DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing положить конец | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.болезнь положила конец его деятельностиsickness arrested his activities
dipl.вмешаться, чтобы положить конец споруintervene to settle an argument
Makarov.вмешаться, чтобы положить конец ссореintervene to settle a quarrel
Makarov.война положила конец его занятиямthe war put a period to his studies
UN, AIDS.Всемирная кампания, призванная положить конец распространению туберкулёзаGlobal Partnership to Stop TB
Makarov.дождь положил конец нашим планам по поводу пикникаthe rain scotched our plans for a picnic
Makarov.Закон Виндхэма, принятый в 1903 г., положил конец старой системе землевладения, существовавшей с незапамятных времёнthe Wyndham Act of 1903 gave the deathblow to the old landlord system which had existed for centuries
Makarov.либо исправить, либо положить конецmend or end
gen.навсегда положить конецput a permanent end (to something / чему-либо Юрий Гомон)
Makarov.настало время положить конец нашим разногласиям и приступить к сотрудничествуit's time to set our differences by and work together
Makarov.настало время положить конец нашим разногласиям и приступить к сотрудничествуit's time to set our differences aside and work together
Makarov.не давай тому, что произошло сегодня, положить конец нашей дружбеdo not let anything which has passed today interrupt our friendship
Makarov.недоразумение положило конец её карьереthe accident cut short her career
mil.обсудить пути выхода на политическое решение, способное положить конец гражданской войнеdiscuss finding a political solution to the civil war (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.он должен положить конец бесконечным проволочкамhe must put an end to endless delays
Makarov.он может довольно легко положить этому конецhe can put a stop to it quite easily
gen.он положил конец страданиям собакиhe put the dog out of its misery
Makarov.он стал появляться в обществе, чтобы положить конец слухам о своей болезниhe showed himself in public places to quiet rumours that he was ill
Makarov.он тешит себя надеждой, что эта операция положит конец войнеhe flatters himself that this campaign will put an end to the war
Makarov.он хочет положить конец всем этим сплетнямhe wants to put an end to all the gossip
slangостановить или положить конец чему-либоkill (Interex)
for.pol.повлечь за собой цепь событий, которые положат конец нынешнему режимуlead to a regime-ending event (National Interest; крайне контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.положитесь на него – он всё доведёт до концаdepend on him to see things through (не бросит дело на полдороге)
gen.положить быстрый конецput a prompt stop (чем-либо Sergei Aprelikov)
gen.положить конецput an end
gen.положить конецscotch (чему-либо)
gen.положить конецstopper (чему-либо)
gen.положить конецget closure on (VLZ_58)
gen.положить конецbring an end (to something) 4uzhoj)
gen.положить конецcall a halt on / to (Anna 2)
gen.положить конецend (Alex_Odeychuk)
gen.положить конецdraw что-либо to a close (YuliaO)
gen.положить конецkybosh (The Government's abject failure to get the planes flying again will kybosh ambitions to be an open, free-trading economy post-Brexit fluggegecheimen)
gen.положить конецput a period to (чему-л.)
gen.положить чему-л. конецput a stop to
gen.положить конецdo away with
gen.положить конецput one's foot down
gen.положить конецset one's foot down
gen.положить конецset down one's foot
gen.положить конецput down one's foot
gen.положить конецput a check to (smth., чему́-л.)
gen.положить конецmurder
gen.положить конецbring to a period (чему-л.)
gen.положить конецput an end to (чему-л.)
Makarov.положить конецbring down the curtain on
Makarov.положить конецput a stop to something (чему-либо)
Makarov.положить конецput an end of (чему-либо)
Makarov.положить конецput by (чему-либо)
Makarov.положить конецring on (чему-либо)
Makarov.положить конецset aside (чему-либо)
Makarov.положить конецtake an end to something (чему-либо)
Makarov.положить конецsettle up (разногласиям)
Makarov., fig.положить конецring the curtain down (чему-либо)
Makarov.положить конецput the tin hat on something (чему-либо)
Makarov.положить конецput aside (чему-либо)
Makarov.положить конецput a stopper on (чему-либо)
Makarov.положить конецcall a halt something (чему-либо)
fig.положить конецstanch (The company's CEO gave the keynote address at the convention, stanching rumors that he was not recovering well from his surgery. "Firefighters watched the smoke and assessed wind patterns, raking dead leaves and branches away from the blaze in hopes of stanching its charge once again." – Alissa Greenberg, The Washington Post, 13 Oct. 2017 VLZ_58)
media.положить конецplace the limit
engl., inf.положить конецscupper (чему-либо)
fig.положить конецstamp out (чему-либо: It is our duty to stamp out any abuses of political power. • More measures are needed to stamp out election fraud. • The Federal Treasurer Wayne Swan says Australia's taxation system needs to be fair, and he wants rorts stamped out. • Nearly eight years after her daughter was kicked to death for being a Goth, Sylvia Lancaster OBE is still campaigning to stamp out prejudice and intolerance towards people from alternative subcultures. Moscowtran)
Игорь Мигположить конецstem the tide
Игорь Мигположить конецzap
gen.положить конецput an end
slangположить конецdo away with (The city authority decided to do away with overhead wires. == Городские власти решили покончить с висящими над головами проводами. (Провода было решено пустить под землёй.))
