Subject | Russian | English |
gen. | автомобили в полной комплектации | fully assembled vehicles (Maxim Prokofiev) |
gen. | адгезивная система с полным протравливанием | total etch adhesive system (Yeldar Azanbayev) |
gen. | актриса, чьё участие даёт полные сборы | actress with great box office |
gen. | актриса, чьё участие даёт полные сборы | an actress with great box office pull |
Makarov. | ha берегу было полно детей, игравших в песке | the seashore was full of children, playing about in the sand |
dipl. | более полно использовать производственные мощности | make better use of the production capacity |
gen. | брать по полной от | make the most of (Stas-Soleil) |
Makarov. | будущее полно неопределённости | the future is full of uncertainty |
Makarov. | будущее полно непредсказуемого | the future is full of ifs |
gen. | будущее полно непредсказуемым | the future is full of ifs |
media. | быть недостаточно полно представленным для обеспечения точного восстановления | be under-represented in the reconstruction |
gen. | быть необычно полно рассмотренным | be treated with unusual fullness |
inf. | в аудиторий полно людей | the auditorium is full of people |
Makarov. | в городе полно туристов | the town is very touristy |
Makarov. | в городе полно чиновников | town teems with officials |
Makarov. | в городе полно чиновников | the town teems with officials |
gen. | в деле полно юридических загвоздок | a matter full of legal knots |
Makarov. | в его докладе было полно всякой всячины | his report was full of etceteras |
gen. | в зале было полно народа | the hall was packed with people |
gen. | в книге полно опечаток | the book abounds with printing mistakes |
Makarov. | в комнате было полно кошек разного возраста и окраски | the room was filled with cats of various ages and pointings (R. Hill) |
gen. | в комнате было полно людей | the room was filled with people |
Makarov. | в комнате было полным-полно мух | the room was thick with flies |
Makarov. | в комнате было полным-полно мух | room was thick with flies |
Makarov. | в комнате полно дыму | the room is thick with smoke |
Makarov. | в комнате полно дыму | the room is full of smoke |
Makarov. | в магазине полно всяких штук вроде пейджеров и мобильных телефонов | the store is full of gizmos like pagers and cellular telephones |
gen. | в магазине полно товаров | shops are loaded with merchandise |
Makarov. | в окнах и на балконах было полно любопытных лиц | the windows and balconies were studded with wondering faces |
Makarov. | в окнах и на балконах было полно удивлённых лиц | the windows and balconies were studded with wondering faces |
gen. | в отчёте полно ошибок, вы его проверяли? | this account is full of mistakes, did you check it through? |
gen. | в полной мере понять | fully understand (At the most basic level, even fundamental particles may possess some level of consciousness. Without fully understanding what consciousness is, how it works and how it arises, however, it's impossible to say for sure what really does have consciousness and what doesn't. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
gen. | в полной степени понять | fully understand (At the most basic level, even fundamental particles may possess some level of consciousness. Without fully understanding what consciousness is, how it works and how it arises, however, it's impossible to say for sure what really does have consciousness and what doesn't. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
gen. | в полном размере | full (ABelonogov) |
gen. | в полном составе | full (The full US Congress is likely to vote on his request next week. 4uzhoj) |
gen. | в приёмной было полным-полно народа | the waiting-room was choc-a-bloc full of people |
Makarov. | в статье было полно ошибок | mistakes were spattered throughout the whole article |
Makarov. | в этой местности полно маленьких деревушек | the area is scattered with small hamlets |
gen. | в этом озере полно рыбы | fish abound in the lake |
fig.of.sp. | вагон и тележка, полным-полно, через край | kit and kaboodle (Ana_net) |
gen. | вертикально-интегрированная компания с полным циклом ядерного производства | one-stop nuclear shop (nuclear-news.net nerdie) |
gen. | вздохнуть полной грудью | breathe freely (букв. и перен.: I could finally breathe freely – Я наконец-то смог вздохнуть полной грудью Рина Грант) |
gen. | вздохнуть полной грудью | take a deep breath (VLZ_58) |
gen. | вздохнуть полной грудью | sigh deeply (He sighed deeply, his whole chest heaving. VLZ_58) |
gen. | владелец на правах полного бессрочного владения | freeholder (Elina Semykina) |
gen. | возместить в полном объёме ущерб, нанесённый | pay full damages to (кому-либо. a donkey falls into it, 34 the owner of the well shall pay full damages to the owner of the animal, and the dead animal shall belong to him. Bible Alexander Demidov) |
gen. | возместить причинённые убытки в полном объёме | make full restitution for the losses caused (Alexander Demidov) |
gen. | возможность полного доступа | full access (Alexander Demidov) |
gen. | возрастать, увеличиваться, полным полно | go over the roof (My expectations are going over the roof./ Oil prices went over the roof because of the conflict. Stanislav Silinsky) |
gen. | врач прописал полный покой | the doctor ordered complete rest |
gen. | всадник в полном вооружении | cataphract |
gen. | всеобщее и полное разоружение | general and complete disarmament |
gen. | всеобщее и полное разоружение | comprehensive disarmament |
gen. | всеобщее и полное разоружение | universal and over-all disarmament |
gen. | встать в полный рост | stand upright |
gen. | встать в полный рост | stand tall |
