Subject | Russian | English |
gen. | бомбу поместили под сиденье | the bomb was placed under the seat |
gen. | было вынесено решение поместить его под опеку суда | he was made a ward of court |
gen. | в газете на первых страницах поместили подробное сообщение об убийстве | the newspaper featured the story of the murder |
gen. | в зале могут свободно поместиться двести человек | the hall affords an ample space for 200 people |
gen. | в зале могут свободно поместиться 200 человек | the hall affords an ample space for 200 people |
gen. | в машине столько народу не поместится, некоторым из нас лучше остаться | the car won't hold so many people, some of us had better drop out |
gen. | в этой комнате они все не поместятся | the room will not contain all of them |
Makarov. | в этой машине может поместиться только пять человек | this car takes only five |
gen. | в этом здании может поместиться пятьдесят семейств | this building can lodge 50 families |
Makarov. | в этот чемодан его вещи не поместятся | his things won't go into this suitcase |
gen. | ваши вещи свободно поместятся в этом чемодане | your things can easily be packed in this suitcase |
Makarov. | военных беженцев поместили в специальный лагерь | the people who had escaped from the war were settled in a special camp |
Makarov. | все газеты в стране поместили сообщение об этом событии | the event was headlined throughout the country |
Makarov. | все газеты в стране поместили сообщение об этом событии | event was headlined throughout the country |
Makarov. | все газеты поместили материал о пожаре | all the newspapers carried the story about the fire |
Makarov. | все поместились в просторной кухне | all assembled in the ample kitchen |
gen. | вы должны поместить объявление о няне | you must advertise for a nanny |
gen. | вы можете поместить на ночь ещё несколько человек? | can you put up some extra guests for the night? |
gen. | вы сможете поместить на ночь ещё несколько человек? | can you put up some extra guests for the night? |
Makarov. | газета поместила на видном месте сообщение об убийстве | the newspaper featured the murder story |
Makarov. | газета поместила портрет Сталина | the newspaper carried the portrait of Stalin |
Makarov. | газета поместила это сообщение | the newspaper carried this report |
Makarov. | думаю, что теперь, когда статью поместили уже во всех газетах, школе не удастся замять, что они не сумели обуздать этих хулиганов | the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers |
Makarov. | его поместили в больницу | he was taken to hospital |
Makarov. | его поместили в больницу | he was put in hospital |
gen. | его поместили в маленькую комнату | they took him into a small room (into prison, into a cell, etc., и т.д.) |
Makarov. | его поместили в тюрьму | he was put in prison |
gen. | его поместили в хорошую школу | he was sent to a good school |
gen. | женщин и детей поместили в крошечной комнатке | women and children were pigged in a small room |
Makarov. | женщину поместили в психиатрическую больницу | the woman will be confined to a mental institution |
gen. | журнал поместил это объявление бесплатно | space for the advertisement was donated by the magazine |
gen. | здесь смело могут поместиться три человека | three people can get in here easily |
gen. | здесь столько людей не поместится | there isn't enough room for so many people here |
gen. | извещение поместили на первой полосе | the notice was put on the front page |
gen. | извещение поместили на первой странице | the notice was put on the front page |
mech.eng., obs. | изделие не может поместиться на станке | the work can not go in the machine |
gen. | ко мне в купе, в каюту поместили больного пассажира | I was doubled with a sick passenger |
media. | команда компьютеру найти определённый элемент данных и поместить на его место другой элемент | replace |
media. | команда режиссёра телеоператору поместить субъект или объект возможно правее от изображения | open right |
media. | команда режиссёра телеоператору поместить субъект или объект как можно левее на изображении | open left |
gen. | коробка поместится на полке, если поставить её горизонтально | the box will fit on the shelf if you put it longways |
gen. | куда нам поместить всё это? | where are we to bestow all this? |
Makarov. | лошадь поместили в трюме | the horse was below in the hold |
Makarov. | лошадь поместили в трюме | horse was below in the hold |
gen. | лучший способ оповестить об этом всех - поместить объявление в газете | the best way to make it known is to advertise through the press |
Makarov. | людей, которые бежали от войны, поместили в специальный лагерь | the people who had escaped from the war were settled in a special camp |
gen. | мальчиков поместили в одной спальне | the boys were put together in one dormitory |
