Subject | Russian | English |
gen. | безвыходное положение в действиях правительства | stalemate in government |
SAP. | вариант положения о прекращении действия | termination variant |
SAP. | вариант положения о прекращении действия | termination rule variant |
law | ввести в действие положения, касающиеся простых векселей, путём принятия специального законодательства | embody the provisions concerning promissory notes in a special regulation (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ввести в действие положения, касающиеся простых векселей, путём принятия специального законодательства | embody the provisions concerning promissory notes in a special regulation |
law | вводить в действие нормативные положения | make regulations (Konstantin 1966) |
law | встроенное положение об истечении срока действия | built-in sunset (в закон Leonid Dzhepko) |
automat. | действие, определяемое средним положением | average position action |
transp. | действие, определяемое средним положением | average-position action (напр. регулируемого параметра) |
electr.eng. | действие, определяемое средним положением | average-position action (регулируемого параметра) |
media. | действие по изменению положения указателя на другое определённое положение в диске CD-ROM | seek |
dipl. | действия в нарушение положений договора | acts in breach of the provisions of the treaty |
mil. | действия по "внутренней обороне" и укреплению положения правительства | internal defense and development operations (дружественной страны) |
mil. | действия по переводу гарнизона с мирного на военное положение | community transition operations |
slang, explan. | испортить собственное положение глупыми действиями | piss on one's chips |
mil. | категории личного состава, на которые распространяется действие данного положения | application (устава, закона, инструкции Киселев) |
Makarov. | на самом деле мистер Росс попал в это затруднительное положение только благодаря своим действиям | the truth is that Mr. Ross is bunkered by his own record |
O&G, sakh. | не может служить основанием для ограничения действия других положений | shall not limit any other provision |
Makarov. | никакие действия с его стороны не улучшили бы положение | no action of his would improve the matter |
gen. | о порядке введения в действие Положения о порядке лицензирования пользования недрами | on Procedure for Entry into Force of Resolution on Procedure for Licensing Subsoil Use |
progr. | Обобщая, положение объекта является объединением положений действий, в которых объект может принимать участие | By extension, the location of an object is the union of the locations of the actions in which the object may take part (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000 ssn) |
progr. | объединение положений действий | union of the locations of the actions (ssn) |
law | обязательность действия положений по окончании основного срока действия договора | survivability (договорное право США Alexander S. Zakharov) |
mil. | основополагающие принципы, основные положения совместных действий | joint doctrine (боевого применения сил и средств различных видов ВС Киселев) |
mil., BrE | план действий при чрезвычайном положении в стране | domestic emergency plan |
Gruzovik, dipl. | подпадающий под действие положений договора | subject to the provisions of a treaty |
progr. | Положение в пространстве: интервал произвольного размера в пространстве, на котором может происходить действие | Location in space: An interval of arbitrary size in space at which an action can occur (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000 ssn) |
Makarov. | положение в районе боевых действий | the situation at the front |
progr. | Положение во времени: интервал произвольного размера во времени, на котором может происходить действие | Location in time: An interval of arbitrary size in time at which an action can occur (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000 ssn) |
astronaut. | положение кнопки мгновенного действия | momentary switch position |
IMF. | положение о действиях с санкции большинства | majority action clause (debt) |
law | положение о запрете ограничения привилегий, положение про отсутствие обратных действий | non-regression clause (julchik) |
IMF. | положение о коллективных действиях | collective action clause (debt) |
SAP. | положение о прекращении действия | termination rule |
O&G. tech. | положение о сроке действия арендного договора | habendum clause |
O&G. tech. | положение о сроке действия арендного договора | term clause |
econ. | положение о финансовой защите корпорации от агрессивных действий акционера | anti-greenmail provision |
EBRD | положение об автоматическом прекращении действия нормы в случае её неподтверждения | sunset clause (вк) |
WTO | положение об истечении срока действия | Sunset Clause |
law | положение об истечении срока действия | sunset (Leonid Dzhepko) |
EBRD | положение, ограничивающее свободу действий контрагента по договору | tying clause (raf) |
astronaut. | положение переключателя мгновенного действия | momentary switch position |
progr. | положения действий | locations of the actions (ssn) |
mil. | положения международного права о военных действиях на море | law of Sea Warfare |
mil. | положения международного права о военных действиях на суше | law of Land Warfare |
mil. | положения международного права о военных объектах, средствах нападения и способах боевых действий | law of Targetry, Means of Attack and Methods of Warfare |
law, contr. | ПОЛОЖЕНИЯ О НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ ДЕЙСТВИЯХ | NEGATIVE UNDERTAKINGS (в кредитном договоре Амбарцумян) |
gen. | Права человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвижения | the Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movement |
nautic. | приведение в действие или боевое положение | activation |
gen. | приостановить действие военного положения | suspend martial law |
IMF. | приостановить действие положений | suspend provisions |
metrol. | реле времени однократного действия с автоматическим возвратом в исходное положение | reset stop-cycle timer |
org.name. | Специальная программа действий по улучшению положения в области продовольствия и восстановлению сельского хозяйства в Африке | Special Programme of Action |
org.name. | Специальная программа действий по улучшению положения в области продовольствия и восстановлению сельского хозяйства в Африке | Special Programme of Action for the Improvement of the Food Situation and Rehabilitation of Agriculture in Africa |
oil | ударно-канатное бурение за счёт пружинящего действия каната при ясах в растянутом положении | bounce |
transp. | электровелосипеды, которые приводятся в действие в полулежачем положении | recumbent pedelecs |