gen. | вторые производные молекулярной полной энергии важны для охарактеризации стационарных точек на гиперповерхностях потенциальной энергии, а также для осуществления гармонического колебательного анализа | second derivatives of the molecular total energies are important in characterizing stationary points on energy hypersurfaces, as well as in performing harmonic vibrational analysis |
gen. | вы когда-нибудь задумывались, почему полно новостей о смертях и разрушениях? | have you ever wondered why the news is full of death and destruction? (pivoine) |
gen. | выйти на полную мощность | be fully operational (Перевод выполнен inosmi.ru: The costly pipeline runs from Russia to Germany under the Baltic Sea and will be fully operational in November. – Дорогой трубопровод проходит из России в Германию по дну Балтийского моря. Он выйдет на полную мощность в ноябре. dimock) |
Игорь Миг | выйти на полную мощность | rev into gear |
gen. | выйти на полную мощность | get into top gear (о бизнесе, процессе и т. п. Евгений Тамарченко) |
gen. | выйти на полные обороты | reach a full run (Technical) |
gen. | выставить себя полным дураком | make a complete idiot of oneself (Andrey Truhachev) |
gen. | выставить себя полным дураком | make an utter fool of oneself (Andrey Truhachev) |
gen. | выставить себя полным идиотом | make a complete idiot of oneself (Andrey Truhachev) |
gen. | выставить себя полным идиотом | make an utter fool of oneself (Andrey Truhachev) |
gen. | выстрадать в полной мере за свои ошибки | pay the full penalty for mistakes |
gen. | гарантирующий полную безопасность | foolproof (There are a lot of devices designed to protect your child from falling out, and you can use those, but remember none of them are foolproof. – ни одно из них не гарантирует полной безопасности ART Vancouver) |
gen. | генеральный подрядчик полного цикла | EPC contractor (4uzhoj) |
geophys. | глубинная полно-азимутальная угловая миграция | full-azimuth depth imaging (pdgm.com minsk resident) |
gen. | говорить, внешне сохраняя полное спокойствие | speak with seeming composure |
gen. | говорить с полным знанием дела | speak by the book |
gen. | государственный переворот в полном разгаре | coup is in the works |
Makarov. | да говори же! Полно дураком притворяться | speak! for you long enough has acted dummy |
lat. | да полно же тебе, мясник! | Surge tandem, carnifex! (фраза, якобы сказанная Меценатом императору Октавиану Августу, чтобы удержать последнего от вынесения смертных приговоров) |
inf. | да полно тебе | come now (4uzhoj) |
Makarov. | да чтоб я сдох, там каждую ночь полным-полно ниггеров | why, dog my cats! there must have been a house-full o' niggers in there every night |
gen. | давай полный ход | let her rip |
gen. | давление полного открытия клапана | full valve open pressure (Alexander Demidov) |
gen. | двенадцатиэлектронный десятиорбитальный метод ССП в полном активном пространстве | CASSCF12,10 |
gen. | двигаться на полной скорости | crack |
gen. | действовать не в полную силу | underperform (VLZ_58) |
gen. | держать кого-либо в полном подчинении | lead by the nose |
gen. | держать в полном подчинении | whip-hand (кого-либо) |
gen. | держать кого-либо в полном подчинении | have the whip hand over |
gen. | держать кого-либо в полном подчинении | have the whip hand of |
gen. | держать в полном подчинении | have the whip over |
gen. | для нас это был год, полный неудач | this has been an unlucky year for us |
gen. | для полного комплекта | complete the set (4uzhoj) |
gen. | для полного счастья | for good measure (April May) |
gen. | для полной ясности | for completeness (Vadim Rouminsky) |
gen. | для полной ясности | for the sake of clarity (Peri) |
gen. | добиться быстрого и полного успеха | carry the world before one |
gen. | добиться полного успеха | drive success home |
gen. | доводить до полного развития | mature |
gen. | дойти до полного нервного истощения | be reduced to a nervous wreck |
gen. | достаточно полно | in a fairly complete manner (ArcticFox) |
gen. | её глаза были полны слёз | her eyes were swimming with tears |
Makarov. | её лицо было полно печали | her face was full of woe |
gen. | её сердце было полно сострадания к ребёнку | her heart was filled with compassion for the child |
gen. | живущий полной жизнью | swinging |
gen. | заинтересованные лица могут получить полную информацию от | persons interested may obtain full particulars from |
Игорь Миг | заработать на полную мощность | rev into gear |
gen. | заработать на полную мощность | be up and running at full capacity (Olga Okuneva) |
Игорь Миг | заработать на полных оборотах | rev into gear |
Игорь Миг | заработать на полных оборотах | kick into high gear |
gen. | защитить что-л. полной страховкой | cover sth. against all risks |
gen. | защитить что-л. полной страховкой | cover sth. a.a.r. |
gen. | заявить с полной уверенностью | state with complete certainty (о чём-либо Rust71) |
gen. | заявлять с полной уверенностью | state with complete certainty (Rust71) |
gen. | звучание "полного органа" | full organ (органное tutti) |
gen. | здесь полно еды, налетай! | there's plenty of food, so dig in everyone! |
gen. | здесь полно старых ферм, на которых могли бы укрыться дезертиры | there are any number of derelict farmhouses where fugitives might lie up |
ironic. | и, полно! | you don't say so! |
ironic. | и, полно! | you don't say so! |
gen. | и, полно! | that's quite enough! |
gen. | идти полным ходом | be in full riot |
gen. | идти полным ходом | in full blast |
gen. | идти полным ходом | in full swing |
gen. | идти полным ходом | in full riot |
gen. | идти полным ходом | in full play |
gen. | идти полным ходом | in high gear |
gen. | идти полным ходом | be in full blast |
gen. | изображение в полный рост | full-length portrayal |