gen.положить конецcease (чему-либо)
gen.положить конецput a stopper
gen.положить конецput the kybosh on
gen.положить конецset the limit
gen.положить конецparagraph (чему-либо)
gen.положить конецlay something to rest (barabulius)
gen.положить конецput the tin lid on (чему-либо)
gen.положить конецsopite
gen.положить конецbring down the curtain on something (Telecaster)
gen.положить конецcry halt
gen.положить конецmake an end of (чему-либо)
gen.положить конецput an end to something (чему-либо)
gen.положить конецbring to a stop (чему-либо)
gen.положить конецput the kibosh (Rust71)
gen.положить конецabolish (чему-либо)
gen.положить конецplace aside (чему-либо)
Makarov.положить конецmake an end of something (чему-либо)
Makarov.положить конецput a term to something (чему-либо)
Makarov.положить конецset an end to something (чему-либо)
Makarov.положить конецknock something on the head (чему-либо)
Makarov.положить конецset a term to something (чему-либо)
Makarov.положить конецput a period to something (чему-либо)
gen.положить конецdo away (чему-либо)
gen.положить конецcall a halt to (чему-либо)
gen.положить конецput a lid on (Дмитрий_Р)
gen.положить конецkill something stone dead (чему-то Sonora)
gen.положить конецput the stopper on (чему-либо)
inf.положить конецput paid to (напр, the argument she had with her manager has probably put paid to any hopes of promotion Olga Okuneva)
inf.положить конецkibosh (‘The Prime minister went on television to kibosh their plans for a second referendum.' lexico.com fluggegecheimen)
adv.положить конецset limits
adv.положить конецplace limits
fig.положить конецput the lid on
inf.положить конецpip
gen.положить конецring down the curtain (чему-либо)
math.положить конецbring to an end
dipl.положить конецterminate (чему-либо)
dipl.положить конецput a halt to (to put a halt to the violence in the region 4uzhoj)
dipl.положить конецset a limit to (чему-либо)
gen.положить конецmake an end (чему-л.)
gen.положить конецput the tin hat on (чему-либо)
idiom.положить конецput someone's foot down (vkhanin)
idiom.положить конецcall a halt (Andrey Truhachev)
slangположить конецkill
oilположить конецput a stop to
gen.положить конецput the kibosh on
gen.положить конецliquidate
gen.положить конецepilogize (чему-либо)
gen.положить конецtopple (SirReal)
gen.положить конецput paid to (чему-либо)
gen.положить конецkill off (Ремедиос_П)
gen.положить конецsettle (разногласиям)
gen.положить конецdetermine
gen.положить конецpull the plug on (чьей-либо деятельности joyand)
gen.положить конецput a stop to (smth., чему́-л.)
gen.положить конецterminate (чему-л.)
media.положить конец антагонизмуremove hostilities (bigmaxus)
slangположить конец взяточничествуbust something wide open (Interex)
Makarov.положить конец войнеput an end to war
media.положить конец враждеput an end to animosity (bigmaxus)
media.положить конец враждеremove hostilities (bigmaxus)
dipl.положить конец враждеremove hostility
Makarov.положить конец враждеsettle feud
Makarov.положить конец враждебностиput an end to animosity
gen.положить конец всем войнамend all wars
polit.положить конец гонке вооруженийput an end to the arms race
polit.положить конец чьему-либо господствуput an end to someone's rule (ssn)
dipl.положить конец десятилетию относительного мира и стабильностиend a generation of relative peace and stability (vasily.m.biryukov)
gen.положить конец долгой ссореheal the breach
Makarov.положить конец чьей-либо карьереcut short someone's career
media.положить конец конфликтуdefuse conflict (bigmaxus)
dipl.положить конец конфликтуdefuse a conflict
Игорь Мигположить конец конфликтуdeconflict
Makarov.положить конец конфликту между двумя сторонамиheal the growing rift between the two sides
sec.sys.положить конец коррупцииstamp out corruption (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.положить конец кризисуdetermine the crisis
Makarov.положить конец кризисуend crisis
media.положить конец критикеscotch criticism (bigmaxus)
gen.Положить конец, лишить возможности делатьPut paid (Oxford ALD; что-либо RU_ENG_LT)
Makarov.положить конец чьим-либо мучениямput someone out of their misery
polit.положить конец мышлению в духе Холодной войныput an end to Cold War thinking (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
Makarov.положить конец надеждамput an end to expectations
Makarov.положить конец напряжённостиend tension
polit.положить конец нарушениям прав человекаput an end on breaching of human rights (Alex_Odeychuk)
dipl.положить конец насилиюend violence (AMlingua)
idiom.положить конец недоразумениямclear the air (Taras)
gen.положить конец недоразумениямclear the air
idiom.положить конец обсуждениюclose the door on
explan.положить конец обсуждениюclose the door on (чего-либо)
Makarov.положить конец обсуждениюclose the door on something (чего-либо)
