DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing покорить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.английские альпинисты полны решимости покорить самую высокую гору мираthe English climbers are determined to bid for the highest mountain in the world
Makarov.быстро покоритьtake by storm
gen.быть покорённымbe swept off one's feet (чем-либо)
Makarov.быть покорённымbe swept off one's feet (чем-либо)
Makarov.в наш любопытствующий век люди покорили Альпы и достигли морского днаin this inquisitive age, when the Alps are crested, and seas fathomed
gen."вершинная лихорадка", непреодолимое желание покорить вершину или доделать какое-то зачастую сложное дело любой ценойsummit fever (I got summit fever to finish it otlichnica_po_jizni)
gen.возможность быть покорённымreducibleness
Makarov.воин, покоривший древнюю крепостьthe champion who won the ancient fortress
Gruzovikвсё покоритьbear all before one
gen.вы полностью покорили зрителейyou took the whole audience
gen.её красота и дружелюбие и т.д. покорили всехher beauty and amiability her tenderness, etc. won upon everybody
Makarov.её красота покорила егоher beauty kept him enslaved
Makarov.заставить покоритьсяbring someone down to his marrowbones
gen.заставить покоритьсяbring to subjection
gen.заставить покориться в силу нуждыbeggar into submission
Makarov.захватчикам не удалось надолго покорить странуthe invaders couldn't hold the country down for long
gen.захватчикам не удалось надолго покорить странуthe invaders couldn't hold the country down for long
gen.могущий быть покорённымreducible
gen.наложить контрибуцию на покорённую странуlay a conquered country a town, the people, etc. under contribution (и т.д.)
gen.не могущий быть покорённымunreducible
gen.одержать победу над кем-либо покорить чьё-либо сердцеmake a mash on
Makarov.он был покорён её красноречиемhe was captivated by her eloquence
Makarov.он был покорён её красотойhe was captivated by her beauty
gen.он был покорён её чарамиhe was smitten by her charms
gen.он вознамерился покорить всю Европуhe set out to conquer Europe
gen.он вознамерился покорить Европуhe set out to conquer Europe
Makarov.он задумал покорить всю Европуhe set out to conquer Europe
Makarov.он задумал покорить Европуhe set out to conquer Europe
Makarov.он не покорилсяhis head was unbowed
Makarov.он никогда не покоритсяhe'll never give in
Makarov.он никогда не покорится врагуhe'll never surrender to the enemy
Makarov.он покорил еёhe made a conquest of her
Игорь Мигон покорил её сердцеhe won her heart
gen.он покорился неизбежностиhe bowed to the inevitable
gen.он покорился судьбеfate overruled him
gen.он решил покорить её во чтобы то ни сталоhe made a dead set at her
Makarov.она может покорить любого своим обаяниемshe has enough charm to win anyone over
gen.она покорила всехshe charmed everybody
Makarov.они были вынуждены покориться военной дисциплинеthey were forced to submit to military discipline
gen.они были покорены его красноречиемthey were captivated by his eloquence
gen.отказаться покоритьсяrefuse submission
Makarov.покоримся судьбеlet things drift
slangпокорись или будешь истреблён-используется афро-американцами предваряя открытое вооружённое нападениеbreak yourself (Yo, break yourself! Trogloditos)
Makarov.покорить аудиториюwin the audience
gen.покорить аудиториюwin one's audience
slangпокорить аудиторию талантомknock lay them in the aisles (особенно юмориста)
mount.покорить вершинуconquer the mountain top (Andrey Truhachev)
mount.покорить вершинуconquer a mountain (Andrey Truhachev)
gen.покорить вершинуconquer summit (Simonoffs)
Makarov.покорить вершину горыwin the mountain top
Makarov.покорить враговsubdue one's enemies
gen.покорить все сердцаwin all hearts
Makarov.покорить всехwin all hearts
gen.покорить высотуwin the summit
Makarov.покорить городovermaster a town
gen.покорить город после длительной осадыconquer the city after a long siege
dog.покорить животноеbring an animal to heel (Andrey Truhachev)
Makarov.покорить зрителейtake the audience by storm
Игорь Мигпокорить мирtake over the world
gen.покорить народconquer a people