gen. | изображение святого в полный рост | full-length portrayal of a saint |
Игорь Миг | иметь полно денег | have money galore |
gen. | их было полным-полно | there were heaps and heaps of them |
gen. | кампания – в полном разгаре | campaign is in full swing |
gen. | кандидатов полно | there are plenty of candidates |
gen. | квадратичный метод полного базиса | CBSQ method (quadratic complete basis set method) |
gen. | книга глупая и полна сантиментов и банальностей | the book altogether is silly, and full of gush and twaddle |
gen. | книга, полная искрящегося юмора | a book scintillating with wit |
gen. | книга, полная мудрости | a book replete with wisdom |
gen. | книга полная "саспенса" | suspenser (Taras) |
gen. | книга, полная цитат | a book crammed with quotations |
gen. | количество, вмещаемое полной тарелкой | plateful |
gen. | количество земли в полную лопату | spitter |
gen. | количество земли в полную лопату | spit |
gen. | коллективное обсуждение проблем при полной свободе выдвижения проектов решения | brainstorm |
gen. | комитет, в котором обеспечена полная секретность | a leakproof committee (где исключена возможность утечки информации) |
gen. | комитет, в котором обеспечена полная секретность | a leak-tight committee (где исключена возможность утечки информации) |
gen. | компания полного цикла | full service company (стоит учитывать контекст! mtconsult) |
gen. | линия уровня полной воды | seamark (в море) |
gen. | максимально полно | to the fullest extent possible (capricolya) |
mil. | максимально полно использовать чьи-либо боевые возможности | utilize more fully one's capabilities (Киселев) |
obs. | минимум влияния на извержения при полно или новолунии | luni-solar minimum |
gen. | многобазисная многоссылочная ? теория возмущений третьего порядка в полном активном пространстве | complete active space third order multireference perturbation theory (CASPT3) |
gen. | модель полного базисного набора | complete basis set model |
Игорь Миг | можно с полной уверенностью сказать, что | it's fair to say that |
Игорь Миг | молоть полный вздор | crap |
gen. | на вечеринке было полно тёлок | there was plenty of totty at the party |
gen. | на каждой странице полно фактов | every page is crowded with facts (with mistakes in spelling and phrasing, etc., и т.д.) |
Makarov. | на калифорнийских пляжах полно охотников стать знаменитыми кинозвёздами | the California beaches are filled with wannabes who would love to become famous movie stars |
gen. | на кухне у неё полно всякой техники | her kitchen is full of gadgetry |
Makarov. | на озере было полно народу | the lake was soon specked by people |
Makarov. | на улицах было полно людей | crowds were out in the streets |
gen. | на улицах было полно народа | the streets were crowded |
gen. | на улицах и т.д. полно народу | streets shops, squares, halls, etc. are crowded with people (with visitors, with foreigners, etc., и т.д.) |
gen. | надо быть при полном параде | it's a dress affair |
gen. | наиболее полно | to the fullest extent possible (Ker-online) |
Makarov. | наиболее полно выразить себя | fulfil oneself |
Makarov. | наиболее полно выразить себя | fulfil oneself |
gen. | наиболее полно отражать | to best reflect (zhvir) |
gen. | наиболее полно подтверждённый документами | best documented (plushkina) |
libr. | наиболее полно разработанный фокус внутри основного отдела классификации | basic focus (Ранганатан) |
gen. | наиболее полно соответствовать | can best meet (editor_moscow) |
formal | наиболее полно соответствует нашим требованиям | meets our requirements optimally (Soulbringer) |
gen. | наиболее полно это описано в | as better described in (наименование документа KozlovVN) |
Игорь Миг | найдётся полно дел для | there is plenty to keep someone occupied |
gen. | наличие полного обнажения в игре | nudity (Andy) |
gen. | нанести полное поражение | give checkmate to |
gen. | нанести полное поражение | checkmate |
gen. | наносить полное поражение | checkmate |
gen. | напустить полную ванну воды | fill a bath with water |
gen. | народу там набилось полным-полно | the people were packed in there to the rafters |
gen. | наслаждаться полной свободой | have swing |
gen. | находить комнату в полном порядке | find the room in perfect order (the house in a bad state, my papers in a mess, etc., и т.д.) |
gen. | находиться в полной боевой готовности | be on full alert (Mr. Poroshenko delivered a speech to Ukraine's Parliament asking it to approve the declaration of martial law starting on Wednesday, with the military already on full alert. 4uzhoj) |
Игорь Миг | находиться в полном противоречии с | be wholly at odds with |
Игорь Миг | находиться в полном соответствии с | dovetail with |
gen. | находиться в полном соответствии с требованиями / нормами и правилами ВТО | be fully within the framework of the WTO rules (Moscow responded by saying that its economic actions are fully within the framework of the WTO rules. // (2016)) |
gen. | находиться в состоянии полного смятения | state of utter consternation (Interex) |
gen. | находиться на полном содержании | be fully maintained by (ABelonogov) |
gen. | находиться на пути к овладению полным ядерно-топливным циклом | master the entire nuclear fuel cycle (President Mahmoud Ahmadinejad announced on Wednesday that Iran is mastering the entire nuclear fuel cycle. nerdie) |
gen. | находящийся в полной непрямой собственности | indirectly wholly owned (4uzhoj) |
gen. | находящийся в полном порядке | shipshape |
gen. | началась полная неразбериха | everything was balled up |
gen. | начинает вырисовываться более полная картина | a fuller picture is beginning to emerge (Anglophile) |
