Subject | Russian | English |
IMF. | активное сальдо бюджета в условиях полной занятости | full employment budget surplus |
fin. | бюджет полной занятости | full employment budget |
empl. | бюджет при полной занятости | full-employment budget (Бюджет при полной занятости – расчётное соотношение государственных расходов и доходов (активное или пассивное сальдо бюджета) при допущении, что экономика в течение года функционировала в условиях полной занятости.) |
Makarov. | бюджетный дефицит, соответствующий уровню национального дохода в условиях полной занятости | high-employment deficit |
econ. | бюджетный избыток в условиях полной занятости | full-employment budget surplus |
stat. | в эквиваленте полной занятости | full-time equivalent (численность в эквиваленте полных штатных единиц (сотрудников на полную ставку) olgasyn) |
account. | валовой объём производства при полной занятости | full employment output |
econ. | величина продукта в условиях полной занятости | full-employment product |
econ. | восстановить условия для наличия полной занятости | regain the conditions for full employment (A.Rezvov) |
busin. | гарантированная занятость в течение полного рабочего дня | full-time insured |
econ. | дефицит, соответствующий уровню национального дохода в условиях полной занятости | high-employment deficit |
manag. | директор на условиях полной занятости | whole time director (yurtranslate23) |
busin. | другая работа на условиях полной занятости т.е. полный рабочий день в те часы, когда работник должен находиться на своём рабочем месте и выполнять свою основную работу | day-lighting (в отличие от moonlighting – совместительство, подрабатывание на стороне помимо основной работы в качестве дополнительного заработка Maria Klavdieva) |
busin. | другая работа на условиях полной занятости т.е. полный рабочий день в те часы, когда работник должен находиться на своём рабочем месте и выполнять свою основную работу | daylighting (в отличие от moonlighting – совместительство, подрабатывание на стороне помимо основной работы в качестве дополнительного заработка Maria Klavdieva) |
econ. | закон о полной занятости | full employment bill |
fin., amer. | Закон о полной занятости и сбалансированном росте | Full Employment and Balanced Growth Act (Хамфри-Хокин-са, 1978 г.) |
amer. | закон о полной занятости и сбалансированном росте | Full Employment and Balanced Growth Law (Хамфри-Хокинса, 1978 г.) |
econ. | занятость в течение полного рабочего дня | full-time employment |
econ. | концепция полной занятости | concept of full employment |
busin. | коэффициент полной занятости | full employment multiplier |
IMF. | мультипликатор полной занятости | full employment multiplier |
Makarov. | на условиях полной занятости | active |
gen. | на условиях полной занятости | full-time (segu) |
econ. | объём производства при полной занятости | full employment output |
econ. | объём производства при полной занятости рабочих | full employment output |
econ. | отклонение от полной занятости | lapses from full employment |
account. | отклонения от полной занятости | lapses from full employment |
econ. | оценка государственного бюджета на основе полной занятости | full-employment budget |
fin. | оценка государственного бюджета на основе предположения о "полной занятости" | foil-employment budget |
econ. | оценка государственного бюджета на основе предположения о полной занятости | full-employment budget |
stat. | пересчёт на полную занятость | full-time equivalent (Vadim Rouminsky) |
busin. | Переходить от "полной занятости" к независимости-фрилансу | Going portfolio (Maxil) |
gen. | политика полной занятости | full employment policy |
gen. | полная занятость | full time (о режиме работы, при котором работник отрабатывает некоторое стандартное количество часов в день или неделю kee46) |
busin. | полная занятость | full-time job |
HR | полная занятость | full-time (MichaelBurov) |
gen. | полная занятость | zero unemployment (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
econ. | полная занятость | full employment (Полная занятость – состояние занятости, при котором спрос на рабочие руки равен предложению; при этом работники могут найти работу, а предприниматели – работников в приемлемо короткие сроки. Полная занятость – по определению МОТ – уровень занятости, при котором все лица, вышедшие на рынок труда, способные трудиться и активно ищущие работу, могут получить ее. Полная занятость – в СССР – поголовное вовлечение населения в общественное производство.) |
econ. | полная занятость | full-tune job |
econ. | полная занятость | full-time employment |
econ. | полная занятость | congestion (системы массового обслуживания) |
econ. | полная занятость | full-time occupation |
fin. | полная занятость | full employment budget |
econ. | полная занятость | full-time work |
gen. | полная занятость | full time work |
IMF. | полная занятость | full employment |
gen. | полная занятость | full time job |
math. | полная занятость | congestion |
gen. | полная занятость | FT (full-time (vs. PT part-time) olgasyn) |
econ. | полная занятость в сельском хозяйстве | full-time management of the farm |
econ. | полная занятость в сельском хозяйстве | full-time farming |
dipl. | полная занятость на производстве | full-time employment |
econ. | полная занятость на ферме | full-time management of the farm |
gen. | полная занятость на ферме | full-time farming |
fin. | полная занятость рабочей силы | full employment of labour |
