Subject | Russian | English |
proverb | доброе добром поминают | good deed is never lost |
proverb | доброе добром поминают | a good deed is never lost (дословно: Доброе дело даром не пропадёт) |
saying. | знай наших, поминай своих | we, too, can pull a trick or two (Супру) |
rel., christ. | не поминай имя господа своего всуе | you shall not make wrongful use of the name of your God (Technical) |
polit. | не поминай лихом | don't think ill of (bigmaxus) |
proverb | не поминай лихом! | think kindly of me |
gen. | не поминай меня лихом | don’t think ill of me |
gen. | не поминай меня лихом | don't think badly of me |
gen. | не поминай меня лихом | think kindly of me |
inf. | не поминай меня лихом! | remember me kindly! |
gen. | не поминай меня лихом | remember me kindly (Anglophile) |
Makarov. | не поминай события прошлой недели, он непременно разозлится | don't mention what happened last week, it could bring him out in a temper |
gen. | не поминайте лихом | don't think badly of me |
gen. | не поминайте лихом | remember me kindly (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | не поминайте меня лихом! | remember me kindly! |
gen. | не поминайте меня лихом | think kindly of me |
gen. | не поминайте меня лихом | don't think badly of me |
gen. | не поминать лихом | bear no ill will |
gen. | не поминать старого | let sleeping dogs lie |
proverb | поминай имя Господа всуе! | thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain! He |
gen. | поминай как звали | good morning to (sb./sth.) |
gen. | поминай, как звали | and that was the last that was ever seen (of him etc Anglophile) |
Gruzovik, inf. | поминай, как звали | he she, etc disappeared without a trace |
inf. | поминай, как звали | and that was the last that we ever saw (of him, etc) |
idiom. | поминай как звали | watch one's smoke (and then watch his smoke. ART Vancouver) |
idiom. | поминай, как звали | and that was the last that was ever seen of him |
fig. | поминай, как звали | gone (Mikhail11) |
inf. | поминай, как звали | and that was the last you ever saw (of him, them etc. WiseSnake) |
Gruzovik, inf. | поминай, как звали | and that was the last that we ever saw of him, etc |
gen. | поминай как звали | he she, it disappeared without a trace |
relig. | поминать в молитвах | remember |
relig. | поминать всуе | take in vain (4uzhoj) |
Gruzovik | поминать добром | remember kindly |
gen. | поминать добром | speak well of (+ acc.) |
Gruzovik | поминать добром | speak well of |
Makarov. | поминать кого-либо добром | remember kindly of (someone) |
Makarov. | поминать кого-либо добром | think kindly of (someone) |
Makarov. | поминать кого-либо добром | speak well of (someone) |
gen. | поминать добром | speak well (of) |
inf. | поминать добрым словом | speak well of |
gen. | поминать добрым словом | speak well of (+ acc.) |
Gruzovik | поминать добрым словом | speak well of |
gen. | поминать имя Бога всуе | take God's name in vain |
relig. | поминать имя всуе | take a name in vain (Alina178) |
Makarov. | поминать имя всуе | take someone's name in vain |
proverb | поминать имя Господа всуе | take the name of the Lord in vain |
proverb | поминать имя Господне всуе | take the name of the Lord in vain |
fig. | поминать прошлое | go over old ground (Neither of us keen to go over the old ground which brought us together in the first place. Abysslooker) |
gen. | поминать усопшего | commemorate one's passing (Гевар) |
gen. | уже поминавшийся | abovementioned (Супру) |