Makarov. | не допускать превышения уровня выше отметки ПОЛНО | never carry the level above the FULL mark |
gen. | не наливай чайник слишком полно, он убежит | don't fill the kettle too full: it'll run over |
gen. | не наливай чайник слишком полно, он убежит | it'll run over |
gen. | недавно увлёкшийся и полный энтузиазма | born-again (Newly converted to and very enthusiastic about an idea or cause. ‘born-again environmentalists' Bullfinch) |
gen. | недостаточно полно использовать | underwork |
gen. | нести ответственность в полном объёме | be held fully liable for (Anfil) |
gen. | нести полную и единоличную ответственность | be fully and solely responsible (Aiduza) |
gen. | нести полную материальную и юридическую ответственность за | bear the full financial and legal liability for (Alexander Demidov) |
gen. | нести полную околёсицувздор | spouting sheer gibberish (Interex) |
gen. | нести полную ответственность | fully liable |
gen. | нести полную ответственность | be fully liable |
gen. | нести полную ответственность за | bear full responsibility for (Johnny Bravo) |
gen. | нести полную ответственность за долги | fully liable for the debts |
gen. | нести полную ответственность за долги | be fully liable for the debts |
gen. | нести полную ответственность по задолженности | fully liable for the debts |
gen. | нести полную ответственность по задолженности | be fully liable for the debts |
gen. | нести полную чушь | talk absolute nonsense (You're talking absolute nonsense! – Вы несёте полную чушь! ART Vancouver) |
gen. | нести полную чушь | talk perfect nonsense (You're talking perfect nonsense. – Ты несёшь полную чушь. ART Vancouver) |
gen. | несущий полную ответственность | fully liable |
gen. | несущий полную ответственность за долги | fully liable for the debts |
gen. | несущий полную ответственность по задолженности | fully liable for the debts |
gen. | нет, он полный говнюк! | he is a shit lot man! |
gen. | среди специалистов нет полной договорённости о | experts have different opinions about (SirReal) |
Игорь Миг | нет полной ясности относительно | there is also a lack of clarity regarding |
gen. | ну, ну, полно, не плачь | there, there, don't cry |
gen. | ну по́лно | there, there! (wanting seed/ Dr Acheson обращается к Beatrice-Joanna kaisi) |
gen. | ну по́лно | there you are! there! |
gen. | ну по́лно | there, now (с успокаивающей интонацией: There, now, sweetie. Everything is going to be OK. 4uzhoj) |
gen. | ну полно | come now |
gen. | ну полно | now come |
gen. | ну полно, вы не должны так говорить! | come, come, you shouldn't speak like that! |
gen. | ну, полно не плачь | there, don't cry |
gen. | обеспечивать полное соответствие текстов | ensure conformity between the texts (документов, составленных на разных языках) |
gen. | обеспечивать полное уединение | ensure complete privacy (financial-engineer) |
gas.proc. | области применения газа, где наиболее полно реализуются его преимущества перед другими видами топлива | higher value uses |
gen. | обречь на полное уничтожение | turn into a cinder and a memory (Pirvolajnen) |
gen. | обучающийся в режиме полного дня | full-time (о студенте, который обучается по стандартному графику и обязан за определённый период посетить стандартное количество занятий kee46) |
gen. | обучающийся менее половины полного учебного дня | less than half-time (Andy) |
gen. | одетый в полную форму | togged out in full uniform |
gen. | оказывать полное содействие | give full support (Taras) |
gen. | оказывать полное содействие | provide full cooperation (4uzhoj) |
Игорь Миг | оказывать полную и безоговорочную поддержку | be a vocal supporter of |
Игорь Миг | окончание войны путём полного уничтожения воюющего государства, когда мирный договор подписывать не с кем и незачем | debellation (когда мирный договор подписывать не с кем и незачем -– wiki) |
gen. | он рассмотрел предмет полно и всесторонне | he treated the subject thoroughly |
gen. | она бросила на меня взгляд полный таинственности | she gave me a mysterious look |
gen. | она была полна сочувствия и жалости к ребёнку | her heart went out to the child |
gen. | она была полна энергии, и всегда находилась в гуще событий. | she was full of energy and always in the thick of action (Alexey Lebedev) |
gen. | она была полная, но не тучная | she was stout, not obese |
gen. | она ввела его в полное заблуждение | she fooled him completely |
gen. | она всегда полна новых идей | she is always seething with new ideas |
gen. | она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный комплект посуды | she completed her set of dishes by buying the cups and saucers (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.) |
gen. | она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный набор посуды | she completed her set of dishes by buying the cups and saucers (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.) |
gen. | она полна обаяния | she exudes charm |
gen. | она полна сил и энергии | she has lots of zing |
gen. | она полная противоположность своей сестре | she is the exact opposite of her sister |
gen. | от моциона полные люди худеют | exercise reduces stout people |
gen. | отбыть полный срок | serve one's full sentence (заключения; в тюрьме denghu) |
gen. | ответ, полный скрытых намёков | a reply full of overtones |
gen. | отдавать себе полный отчёт, как много это значило для неё | fully realize how much it meant to her (how hard you worked, how large was his loss, how time is flying, etc., и т.д.) |
gen. | отсутствие полного понимания принципов клонирования человеческих особей | the lack of understanding about human cloning (bigmaxus) |
Игорь Миг | отсутствие полной информации | under-reporting |
gen. | отсутствие полной уверенности | half conviction |