gen. | местная газета поместила хороший отзыв о концерте | the concert got a good write-up in the local newpaper |
gen. | местная газета поместила хороший отзыв о концерте | the concert got a good write-up in the local newspaper |
gen. | мы все поместились, но было очень тесно | we all got in, but it was a tight squeeze |
Makarov. | мы добьёмся, чтобы тебя признали невменяемым и поместили в сумасшедший дом | we'll have you certified and committed |
gen. | мы здесь все поместимся | there is room for everybody here |
gen. | мы здесь легко поместимся втроём | three of us can get in here easily |
Makarov. | мы никак не поместимся вшестером в машине, не говоря уже о багаже | we shall never get six of us in the car, leave alone the bags |
gen. | мы поместили объявление в местной газете | we advertised in the local paper |
gen. | мы поместим его постелим ему в свободной комнате | we shall put him in the spare room |
Makarov. | на заднем сиденье поместятся три человека | back seat will hold three passengers |
Makarov. | на заднем сиденье поместятся три человека | the back seat will hold three passengers |
gen. | на заднем сиденье поместятся могут сидеть три человека | the back seat will hold three passengers |
Makarov. | на сидении могут поместиться два ребёнка | the seat will hold two children |
gen. | на сиденье могут поместиться два ребёнка | the seat will hold two children |
Makarov. | на сиденье могут поместиться двое детей | the seat will hold two children |
gen. | наиболее выгодно поместить свои деньги | place one's money to the best advantage |
gen. | наилучшим образом поместить свои деньги | place money to the best advantage |
gen. | невыгодно поместить | sink (to sink money in something – ухлопать деньги на что-либо) |
gen. | невыгодно поместить деньги | sink money in |
gen. | невыгодно поместить капитал | sink |
Makarov. | несмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний | their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buy |
gen. | новичков поместили вместе в одной спальне | the new boys were put together in one dormitory |
gen. | Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда. | yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse) |
gen. | объявление поместили на первой полосе | the notice was put on the front page |
gen. | объявление поместили на первой странице | the notice was put on the front page |
Makarov. | он поместил бы деньги в недвижимость | he should put the money into property |
Makarov., inf., amer. | он поместил мяч за линию | he put the pigskin over the line |
Makarov. | он поместил свои деньги в земельную собственность | he put his money into land |
gen. | он поместил своих родителей в дом для престарелых | he put his parents into a home |
Makarov. | он поместил свою семью в гостинице | he installed his family in a hotel |
gen. | он поместился в | he took up his quarters at |
Makarov. | он поместит вас в самой лучшей комнате | he'll put you in the best bedroom |
Makarov. | он следил за уменьшением числа раковин моллюсков и, более того, поместил новых вместо исчезнувших | he has superintended the laying down of new oyster beds, and likewise repeopled a number that had been exhausted |
gen. | она так странно вела себя, что мы были вынуждены поместить её в сумасшедший дом | she acted so strangely that we had to put her away |
gen. | они отретушировали её старую фотографию и поместили её в газете | they touched up her old photograph and put it in the paper |
Makarov. | пассажиров поместили вместе с экипажем | the passengers were lumped in with the crew |
Игорь Миг | поместив подзаголовок | by sub-heading |
inf. | поместили на разместили на – стенд, обложку и т.п. | wad on (raveena2) |
gen. | поместите его временно здесь | place him here temporarily |
comp., MS | Поместите команду в меню "Сервис" | Place the command on the tools menu. (Visual Studio 2010) |
gen. | поместится ли вся твоя одежда в этот чемодан? | will this suit-case hold all your clothes? |
gen. | поместить бок о бок | juxtapose |
health. | поместить в | hospitalize to (стационар igisheva) |
gen. | поместить кого-л. в больницу | put smb. in hospital (into a madhouse, etc., и т.д.) |
Makarov. | поместить кого-либо в больницу | place someone in hospital |
Makarov. | поместить кого-либо в больницу | put someone to hospital |
Makarov. | поместить кого-либо в больницу | place someone to hospital |
Makarov. | поместить кого-либо в больницу | put someone in hospital |
gen. | поместить кого-либо в больницу | put in hospital |
comp., MS | поместить в буфер | buffer |
gen. | поместить в газете платное объявление | buy newspaper space |
mil. | поместить в газете приказ об увольнении в отставку | be gazetted out |
mil. | поместить в газете приказ об увольнении в отставку | be gazetted out |
gen. | поместить в газете репортаж о пожаре | cover the fire |
Makarov. | поместить в заключение | single out |
