DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing позавтракать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.вот хорошая гостиница, давайте остановимся и позавтракаем здесьhere's a good inn, let's put in here for luncheon
gen.второпях позавтракатьhurry through one's lunch
gen.вы все можете у нас позавтракатьyou can all come and lunch at our place
Makarov.ей бы следовало бы хорошо позавтракать, прежде чем отправляться в дорогуhe ought to have a good breakfast before he hit the road
Makarov.легко позавтракатьmake a light breakfast
gen.любитель плотно позавтракатьhearty breakfaster (Sumin)
Makarov.наспех позавтракатьmake a hasty breakfast
gen.наспех позавтракатьsnatch a hurried breakfast ([Для Макарова: make – это приготовить еду, а не поесть]: "While a horse was being put into a trap at the local inn, we snatched a hurried breakfast." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
gen.не дадите ли вы мне что-нибудь позавтракать?can you give me some lunch?
gen.не дадите ли вы мне что-нибудь позавтракать не покормите ли вы меня завтракомcan you give me some lunch?
gen.не позавтракатьmiss one's breakfast (one's dinner, one's lunch, etc., и т.д.)
gen.не позавтракать лиhow about a spot of lunch
Makarov.не хотите ли позавтракать с нами?will you join us for lunch?
Makarov.обильно позавтракатьhave a hearty breakfast
Makarov.обильно позавтракатьeat a hearty breakfast
gen.он заставил меня в спешке позавтракатьhe rushed me through luncheon
Makarov.он наспех позавтракалhe grabbed some breakfast
Makarov.он наспех позавтракал гренками с чаемhe breakfasted hurriedly on tea and toast
gen.он плотно позавтракалhe ate a hearty breakfast
Makarov.он позавтракал бутербродамиhe lunched off sandwiches
Makarov.он съездит в город и позавтракает в клубеhe'll run up to town and have some lunch at club
gen.они наспех позавтракалиthey grabbed some breakfast
gen.они позавтракали бутербродамиthey lunched off sandwiches
gen.они позавтракали в деревенской чайнойthey tiffed at a tea-house in the village
gen.они позавтракали в деревенской чайнойthey tiffined at a tea-house in the village
Makarov.плотно позавтракатьsubstantial breakfast
Makarov.плотно позавтракатьhave a full breakfast
Makarov.плотно позавтракатьhave a square meal
Makarov.плотно позавтракатьmake a substantial breakfast
Makarov.плотно позавтракатьhave a hearty meal
Makarov.плотно позавтракатьeat a full breakfast
Makarov.плотно позавтракатьhave a substantial breakfast
gen.плотно позавтракатьeat a good breakfast
gen.плотно позавтракатьeat a hearty breakfast
gen.плотно позавтракатьhave a big breakfast (TranslationHelp)
gen.позавтракай сейчас жеgo and get your breakfast
gen.позавтракать на травеpicnic
gen.позавтракать на ходуhave a sketchy breakfast
gen.позавтракать овощамиeat one's greens (MichaelBurov)
gen.позавтракать овощамиeat greens (MichaelBurov)
gen.позавтракать сpartake of a meal (кем-либо)
gen.позавтракать с аппетитомeat one's breakfast with gusto (Lucy seems fine this morning, thank God, and she ate her breakfast with gusto and wanted more. ART Vancouver)
Makarov.поздно позавтракатьmake a late breakfast
gen.рано позавтракатьtake an early breakfast
Makarov.с удовольствием позавтракатьenjoy one's breakfast
gen.с удовольствием позавтракатьenjoy one's breakfast (A New Westminster resident was about to enjoy his breakfast – a bowl of raisin bran with blueberries – when he spotted something odd inside the box... ART Vancouver)
Makarov.сытно позавтракатьhave a good breakfast
Makarov.хорошо позавтракатьeat a good breakfast
Makarov.хорошо позавтракатьhave a good breakfast
gen.хорошо позавтракатьeat a hearty breakfast
gen.хорошо позавтракатьmake a good breakfast
Makarov.я сгоняю в город и позавтракаю в клубеI'll run up to town and have some lunch at club