gen. | очень полно | to a very full extent (sankozh) |
gen. | общий партнёр, несущий полную юридическую ответственность | general partner |
Makarov. | по этой местности полно маленьких деревушек | the area is scattered with small hamlets |
Makarov. | по этому полю надо ходить осторожно, тут полно острых камней | be careful how you walk in this field, there are lots of rocks cropping up |
gen. | подпишитесь полным именем | sign your name in full |
gen. | пожалуйста, напишите ваше полное имя | please write down your full name |
Игорь Миг | пойти полным ходом | rev into gear |
Игорь Миг | пойти полным ходом | kick into high gear |
gen. | полно вам | a truce with |
gen. | полно вам | a truce to |
inf. | полно вам ссориться | that's enough quarreling |
gen. | полно вздор молоть! | don't talk nonsense! |
Gruzovik, inf. | полно врать! | stop lying! |
win.tast. | полно выраженный | rich (о вкусе) |
el. | полно-гранулометрический заполнитель | fully-graded aggregate |
inf. | полно дел | pretty busy (Sagamore Hotel Hauntings. The ghosts of the Sagamore are pretty busy. One couple, who were among the very first guests, has been seen descending from the second floor to hotel’s fine dining establishment, the Trillium, looking for a bite to eat. A smoke-scented spirit named Walter often appears in the restaurant’s service elevator. Another apparition of a tall woman dressed in a white evening dress has visited Sagamore eatery Mr. Brown’s. There, she spoke to a cook. Out on the green, golfers might experience the spirit of a little boy. In life, he was known to chase golf balls and sell them back to the pro shop, but was hit by a car in the process. (wpdh.com) ART Vancouver) |
Игорь Миг | полно дел | there is plenty to do |
gen. | полно драматургов, которые по старинке продолжают втискивать всякую сентиментальную чушь в жёстко заданные рамки | there is no lack of playwrights who carry on the old trade of packaging sentimental hokum into a tough shell |
Makarov. | полно драматургов, которые по старинке продолжают запихивать всякую сентиментальную чушь в жёстко заданные схемы | there is no lack of playwrights who carry on the old trade of packaging sentimental hokum into a tough shell |
agric. | полно древесный | non-tapering |
agric. | полно древесный | cylindrical |
agric. | полно древесный | full-boled |
telecom. | полно-дуплексный | full duplex (oleg.vigodsky) |
inf. | полно еды | there's masses of food |
telecom. | полно заказной | full-custom (oleg.vigodsky) |
el. | полно-закрытый | totally-enclosed |
gen. | полно и всесторонне исследовав | having made a full and thorough examination (of ABelonogov) |
math. | полно интегрируемый | completely integrable |
gen. | полно как грязи | two a penny (Anglophile) |
gen. | полно как грязи | ten a penny (Anglophile) |
seism. | полно-квадратичная комбинация | Complete Quadratic Combination (правило суммирования, основанное на предположении, что случайный процесс сейсмических колебаний представляет собой "белый шум" бесконечной длительности Jam!) |
archit. | полно места | there's plenty of room |
Gruzovik, inf. | полно места | bags of room (plenty) |
gen. | полно места | there's plenty of room |
inf. | полно народа | packed (Boy, is it hot! The beaches are just packed! • It is patio weather, and the restaurant patio is packed right now. • We went for a little Christmas shopping to the Metropolis, and the mall was packed. ART Vancouver) |
context. | полно народу | heaving (вариант требует замены безличной конструкции на личную: The bar was absolutely heaving. 4uzhoj) |
fig. | полно народу | be a revolving door (и т.п.; вариант требует замены безличной конструкции на личную: It was a revolving door at the video store, as people searched for the movie of their choice. • It was a revolving door at some clinics, And you weren't allowed to transfer over to the hospitals. • It was a revolving door at the Father Kennedy Catholic Education Centre in the past several weeks as more than 300 elementary students from all schools across the system visited the administration offices to receive a Director's Award of Excellence. 4uzhoj) |
Игорь Миг | полно народу | wall to wall people |
el. | полно погружённый | fully laden |
energ.ind. | полно проходное соединение | flush joint |
Makarov. | полно проявляться | teem |
idiom. | у кого-либо полно работы | have one's hands full (I'll check in later, maybe around dinner time. I'm going to have my hands full till then. APN) |
fin. | Полно-сервисный брокераж | full-service brokerage (yerlan.n) |
inf. | полно слабых мест | full of holes (His plan is full of holes. YuliaG) |
inf. | полно тебе | come of it (snowleopard) |
slang | полно чего-то | lousy with something |
gen. | полностью или наиболее полно | as fully as possible (Alexander Demidov) |
Gruzovik | полны́м-полно́ | chock-full |
Gruzovik | полны́м-полно́ | full |
idiom. | полным-полно | a dime a thousand (Am. Andrey Truhachev) |
idiom. | полным-полно | enough to cobble dogs with (Taras) |
slang | полным-полно | to the gills (Val_Ships) |
idiom. | полным-полно | thick on the ground (4uzhoj) |
amer. | полным-полно | in droves (людей Val_Ships) |
gen. | полным-полно | crammed full of (Anglophile) |
gen. | полным-полно | chock-full |
Игорь Миг | полным-полно | a whole slew of |
Игорь Миг | полным-полно | galore |
gen. | полным-полно | packed (with) |
gen. | полным-полно | jammed (with) |
gen. | полным-полно | lousy with (Olya34) |
inf. | полным-полно | plenty of (Побеdа) |
idiom. | полным-полно | a dime a dozen (elena.kazan) |
proverb | полным-полно | as thick as blackberries |
math. | полным-полно | chock full |
context. | полным-полно | dime-a-dozen (ВосьМой) |
inf. | полным-полно | full (with gen., of) |