gen. | поместить кого-либо в изолятор | put under quarantine |
Makarov. | поместить кого-либо в изолятор | put someone under quarantine |
Makarov. | поместить кого-либо в изолятор | put someone in quarantine |
gen. | поместить кого-либо в изолятор | put in quarantine |
cultur. | поместить в исторический контекст | historicize (The inability to historicize Islam as a tradition has played into the calls for a "reform" of the religion margarita09) |
hist. | поместить в исторический контекст | put in a historical frame (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
crim.law. | поместить в камеру одиночного заключения | put in solitary confinement (New York Times Alex_Odeychuk) |
amer. | поместить в карантин | lock down in quarantine (Taras) |
amer. | поместить в карантин | go into quarantine (Taras) |
amer. | поместить в карантин | put under lockdown (Taras) |
ornit. | поместитьпосадить в клетку | penning (qwereee) |
gen. | поместить в клетку | cell |
som. | поместить в клинику для умственно отсталых | institutionalise (Ladyolly) |
gen. | поместить в ковчег | enshrine |
gen. | поместить в колумбарий | pigeonhole (тело decently pigeonholed in a Roman tomb – достойно помещенный в римскую гробницу VLZ_58) |
gen. | поместить в контекст | contextualize (Баян) |
gen. | поместить что-либо в контекст | put something in the context of (bookworm) |
op.syst. | поместить в корзину | trash (financial-engineer) |
gen. | поместить в местной газете положительный отзыв о пьесе | write the play up in the local newspaper |
progr. | поместить в метод-перехватчик | put in the interceptor method (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
gen. | поместить в нишу | niche |
progr. | поместить в обёртку | cloak (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | поместить в определённом месте | locate |
psychol. | поместить в определённую категорию | situate |
comp. | поместить в очередь | spool |
media. | поместить в очередь | put (statement) |
fin. | поместить в очередь на пересмотр с негативным прогнозом | place on RWN (говоря о рейтинге; "Rating Watch Negative"; контекстуальный перевод; англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
fin. | поместить в очередь на пересмотр с негативным прогнозом | place on Rating Watch Negative (говоря о рейтинге; контекстуальный перевод; англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
Makarov. | поместить в печати сообщение о смерти | publish an obituary |
Makarov. | поместить в печати сообщение о смерти | print an obituary |
gen. | поместить в печати сообщение о смерти | print an obitual |
comp., MS | поместить в подставку | cradle (To place a mobile device in a cradle to connect to a desktop computer) |
med. | поместить в психиатрическую больницу | section (Cause (a person) to be compulsorily committed to a psychiatric hospital in accordance with the relevant section of the Mental Health Act lisiy) |
cleric. | поместить в раку | enshrine |
gen. | поместить кого-л. в свободной комнате общежития | put smb. in a spare room in a hostel |
gen. | поместить в середину | middle |
Игорь Миг | поместить в СИЗО | place in pre-trial detention |
railw. | поместить в склад | put into storage |
gen. | поместить в специальное учреждение | institutionalisе (напр., в специальный интернат Андрей Стотысячный) |
gen. | поместить в специальное учреждение | institutionalize (SirReal) |
sec.sys. | поместить в список | place on a list |
gen. | поместить в среду | insphere |
comp. | поместить в стек | push down |
comp. | поместить в стек | push onto stack |
gen. | поместить в сумасшедший дом | lock up (В.И.Макаров) |
gen. | поместить в сферу | insphere |
gen. | поместить в тесную комнату | cabin |
law | поместить в тюрьму | receive into prison |
media. | поместить в углубление | recess |
gen. | поместить в услужение | put out to service |
gen. | поместить в фокус | focus |
Makarov. | поместить в фокусе | bring into focus |
gen. | поместить в центр | center (Nadia U.) |
gen. | поместить в центр внимания | spotlight |
Игорь Миг | поместить в центр своих интересов | mainstream |
gen. | поместить в центре | centre |
progr. | поместить в цикл | wrap in a loop (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | поместить в чёрный список | blacklist (Andrey Truhachev) |
gen. | Поместить в ШИЗО | lay down (bigmaxus) |
gen. | Поместить в ШИЗО | bank off (bigmaxus) |
railw. | поместить вагон в состав | spot a car |
gen. | поместить все свои деньги в одно предприятие | put all eggs in one basket |
gen. | поместить высоко | perch |
Makarov. | поместить гостя в отдельной комнате | accommodate a guest in a spare room |
media. | поместить данные в стек | push |
gen. | поместить деньги | invest |
gen. | поместить деньги | place |
gen. | поместить деньги | put out money |
Makarov. | поместить деньги в банк | place one's money with a bank |
Makarov. | поместить деньги в банк | place one's money in a bank |