Makarov.положить конец обсуждениямtalk through
Makarov.положить конец ограничениямend restrictions
Makarov.положить конец ожиданиямput an end to expectations
media.положить конец оккупацииend occupation (bigmaxus)
dipl.положить конец политике апартеидаdismantle apartheid
gen.положить конец представлениюscotch a belief
Makarov.положить конец присутствиюexpel presence
Makarov.положить конец присутствиюend presence
Makarov.положить конец производству ракетterminate missiles
polit.положить конец протестамput an end to the protests (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
polit.положить конец протестам оппозицииput an end to opposition protests (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
inf.положить конец разговорамbust narratives (Boston coach Brad Stevens loves the postseason because it offers a chance to "bust narratives." The Celtics took their first step toward shattering the belief they can't win without their biggest stars. VLZ_58)
dipl.положить конец разладуheal the rift
media.положить конец разногласиямend controversy (bigmaxus)
Makarov.положить конец разногласиямset aside differences
gen.положить конец отношениям, разойтись, бросить кого-нибудьbreak off (Bonikid)
dipl.положить конец разрыву в отношениях между двумя странамиrepair the breach between the two countries
dipl.положить конец разрыву в отношениях между двумя странамиheal the breach between the two countries
Makarov.положить конец расизмуeliminate racism
gen.положить конец расовой нетерпимостиput an end to the racial intolerance
gen.положить конец расточительствуcheck extravagant spending
Makarov.положить конец сделкамput an end to dealings
Makarov.положить конец скандалуring down the curtain on a scandal
media.положить конец слухамquell speculation (bigmaxus)
Makarov.положить конец какому-либо слухуscotch a rumour
lawположить конец сомнениямdecide
Makarov.положить конец соперничествуresolve rivalry
polit.положить конец сотрудничествуsmash the cooperation (ssn)
Makarov.положить конец споруput an end to an argument
Makarov.положить конец споруhave the last word
Makarov.положить конец споруclinch an argument
Makarov.положить конец ссореthe heal the breach
Makarov.положить конец ссореheal the breach
gen.положить конец, стать причиной гибелиtoll the knell (Bilenky)
Makarov.положить конец чьим-либо страданиямput someone out of their misery
gen.положить конец страданиямput someone out of their misery (убить из милосердия)
Makarov.положить конец толкамscotch rumours
Makarov.положить конец усилиямdestroy efforts
Makarov.положить конец фабричному шумуputting a lid on factory noise
Makarov.положить конец холодной войнеend the cold war
gen.положить конец чему-либоbring the curtain down on something (Alexey Lebedev)
slangположить конец чему-либоpour cold water on something (Interex)
UNположить конец эпидемии СПИДа, покончить с эпидемией СПИДаending AIDS (Yakov F.)
gen.положить какому-либо слуху конецscotch a rumour
gen.положить чему-либо конецput a stop to something
gen.положить этому конецset an end to it
Makarov.пора бы кому-нибудь уже положить конец его мерзким выходкамit's about time someone blew the whistle an his dishonest practices
gen.пора бы уже кому-нибудь положить конец его мерзким выходкамit's about time someone blew the whistle on his dishonest practices
lawправо человека, испытывающего неприятности со стороны другого человека, вторгнуться в его владения с целью положить конец его нападкамself-help (Andrey Truhachev)
polit.резолюция, призывающая положить конец войнеresolution seeking an end to the war (ssn)
polit.резолюция, призывающая положить конец войнеresolution calling for an end to the war (ssn)
Makarov.смерть Эдварда III положила конец кризисуthe death of Edward III determined the crisis
Makarov.смерть Эдуарда III положила конец кризисуthe death of Edward III determined the crisis
gen.теперь идёт дождь, и это положило конец моей мысли отправиться на прогулкуnow it's raining
gen.теперь идёт дождь, и это положило конец моей мысли отправиться на прогулкуso much for my idea of taking a walk
gen.теперь идёт дождь, и это положило конец моей мысли отправиться на прогулкуnow it's raining, so much for my idea of taking a walk
gen.это положило конец его сомнениямthat decided him
gen.это положило конец спорамthat ended the argument
gen.это положило конец споруthat clinched the argument
Makarov.это положит конец всякой войнеthat will be the end of all war
Makarov.это происшествие положило конец её карьереthe accident cut short her career
gen.этому следует положить конецit ought to be stopped
Makarov.я был расстроен, когда узнал, что они решили положить конец их бракуI'm sorry to hear that they have decided to ring down the curtain on their marriage
Makarov.я тёшу себя надеждой, что эта операция положит конец войнеI flatter myself that this campaign will put an end to the war