gen. | полным-полно | plenty (pathway) |
gen. | полным-полно | two a penny (Anglophile) |
gen. | полным-полно | ten a penny (Anglophile) |
gen. | полным-полно | spang full |
Gruzovik | пользоваться чьей-либо полной благосклонностью | bask in someone's favour |
Игорь Миг | пользоваться полной и всесторонней поддержкой | enjoy a full-fledged support of (кого-либо) |
gen. | пользоваться полной свободой | have one's swing |
gen. | пользоваться полной свободой | take one's full swing |
gen. | пользоваться полной свободой | have one's full swing |
gen. | пользоваться полной свободой | have full swing |
gen. | пользоваться полной свободой | have swing |
Игорь Миг | пользоваться полным доверием | enjoy full trust (he declined to comment on whether the prime minister still enjoys Putin’s full trust.bloom.us.17) |
gen. | потребовать полного возмещения убытков | seek full indemnification (Alexander Demidov) |
gen. | похоже, это полный провал данного плана | it looks like checkmate for this particular scheme |
Игорь Миг | прессовать по полной | turn up the pressure |
gen. | прибыть в полном составе | come in full force |
gen. | привести в полное соответствие | make fully compliant (UK who are actively promoting the plugin, that they need to help the author in changing the code to make it fully compliant with the WordPress guidelines. Alexander Demidov) |
gen. | привести в полную боевую готовность | put on high alert (Bullfinch) |
gen. | привести в полную боевую готовность | place on full combat alert (The Ukrainian defence ministry announced that orders had been given to put the military on full combat alert. 4uzhoj) |
gen. | привести в полную боевую готовность | place on full alert (4uzhoj) |
gen. | привести в полную боевую готовность | put on full combat alert (Ин.яз) |
gen. | привести в состояние полной боевой готовности | place on full alert (4uzhoj) |
Игорь Миг | привести войска в полную боеготовность | put the troops on full combat alert |
gen. | привести к полной или частичной утрате силы | invalidate, in whole or in part (or in part or which might operate as a defense, in whole or in part, to any obligation of a Guarantor or which might invalidate, in whole or in part, a guarantee. | Users are cautioned that in the interim, scientific and medical developments may supercede or invalidate, in whole or in part, specific recommendations in any | or the chapter in its entirety, shall be held to be unconstitutional or invalid, the same shall not be held to affect or invalidate, in whole or in part, any inheritance, ...) |
gen. | привести к полной остановке дорожного движения | bring traffic to a grinding halt (erelena) |
gen. | прийти в полное изумление | be utterly astonished |
gen. | прийти в полное изумление | be greatly astonished |
gen. | прийти к полному взаимопониманию | find oneself on the same page (We found ourselves on the same page, since he was looking for somebody to establish a new in vivo technology based on the emerging use of ... I can't believe I found myself on the same page with Howard and BrownЕ Alexander Demidov) |
gen. | проектируется создать предприятие полного цикла | it is projected to build an integrated works |
gen. | проектируется создать предприятие полного цикла | it is contemplated to build an integrated works |
gen. | произведение было инструментовано для полного состава оркестра | the piece was instrumented for full orchestra |
Игорь Миг | пройти по полной программе | go the whole nine yards (We went the whole nine yards: veil, car with a kewpie doll tied to it, and the Registry Hall (Michele Berdy)) |
gen. | пройти полное медицинское обследование | have a thorough medical check (источник dimock) |
gen. | пройти полную вакцинацию | be fully vaccinated (В Китае более 1,1 миллиарда человек прошли полную вакцинацию от COVID-19 'More) |
gen. | пройти полную проверку на отсутствие судимостей | undergo a full criminal record check (ART Vancouver) |
gen. | пройти полный круг | have come full circle (Andrey Truhachev) |
gen. | пройти полный курс вакцинации | be fully vaccinated (The following charts show the breakdown of vaccinations by those that have been partly or fully vaccinated. // Голикова сообщила, что полный курс вакцинации от коронавируса прошли 39 млн россиян. 'More) |
gen. | пройти полный медосмотр | get a full physical (Rick complains of chest pains, so I told him he should get a full physical. ART Vancouver) |
gen. | пройти полный медосмотр | get a full medical (ART Vancouver) |
gen. | пройти полный медосмотр | undergo a full medical (Anglophile) |
gen. | пройти полный цикл развития | come full circle (Ivan Pisarev) |
gen. | прописать кому-л. полный покой | order smb. absolute quiet (complete rest, a little wine before each meal, a mustard plaster, etc., и т.д.) |
gen. | процесс полной изомеризации | total isomerization process (ileen) |
Игорь Миг | проявляться в полной мере | be on full display |
gen. | путешествие, полное приключений | adventurous journey (kee46) |
gen. | работающая полным ходом | in out of blast (о доменной печи; неработающая) |
gen. | работающий на полную мощность | busy (напр., завод – busy plant xltr) |
gen. | работающий полную рабочую неделю | full-time (kee46) |
gen. | работник, работающий полный рабочий день | whole timer |
gen. | работник, работающий полный рабочий день или полную рабочую неделю | whole-timer |
gen. | развести по полной | bluff and scare (bigmaxus) |
gen. | развить полную скорость | put on full speed |
gen. | размер, рассчитанный на небольшой рост при полной фигуре | half size |
gen. | размеры для полных и высоких | extra large sizes |
gen. | разработать эту мысль и т.д. полнее | develop this idea this subject, the theme, etc. a little more fully |
