DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing полететь | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
idiom.головы полетятhead will roll (т.е. наказать, уволить, вздрючить, вы...ть и высушить jollyhamster)
gen.головы полетятheads will roll
Игорь Мигдолжны полететь головыheads must roll
proverbесли очень захотеть, можно в космос полететьwhere there's a will, there's a way (Taras)
proverbесли очень захотеть-можно в космос полететьnothing is impossible to a willing heart (mac_inna)
proverbкогда свиньи полетятwhen pigs fly
gen.мы полетелиwe jetted (Звездочка1)
gen.мы полетели на реактивном самолёте в Лас-Вегас на уик-эндwe jetted to Las Vegas for the weekend
Makarov.он поехал поездом? – Нет, полетел самолётомdid he go by train? – No, he flew
Makarov.он полетел в Лондонhe flew to London
Makarov.он полетел в Парижhe flew to Paris
gen.он полетел вверх тормашкамиhe fell head over heels
Makarov.он полетел на своём личном самолёте во Флоридуhe flew his private plane to Florida
gen.он полетел на своём личном самолёте во Флоридуhe flew his private plane to Florida
gen.он полетел самолётом обратно в Япониюhe flew back to Japan
Gruzovik, inf.он полетел с лестницыhe fell down the stairs
gen.он полетел с лестницыhe fell down form the ladder
gen.он полетел с лестницы и ушибсяhe fell down the stairs and hurt himself
gen.он полетел челночным рейсом из Вашингтона в Нью-Йоркhe took the Washington-New York shuttle
idiom.полетел кубаремthrown into disarray (все предыдущие планы полетели кубарем – all earlier plans were thrown into disarray ART Vancouver)
auto.полетела осьbusted axle (Truck with a busted axle on the Boundary Rd off-ramp from HWY1 east. The ramp is partially blocked. ART Vancouver)
gen.полетели головыsome heads rolled (4uzhoj)
gen.полетели головыheads came off (raf)
idiom.полетели пух да перьяthe fur begins to fly (an angry argument starts stulip)
gen.полететь в воздухcome flying in the air (linton)
gen.полететь в космосfly into space (Taras)
idiom.полететь в тартарарыgo up in smoke (Andrey Truhachev)
idiom.полететь в тартарарыgo for a burton (Br. Andrey Truhachev)
idiom.полететь в тартарарыgo down the drain (Andrey Truhachev)
gen.полететь в тартарарыbe shambles (VLZ_58)
Makarov.полететь вверх тормашкамиfall head over heels (упасть вниз головой)
gen.полететь вверх тормашкамиgo flying head over heels
gen.полететь к чертовой материgo horribly wrong (Taras)
idiom.полететь к чертуgo for a burton (Br. Andrey Truhachev)
idiom.полететь к чертуgo south (VLZ_58)
idiom.полететь к чертуgo down the drain (Andrey Truhachev)
idiom.полететь к чертуgo up in smoke (Andrey Truhachev)
Игорь Мигполететь к чертуbe in tatters
idiom.полететь к чертямgo for a burton (Br. Andrey Truhachev)
idiom.полететь к чертямgo down the drain (Andrey Truhachev)
idiom.полететь к чертямgo up in smoke (Andrey Truhachev)
idiom.полететь к чертям собачьимgo for a burton (Br. Andrey Truhachev)
gen.полететь к чертям собачьимgo horribly wrong (Taras)
amer.полететь к чертям собачьимgo to Hades in a handbasket (Taras)
Makarov.полететь к чертям собачьимgo to rack and ruin
idiom., inf.полететь к чертям собачьимgo to the dogs (В.И.Макаров)
idiom.полететь к чертям собачьимgo down the drain (Andrey Truhachev)
idiom.полететь к чертям собачьимgo up in smoke (Andrey Truhachev)
Makarov.полететь к чертям собачьимgo to hell in a handbasket
Игорь Мигполететь к чертям собачьимbe in tatters
idiom., inf.полететь к чёртуgo to the dogs
Makarov.полететь к чёртуgo to rack and ruin
amer.полететь ко всем чертямgo to Hades in a handbasket (Taras)
Makarov.полететь ко всем чертямgo to hell in a handbasket
Makarov.полететь ко всем чертямgo to rack and ruin
idiom.полететь ко всем чертямgo to the dogs (Taras)
Игорь Мигполететь ко всем чертямbe all downhill
trav.полететь коммерческим рейсомfly commercial (Ремедиос_П)
gen.полететь кубаремcome a smasher
gen.полететь кувыркомfall over head and heels
inf.полететь кувыркомfall head over heels (откуда-либо Rust71)
Gruzovik, inf.полететь кувыркомgo head over heels
gen.полететь кувыркомgo over (linton)
gen.полететь кувыркомtumble down
gen.полететь на землюtumble
inf.полететь носом вперёдtake a toss (Eddie tripped over her dog leash and took a toss in the gutter. ART Vancouver)
railw.полететь под откосrun off the rails (Andrey Truhachev)
Игорь Мигполететь под откосgo off the rails
gen.полететь самолётомgo by plane
gen.полететь самолётом на северtake a plane to the North
gen.полететь со всех ногthrow a somersault
Gruzovikполететь турманомfall down head over heels
trav.полететь частным рейсомfly private (Ремедиос_П)
fig.of.sp.полетят головыheads will roll (По всей видимости, кто-то очень не хочет, чтобы люди могли ... увидеть трехкратный рост убийств в спокойной белорусской столице. Ведь если об этом узнает президент – полетят головы. gazetaby.com kee46)
fig.of.sp.полетят головы с плечheads will roll
fig.of.sp., inf.полетят клочки по закоулочкамheads will roll (в соотв. контексте)
gen.посуда и т.д. полетела на пол и т.д. и разбилась с трескомdishes a vase, etc. crashed to the floor (to the ground, etc.)
inf.пошёл прахом, полетел к чертямgone to custard (The whole plan's gone to custard. bumble_bee)
Makarov.самолёт полетелthe plane flew off
astronaut.лобовое сопротивление при полетело траектории с небольшим скоростным напоромlow dynamic pressure trajectory drag
Игорь Мигтолько клочки полетят по закоулочкамblow to smithereens
idiom.турманом полететьbreak into a run (Andrey Truhachev)
mil., lingoу него полетят звезды с погонhe will be kicked downstairs (sheetikoff)
mil., lingoу него полетят звезды с погонhe will be broken down to (rank sheetikoff)
fig.of.sp.чьи-то головы полетятheads will roll (bigmaxus)
gen.шарики/мозги полетелиhave knots in his noodle (Tell him he's got knots in his noodles! Передай ему, что у него мозги полетели! the old orange splot story nadine3133)
slangя полетелI've got to split
slangя полетелI've got to fly
Makarov.я полетел к нему навстречуI flew to meet him