gen. | поместить деньги в государственные ценные бумаги | fund |
gen. | поместить деньги в предприятие | pay money into a concern |
busin. | поместить документ не туда, куда следует | misfile (a document Val_Ships) |
IT | поместить задание в очередь | spool a print job |
torped. | поместить заказ | place an order (у кого-л., with smb.) |
gen. | поместить заказ на что-л. в этой фирме | place an order for smth. with the firm |
gen. | поместить заказ у кого-либо, у какой-либо фирмы на какие-либо товары | place an order with for goods |
gen. | поместить заказ у | place an order with (someone – кого-либо) |
Makarov. | поместить заказ у кого-либо на какие-либо товары | place an order with someone for goods |
Makarov. | поместить заказ у какой-либо фирмы на какие-либо товары | place an order with someone for goods |
Makarov. | поместить заметку в стенгазете | put a news item in a wall-newspaper |
Gruzovik, d.b.. | поместить запись | post record database |
Gruzovik, d.b.. | поместить запись | commit record database |
gen. | поместить капитал | place |
gen. | поместить капитал | invest |
notar. | поместить капитал в | invest in |
fin. | поместить капитал в труднореализуемые ценности | lock up (В.И.Макаров) |
gen. | поместить куда | nestle about |
comp. | поместить курсор в любое место абзаца | place the cursor somewhere in the paragraph (Technical) |
obs. | поместить между | intersert (чем-л.) |
gen. | поместить между | insert (чем-л.) |
media. | поместить микрофон под углом по отношению к источнику звука | slice the mike |
product. | поместить на | post on (Yeldar Azanbayev) |
gen. | поместить на видном месте | feature |
math. | поместить на дно | place at the bottom (of) |
gen. | поместить на должность | place |
med. | поместить на лечение в психиатрическую клинику | put into a mental institution (Alex_Odeychuk) |
gen. | поместить на остров | enisle |
gen. | поместить на остров | isle |
bank. | поместить на пересмотр | place on review (Jasmine_Hopeford) |
Gruzovik | поместить кого-либо на полный пансион | board someone out (find quarters for someone) |
gen. | поместить на склад | put in storage |
gen. | поместить на склад | place in the warehouse (He allowed them to place the goods in the warehouse. – Он разрешил им поместить товары на склад. Андрей Уманец) |
gen. | поместить на службу | put out to service |
gen. | поместить что-либо на хранение | put into storage |
law | поместить на эскроу-счёт | place in escrow (Теперь средства областного семейного капитала можно будет поместить на эскроу-счёт и использовать для приобретения строящегося жилья. 'More) |
gen. | поместить наверху | put up |
gen. | поместить над | put over (кем-л.) |
EBRD | поместить наличные средства на целевой счёт на безотзывной основе | place irrevocably cash in a trust |
gen. | поместить нужные сведения в один том | pack useful information into one volume (facts into a few sentences, etc., и т.д.) |
comp., net. | поместить образ контейнера в реестр контейнеров | push the container image in a container registry (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
tech. | поместить обратно | place back (dimock) |
media. | поместить объявление | put an ad (in the paper Andrey Truhachev) |
media. | поместить объявление | place an advert (in the newspaper Andrey Truhachev) |
media. | поместить объявление | place an advertisement (Andrey Truhachev) |
Makarov. | поместить объявление | place a classified ad |
Makarov. | поместить объявление | put an advertisement |
gen. | поместить объявление | advertize |
inet. | поместить объявление | post (to / on a website – на сайте: Our long-term tenant gave notice to move elsewhere. We posted to Facebook Marketplace and Craigslist. (Reddit) • Vacancy rate in Vancouver is 0.9%. Total number of rentals is indeterminable as there is no consolidated public listing site. People post on CL, FB, and Zumper mainly. Some post on one. Some on two. Some on all three. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | поместить объявление | insert an advertisement |
gen. | поместить объявление | insert an advertisement (в газете) |
gen. | поместить объявление | put an advertisement (в газете) |
gen. | поместить объявление | publish a notice (в газете: The engineering department published a notice informing Montecito and Westridge residents of a planned power outage. ART Vancouver) |
gen. | поместить объявление | advertise |
Makarov. | поместить объявление в газетах | put an ad in the papers |
gen. | поместить объявление в газете | put an ad in the paper |
Makarov. | поместить объявление в газете | insert an advertisement in the newspaper |
Makarov. | поместить объявление в газете | place an advertisement in a newspaper |
Makarov. | поместить объявление в газете | put a notice in a newspaper |
Makarov. | поместить объявление в газете | put an advertisement in a paper |