gen. | рассчитанный на полный рабочий день | whole time |
gen. | рассчитанный на полный рабочий день | whole-time |
gen. | режим полной нагрузки | full-load operation (Andrey Truhachev) |
gen. | с глазами, полными мольбы | with prayerful eyes |
gen. | с глазами, полными слез | onion-eyed |
gen. | "с полной выкладкой" | to the best of one's ability |
gen. | с полной выкладкой | with full kit |
Gruzovik | с полной нагрузкой | at full capacity |
gen. | с полной ответственностью | under full liability (Given an optimal risk level in the no-tax case under full liability, loss-offset restrictions reduce, and limited liability increases, the incentives for taking risk. | Bids are theoretically shown to be higher under resale and the penalty default environments than under full liability. | optimal exposure to risk of the limited liability firm is always larger than under full liability. Alexander Demidov) |
gen. | с полной отдачей | giving one’s all |
Игорь Миг | с полной отдачей | hard-hitting |
gen. | с полной отдачей и эффективно | effectively and efficiently ("Думаю, что министр подобрал подходящую кандидатуру", – сказал Путин и пожелал Герасимову "работать с полной отдачей и эффективно". Подробнее: "You're an experienced person," Putin told Gerasimov, according to a transcript on the Kremlin website. "I think the minister has chosen a suitable candidate, and I hope you will work effectively and efficiently." TMT rosbalt.ru Alexander Demidov) |
gen. | с полной отделкой | fully finished (Alexander Demidov) |
gen. | с полной откровенностью | in perfect sincerity |
Игорь Миг | с полной очевидностью | with ample evidence |
gen. | с полной самоотдачей | give one's best (piotrek) |
gen. | "с полной силой" | con tutta forza |
gen. | с полной уверенностью | with great confidence (sophistt) |
gen. | с полным боекомплектом | with a full ammunition load (Taras) |
gen. | с полным доверием | confidently (dimock) |
gen. | с полным желудком | full-stomached |
gen. | с полным желудком | crop full |
gen. | с полным желудком | crop-full |
gen. | с полным комплектом матросов | full-manned |
gen. | с полным лицом | full faced |
gen. | с полным лицом | full-faced |
Игорь Миг | с полным на то основанием | rightfully |
gen. | с полным на то правом | rightly (Dmitry) |
gen. | с полным набором оборотов | high gear (в прямом и переносном смысле) |
gen. | с полным обслуживанием | full hotel service (уборкой, бельём и т. п.) |
Игорь Миг | с полным основанием | for a reason |
gen. | с полным основанием | legitimately (q3mi4) |
Игорь Миг | с полным основанием | rightfully |
gen. | с полным основанием | with good reason |
gen. | с полным основанием рассчитывать | reckon with certainty on (на что-либо) |
gen. | с полным пансионом | on the American plan |
gen. | с полным парусным вооружением | ship rigged |
gen. | с полным парусным вооружением | full rigged |
gen. | с полным пониманием | on the clear understanding |
gen. | с полным пониманием ситуации | with your eyes open (Дмитрий_Р) |
gen. | с полным правом | legitimately (напр., с полным правом рассчитывать 4uzhoj) |
gen. | с полным правом совершенно обоснованно | with good reason |
gen. | с полным рабочим временем | on full time |
gen. | с полным рабочим временем, получающий зарплату за полный рабочий день | on full time |
Игорь Миг | с полным равнодушием | in a half-hearted manner |
gen. | с полным размахом | full swing |
gen. | с полным сознанием истины | in full awareness of the truth (Alex_Odeychuk) |
gen. | с полным уважением | with all respect |
gen. | с полным удовольствием | full of gusto (Interex) |
gen. | с полным успехом | successfully (Andrey Truhachev) |
gen. | с полным успехом | with complete success (Andrey Truhachev) |
gen. | с полным финансированием | fully funded (Ker-online) |
gen. | с полными губами | full-lipped |
gen. | с полными настилами | fully decked (emirates42) |
gen. | с полными руками | full-handed |
gen. | с полными руками | heavy-handed |
gen. | с полными слез глазами | onion eyed |
gen. | сальто с полным поворотом | screw somerset |
gen. | сальто с полным поворотом | screw summersault |
gen. | сальто с полным поворотом | screw somersault |
gen. | свободностоящая обнажённая скульптура в полный рост | life-size, free-standing nub |
gen. | своевременность исполнения поставки и в полном объёме | delivered in full on time (DIFOT (Delivered In-Full, On-Time) or OTIF (On-Time In-Full) is a measurement of delivery performance in a supply chain. Some consider it superior to other delivery performance indicators, such as shipped-on-time (SOT) and on-time performance (OTP), because it looks at deliveries from the point of view of the customer. It measures how often the customer gets what they want at the time they want it. OTIF (On Time In Full), or DIFOT (Delivered In Full On Time), is one of the fundamental measurements for logistics performance. WK Alexander Demidov) |
gen. | своевременность исполнения поставки и в полном объёме | on time in full (OTIF Alexander Demidov) |
Makarov. | сердце его было полно тревоги | his heart was full of trouble |
gen. | системa полного привода | all-wheel-drive system (rechnik) |
gen. | сколько вам стоит комната с полным пансионом? | what do you pay for full board? (Taras) |
gen. | сколько тут берут за полный пансион? | what do they charge for room and board? |
gen. | слишком полно | too full |
gen. | собирать полный зал зрителей | pack the house (Mira_G) |
gen. | совершить полный круг | have come full circle (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить полный круг | box the compass |
gen. | содержит полную договорённость между сторонами | constitutes the entire agreement between the parties (VictorMashkovtsev) |
