Subject | Russian | English |
gen. | кто прошлое помянёт, тому глаз-вон | let bygones be bygones (Ivan1992) |
proverb | кто старое помянет, тому глаз вон | let bygones be bygones |
proverb | кто старое помянет, тому глаз вон | let the dead bury the dead |
proverb | кто старое помянет, тому глаз вон | let all things past pass |
idiom. | кто старое помянет, тому глаз вон, а кто забудет, тому оба | a grudge forgiven is a blessing, a grudge forgotten is foolery (Рина Грант) |
proverb | кто старое помянёт, тому глаз вон | let the dead bury their dead |
proverb | кто старое помянёт, тому глаз вон | let's bury the hatchet |
idiom. | кто старое помянёт, тому глаз вон | let by-gones be by-gones (giovane bimba) |
proverb | кто старое помянёт, тому глаз вон | an injury forgiven is better than an injury revenged |
proverb | кто старое помянёт, тому глаз вон | there is no good looking back (igisheva) |
proverb | кто старое помянёт, тому глаз вон | nobody bears a grudge that long |
proverb | кто старое помянёт, тому глаз вон | let bygones be bygones (Andrey Iv-ff) |
cleric., relig. | не забудьте помянуть меня в своих молитвах | remember me in your prayers |
gen. | не к ночи будь помянут | speak not of the Devil (перен. Рина Грант) |
gen. | не тем будь помянут | God forgive him |
gen. | покойный дядя, не тем будь помянут, был презлой человек | my late uncle, God forgive him, was a very wicked man |
idiom. | помяни моё слово | you mark my words (Palatash) |
gen. | помяни моё слово | mark my words (В.И.Макаров) |
gen. | помяни мя, Господи | think upon me, my God |
idiom. | помяни черта | speak of the devil (он и появится capricolya) |
idiom. | помяните моё слово | just mark my words (Супру) |
gen. | помяните моё слово | mark my words! |
gen. | помяните моё слово | mark my words (В.И.Макаров) |
gen. | помянуть кого-либо в молитвах | remember in prayers |
inf. | помянуть добрым словом | speak well of |
Makarov. | помянуть его добрым словом | speak well of him |
obs. | помянуть за упокой | pray for the repose of the dead (Raz_Sv) |
obs. | помянуть заупокой | pray for the repose of the dead |
idiom. | Черта помянёшь-он и появится | talk of the devil and he is sure to appear (Nerve33) |
proverb | Чёрта помяни, он и явится | Speak of the devil and look who should arrive (Rust71) |