-л.: Now you can kiss your pay raise goodbye! ART Vancouver)
Makarov.попрощаться сsay goodbye to (someone – кем-либо)
Makarov., amer.попрощаться сtell someone good-bye (кем-либо)
Makarov.попрощаться сwish someone good-bye (кем-либо)
gen.попрощаться сsay goodbye to (ART Vancouver)
gen.попрощаться с друзьямиtake leave of friends
gen.попрощаться с надеждойgive up hope (Andrey Truhachev)
gen.попрощаться со своим любимым человекомsaying goodbye to a loved one (bigmaxus)
gen.прилично уйти не попрощавшись?is it proper to leave without saying good-by?
gen.таким образом, они расстались, фактически не попрощавшись, и, что касается его, то он больше не встречался с ними в этом миреthus they parted, almost precipitately, and, for all of him, might never have met again in this world
gen.тепло попрощатьсяtake a warm farewell (e.g. I took a warm farewell of these kind people. – Я тепло попрощался с этими милыми людьми. Soulbringer)
proverbуйти, не попрощавшисьtake
idiom.уйти не попрощавшисьpull an Elvis on sb (nadiapon)
uncom.уйти не попрощавшисьtake leg-bail
amer., slangуйти не попрощавшисьblast off
uncom.уйти не попрощавшисьgive leg-bail
Игорь Мигуйти не попрощавшисьtake English leave
gen.уйти не попрощавшисьtake French leave