gen. | солдаты явились в полной форме | the soldiers turned out in full dress |
gen. | составить полную картину | build a complete picture (Anglophile) |
gen. | сочувственно вздохнуть, набрав полные лёгкие воздуха | suck in one's breath sympathetically ("Can't you see my black eye?" He displayed it proudly. All I could see was slight purplish bruising beside his eyebrow, but he was so pleased with it that I sucked in my breath sympathetically. "That's terrible." Андрей Шагин) |
gen. | срок полной окупаемости | payback period (Alexander Demidov) |
gen. | срок полной отработки месторождения | field life (Alexander Demidov) |
gen. | стипендия, включающая полное содержание | all-expenses-paid scholarship |
gen. | стоимость полного просмотра | cost per completed view (yalool) |
gen. | столь полно и эффективно, сколь | as fully and effectively as (Johnny Bravo) |
busin. | столь полно, сколь | as fully as (это возможно; it possible Johnny Bravo) |
gen. | страда в полном разгаре | harvest season is in full swing |
Makarov. | там полно голых скал | it is full of nude rocks |
gen. | Там этого добра ещё полно! | Plenty more where that came from! (alemaster) |
Makarov. | тебе придётся быть осторожным, так как здесь полно наземных мин | you have to watch out because there are land mines all over the place |
Makarov. | теперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот закон | the government is now set to have a fresh stab at changing that law |
gen. | тогда всё в полном порядке! | all set then! ("Make sure you have winter tires, it’s a requirement for highways. Hopefully you know how to drive in the snow?" "Yeah, I grew up in a ski town called Queenstown in NZ, driven in snow most of my life!" "All set then!" (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | только Джон спас митинг от полного провала | it was John who redeemed the meeting from utter failure |
gen. | требовать полного возмещения убытков | seek full restitution (с – from Alexander Demidov) |
gen. | требовать полного возмещения убытков | seek full recovery of losses (Monetary Recoveries and Fines: In civil settlements, it is the policy of the Department of Justice to seek full recovery of losses to the affected ... | He works closely with public adjusters to maximize the valuation of property damage claims and seek full recovery of losses Alexander Demidov) |
gen. | требовать полного отчёта о действиях | demand a full accounting of one's activities (Lana Falcon) |
gen. | тут дадут полный простор вашей инициативе | they'll give your initiative plenty of play here |
Makarov. | у меня и так забот полно – нечего меня загружать вашими | I have enough troubles of my own-don't dump on me |
gen. | у меня полно работы | I am up to my ears in work |
gen. | у меня полный порядок | everything's jake with me |
gen. | у нас работа в полном разгаре | our work is in full swing |
gen. | у него было полное округлое лицо | his face was fat and plum |
gen. | у него в голове полно сведений | his mind is packed with information |
Makarov. | у него полно времени | he has stacks of time |
inf. | у него полно денег | he is loaded |
gen. | у него полно денег | he is loaded |
Makarov. | у него полно канцелярской работы, которую надо доделать | he's got a lot of paperwork to catch up on |
gen. | у него полный провал памяти | his memory is a complete blank |
gen. | у него полный упадок сил | he is in a deep droop |
Makarov. | у неё полно блестящих идей | she is full of bright ideas |
Makarov. | у неё полно своих проблем | she has her own problems to deal with |
Makarov. | у неё полно собственных проблем | she has her own problems to deal with |
gen. | у тебя, наверное, полно денег, раз ты их так тратишь | you must have money to burn (Taras) |
idiom. | у тебя полно хлопот | have your hands full (kosynziana) |
Makarov. | указанный вопрос достаточно полно освещён в литературе | the matter is amply covered in the literature (on the subject) |
gen. | улица, где всегда полно народа | busy street (Senior Strateg) |
gen. | уплата в полное погашение долга | payment in full of all demands |
gen. | уплата не в полном размере | payment other than in full (Alexander Demidov) |
gen. | уплаченный должным образом и в полном объёме | duly paid in full (Alexander Demidov) |
gen. | усреднённый по состояниям метод ССП в полном активном пространстве | state-average complete active space self-consistent field method (sa-CASSCF method) |
gen. | утверждать что-л. с полным основанием | say smth. with good reason (without the slightest foundation, etc., и т.д.) |
gen. | участвовать в полном объёме | participate fully (Кунделев) |
gen. | участвовать в полном объёме | play a full role (Кунделев) |
gen. | фаза полных восходов | full seedlings stage (ROGER YOUNG) |
gen. | фотография в полный рост | full-length photograph (Alexander Demidov) |
gen. | целлюлоза отличается своей полной нерастворимостью во всех кислотах, за исключением самых сильных | cellulose is distinguished by its lack of solubility in all but the strongest acids |
slang | человек, у которого полно | knee-deep in something (чего-то) |
gen. | чрезвычайно полный | grossly overweight (Дмитрий_Р) |
gen. | эти бумаги в полном беспорядке – не пронумеруешь их? | these papers are all out of order – will you page them up for me? |
gen. | эти разногласия привели их к полному разрыву | that disagreement resulted in a complete break between them |
gen. | эти цветы в полном цвету | these flowers are in their prime |
scient. | это предположение более полно рассматривается в сноске 4 ... | this assumption is discussed more fully in Ref.4 |
gen. | язык программирования с полной изменчивостью | full variable program language (ЯПИ Dude67) |