gen. | полная продуктивная занятость | full and productive employment (HarryWharton&Co) |
gen. | постоянная полная занятость | continuous full employment |
agric. | постоянный наёмный сельскохозяйственный рабочий с полной занятостью | hired regular whole-time worker |
econ. | предел экономического подъёма, определяемый полной занятостью | full-employment ceiling |
prof.jarg. | при полной занятости | in active employment |
fin. | продукция, соответствующая уровню полной занятости | full employment output |
IMF. | профицит бюджета в условиях полной занятости | full employment budget surplus |
lab.law. | работа в штате на условиях полной занятости | in-house full-time work (Alex_Odeychuk) |
gen. | работа на условиях полной занятости | full-time work (segu) |
lab.law. | работник с полной занятостью | full timer ('More) |
econ. | работник с полной занятостью | full-time man |
adv. | работник с полной занятостью | fulltime man |
econ. | равновесие в условиях полной занятости | full-employment equilibrium |
fin. | равновесие полной занятости | full-employment equilibrium |
fin. | разрыв между совокупным спросом и совокупным спросом, обеспечивающим полную занятость | deflationary gap |
lab.law. | с занятостью полный рабочий день | full-time working (Alex_Odeychuk) |
IMF. | сальдо бюджета в условиях полной занятости | full employment balance |
econ. | сбережения в условиях полной занятости | full-employment savings |
Makarov. | сельское хозяйство, не обеспечивающее фермеру полной занятости | part-time farming |
Makarov. | сельское хозяйство, обеспечивающее фермеру полную занятость | full-time farming |
demogr. | сельскохозяйственный рабочий с полной занятостью | full-time agricultural labourer |
demogr. | сельскохозяйственный рабочий с полной занятостью | permanent agricultural worker |
mil. | служба на основе полной занятости | full-time service (Когда речь идёт о службе в американских вооруженных силах, для описания её характера используются термины active; inactive; full-time; part-time. Active используется для определения действительной военной службы, inactive – её противоположность, т.е., не на действительной военной службе, как вариант в резерве/запасе. При этом следует помнить, что можно состоять на действительной военной службе в составе таких резервных компонентов как национальная гвардия и резервные войска. В таком случае вариант служба в резерве (inactive service) не правомочен, вместо него можно предложить вариант служба в запасе, по аналогии с российскими вооруженными силами. Full-time и part-time описывают состояние на военной службе с точки зрения занятости дословно с полной занятостью и с частичной/неполной занятостью. Из российской действительности можно предложить с варианты с отрывом от производства и без отрыва или с частичным отрывом от производства. Поскольку в российской армии нет службы с неполным рабочим днем, то full-time при переводе, если этого не требует контекст, можно опускать.; с отрывом от работы по гражданской специальности Киселев) |
corp.gov. | служба на условиях полной занятости | full-time service |
UN | Содействие поступательному, всеохватному и устойчивому экономическому росту, полной и производительной занятости и достойной работе для всех | Promote inclusive and sustainable economic growth, employment and decent work for all (ЦУР grafleonov) |
econ. | сокращение прибыли в результате полной занятости | full employment profit squeeze |
appl.math. | состояние полной занятости | saturation condition |
libr. | сотрудник, работающий на условиях полной занятости | full-time employee |
commun. | счётчик суммарного времени полной занятости пучка | group-occupancy-time meter |
IMF. | уровень безработицы в условиях полной занятости | warranted unemployment rate |
IMF. | уровень безработицы в условиях полной занятости | nonaccelerating inflation rate of unemployment |
IMF. | уровень безработицы в условиях полной занятости | normal unemployment rate |
IMF. | уровень безработицы в условиях полной занятости | full-employment unemployment rate |
IMF. | уровень безработицы в условиях полной занятости | natural rate of unemployment |
econ. | уровень безработицы при полной занятости | full-employment rate of unemployment (Zukrynka) |
econ. | уровень полной занятости | full employment level |
Makarov. | ферма, которая обеспечивает хозяину полную занятость | full-time farm |
agric. | ферма, не обеспечивающая хозяину полной занятости | part-time farm (хозяйствование на которой сочетается с другим видом деятельности) |
econ. | ферма, не обеспечивающая хозяину полной занятости | part-time farm |
Makarov. | ферма, не обеспечивающая хозяину полной занятости | part-time farm (хозяйствование на которой сочетается с др. видом деятельности) |
econ. | ферма, обеспечивающая хозяину полную занятость | full-time farm |
gen. | фрилансер на полной занятости | permalancer (An employee who was originally hired on a freelance basis (on a fixed-term contract) but has become permanent (but not necessarily with the same benefits as a full-time employee) – goo.gl Artjaazz) |
Makarov. | хозяйство, не обеспечивающее полной занятости для одного работника | part-time unit |
lab.law. | эквивалент полной занятости | FTPE (Full Time Post Equivalent kotechek) |
stat. | эквивалент полной занятости | full-time equivalent |
HR | эквивалент полной занятости | full-time equivalent |
dipl. | экономика полной занятости | full employment economy |