Makarov. | поместить объявление в газете | put an advertisement in the newspaper |
Makarov. | поместить объявление в газете | put an ad n the paper |
gen. | поместить объявление в газете | put an ad in a paper |
gen. | поместить объявление в этой газете | place an ad with this newspaper |
gen. | поместить объявление о предстоящем бракосочетании | publish a marriage notice |
Makarov. | поместить оружие обратно в кобуру | return the gun to its holster |
relig., lat. | поместить по приказу | Poni Jussit ("ordered to be placed", P.I.) |
law | поместить под домашний арест | place under house arrest (Andrey Truhachev) |
gen. | поместить под домашний арест | put under house arrest (slitely_mad) |
gen. | поместить под кров | inn |
neurol. | поместить под наблюдение | place in observation (пациента Ying) |
econ. | поместить под опеку | place under tutelage |
gen. | поместить под стражу | remand in custody (Tai, who pleaded guilty to two counts of indecent assault, was remanded in custody. 4uzhoj) |
gen. | поместить под стражу | take into custody (Alexander Demidov) |
gen. | поместить кого-либо под строгий домашний арест | place someone under effective house arrest (bigmaxus) |
gen. | поместить под струю воды | run water over something (You can loosen a metal jar lid by running hot water over it Nrml Kss) |
gen. | поместить полезные сведения в один том | pack useful information into one volume (facts into a few sentences, etc., и т.д.) |
gen. | поместить посередине | sandwich |
journ. | поместить рассказ | feature (о ком-либо: We feature talented young artists on our website. ART Vancouver) |
gen. | поместить ребёнка на полный пансион | put out a child to board |
invest. | поместить рейтинг в список на пересмотр с перспективой повышения | place the rating under review for possible upgrade (bookworm) |
invest. | поместить рейтинг в список на пересмотр с перспективой понижения | place the rating under review for possible downgrade (bookworm) |
med. | поместить руку в гипс | put an arm in plaster (Andrey Truhachev) |
gen. | поместить рядом | juxtapose |
gen. | поместить сверху | put up |
Makarov. | поместить слово в скобки | put a word into brackets |
inet. | поместить сообщение | post (Andrey Truhachev) |
Makarov. | поместить статью | get an article placed |
gen. | поместить статью в газете | get an article into a paper |
gen. | поместить статью на видном месте | give prominence to a newspaper story (в газете) |
gen. | поместить товары на склад | place the goods in the warehouse (He allowed them to place the goods in the warehouse. – Он разрешил им поместить товары на склад. Андрей Уманец) |
inet. | поместить что-либо в Интернет-дневник | blog (Franka_LV) |
Makarov. | премьер-министр отдал распоряжение, чтобы их поместили в женскую тюрьму | the Prime Minister ordered that they should be taken to women's prison |
Makarov. | премьер-министр распорядился, чтобы их поместили в женскую тюрьму | the Prime Minister ordered that they should be taken to women's prison |
Makarov. | пытаться поместить в недостаточный объём | box up |
libr., literal. | "редактор сожалеет" форма отказа поместить материал в издании | editor regrets |
Makarov. | Роби поместил мяч за линию | Roby put the pigskin over the line |
gen. | снова поместить | reinvest (капитал) |
Makarov. | содержание целой книги может поместиться на одном микроэлементе | the entire contents of a book will be located on a single silicon chip |
gen. | способность предприятия прибыльно поместить капитал | earning power |
Makarov. | "Тайме" поместила эту новость раньше других газет | the Times scooped the other papers with an early report |
gen. | Таймс поместила статью о том, как | the Times ran an article about how (bigmaxus) |
Makarov. | там столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек | there being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in it |
Makarov. | теперь, когда статью поместили во всех газетах, школе не удастся скрыть тот факт, что они не сумели обуздать этих хулиганов | the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers |
Makarov. | фляга поместится в уголке вашей сумки | the flask will tuck into the corner of your bag |
Makarov. | фляга поместится в уголке вашей сумки | flask will tuck into corner of your bag |
gen. | французское правительство поместило заказы в Англии | the French Government placed orders in England |
Makarov. | чтобы придать втулке нужный размер, надо поместить её в форму и наложить сверху ковочный штамп | in order to make the bolster of a given size, it is introduced into a die, and a swage placed upon it |
gen. | эта книга поместится в уголке вашей сумки | the book will tuck into the corner of your bag |
gen. | это известие поместили на первой полосе | this news made the front page (газе́ты) |
gen. | я присматриваюсь, куда бы понадёжнее поместить капитал | I'm shopping for a safe investment |