gen.покорить природуsubdue nature
Makarov.покорить публикуtake the audience by storm
gen.покорить публикуtake the audience by storm (зрителей)
gen.покорить сердцаcapture the hearts (Prior to 2015, Zelmerlöw had competed for Eurovision several times before. He captured the hearts of Swedes many years ago, and now he is ready to take on the world. – goo.gl dimock)
gen.покорить сердцаwin all hearts (всех)
Игорь Мигпокорить сердцаrazzle-dazzle (зрителей;слушателей)
Игорь Мигпокорить сердцаmesmerize
rhetor.покорить сердца пользователей социальных сетейwin over sympathy on social media (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.покорить чьё-либо сердцеsteal someone's heart (Oleksandr Spirin)
gen.покорить чьё-либо сердцеmake a mash on
Makarov.покорить чьё-либо сердцеobtain someone's heart
gen.покорить чьё-либо сердцеgain heart
gen.покорить чьё-либо сердцеsteal a way into heart
gen.покорить чьё-л. сердцеwin smb.'s heart (all hearts, все сердца́)
fig.покорить чьё-либо сердцеwin someone's heart
Makarov.покорить чьё-либо сердцеwin someone's heart
gen.покорить чьё-либо сердцеsteal a way to heart
gen.покорить чьё-л. сердцеgain smb.'s heart
Makarov.покорить стихиюsubdue the elements
gen.покорить странуvanquish a country
mil.покорить странуconquer a country (Andrey Truhachev)
gen.покорить странуconquer a country (a nation, a people, Asia, new territories, a new market, etc., и т.д.)
gen.покорить штыкомbayonet into submission
relig.покориться Богуreconcile to God
Makarov.покориться чьей-либо властиsubmit oneself to someone's authority
gen.покориться чьей-либо волеbend to will
Makarov.покориться могущественным чарамbe overmastered by the mighty spell
gen.покориться неизбежномуresign oneself to the inevitable (VLZ_58)
gen.покориться неизбежномуsubmit to the inevitable (Interex)
Makarov.покориться неизбежностиtake one's medicine
gen.покориться неизбежностиswallow one's medicine
Makarov.покориться неизбежностиswallow medicine
gen.покориться неизбежностиtake medicine
gen.покориться несчастной долеkiss the rod
gen.покориться своей долеkiss the rod
Makarov.покориться своей несчастной долеkiss the rod
Makarov.покориться своей судьбеknock under to one's fate
gen.покориться своей судьбеknock under to fate
gen.покориться своей судьбеreconcile oneself to fate
gen.покориться своей участиbe reconciled to one's fate
Makarov.покориться судьбеbow to fate
gen.покориться судьбеgive oneself up to one's fate (Technical)
gen.покориться судьбеknock under to smth. knock under to one's fate
gen.покориться судьбеstoop to fate
gen.покориться тому, что сужденоresign to as predestination
dipl.покорённая территорияsubjugated territory
ITпокорённое выражение кубического корняsubtriplicate
gen.покорённое сердцеconquest
gen.покорённый народtributary race
gen.покорённый человекsubjugatee (The hypothesis of absolute submission, with which subjugatees are incessantly indoctrinated, is the bedrock of such doctrines. I. Havkin)
gen.полностью и т.д. покоритьconquer smb., smth. completely (triumphantly, partially, honourably, etc., кого́-л., что-л.)
mil.приносить цивилизацию покорённым народамbring civilization to the subdued (Alex_Odeychuk)
gen.смелая попытка покорить опасный пикan ambitious attempt to climb the dangerous mountain
Makarov.способ, при помощи которого вы можете покорить англичанина – пригласить его на обедthe way to manage your Englishman is to dine him
Makarov.стихия покорена, в этом нет сомнения, но она ещё показывает себяthe elements have been conquered all right, but they're still hitting back
gen.стихия покорена, в этом нет сомнения, но она ещё показывает себяelements has been conquered all right, but it still hits back
gen.суждено мне это - хорошо, не суждено - нечего делать, я покорюсьif it be not, so
gen.суждено мне это - хорошо, не суждено - нечего делать, я покорюсьif it be my destiny, so
Makarov.три наиболее важные вершины были покореныthree of the more important peaks had been conquered
proverbхочешь дочку покорить, начинай с матушкой дружитьhe that would the daughter win, must with the mother first begin
gen.человек должен покорить звёздыman has to conquer the stars