DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подходить для | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
math.больше всего подходить дляbe best suited to
Makarov.волны небольшие и идеально подходят для начинающих сёрфингистовthe waves are gentle and ideal for beginner surfers
Makarov.её платье с глубоким вырезом, может, и выглядит изящно, но совершенно не подходит для серьёзного собеседованияher low-cut dress may look smart but it would be completely out of place at a serious interview
quot.aph.идеально подходит дляis the perfect approach for (Alex_Odeychuk)
tech.идеально подходит дляideal for (Alex_Odeychuk)
adv.идеально подходит для решения сложных задачis ideally suited to solving hard problems (in ... – в области ... Alex_Odeychuk)
math.идеально подходить дляbe ideally suited for
law, ADRидеально подходить дляbe perfect for (igisheva)
adv.идеально подходить дляbe ideal for (igisheva)
Makarov.климат подходит для выращивания виноградаthe climate is favourable for grapes
Makarov.климат подходит для выращивания фруктовthe climate is favourable for fruit
comp.sl., jarg.который больше подходит для компьютерных фанатовgeekier (Alex_Odeychuk)
gen.лучше всего подходит для достижения этой целиbest fulfils this objective (bookworm)
math.лучше всего подходить дляbe best suited for (or to)
gen.лучше подходить дляbe better suited to ("Sure, the providers of entertainment should act responsibly, but it's not our job to to preach to the masses or set moral standards. Parents and churches are better suited to that task." – Joseph Pierson, Producer-Director, Cypress films Inc., NYC ART Vancouver)
gen.лучше подходить дляbe better suited for (Alex_Odeychuk)
Makarov.место прекрасно подходит для отдыхаthe place is lovely for a holiday
gen.мы считаем, что для этой работы он очень подходитwe believe him to be the man for the job
math.наиболее подходить дляbe best suited for
gen.не все дни подходят для прогулокevery day is not suitable for walks
surg.не подходит для выполненияartistically inappropriate (mazurov)
comp.не подходит для работыnot adequate for running (об ОС, настройках и т.п., которые не соотв-ют приложению translator911)
gen.не подходить дляnot to be suited for (I. Havkin)
Игорь Мигне подходить дляbe unfitted for
gen.не подходить дляnot to suit for (I. Havkin)
gen.не подходить дляnot to be suitable for (I. Havkin)
gen.не подходить для какой-либо должностиmisfit (и т.п.)
gen.не подходить для какой-либо должностиmisfit
progr.не подходить для работы в среде, насыщенной электрическими шумамиbe not well-suited to noisy environments (ssn)
progr.не подходить для создания длинных каналов передачи данныхbe not well-suited to long data links (ssn)
progr.не подходить для создания длинных каналов передачи данных или для работы в среде, насыщенной электрическими шумамиbe not well-suited to long data links or noisy environments (ssn)
Makarov.не подходить для такой задачиbe not equal to the task
Makarov.не подходить для такой работыbe not equal to the job
gen.незаселённая местность непосредственно около населённого пункта, обычно подходит для пикников и просто прогулок.frontcountry (Лесок около города, связь ещё есть, не трудно вызвать спасателей и проч. проч. Tpaku4)
Makarov.неужели вы думаете, что это произведение подходит для занятий с начинающими?do you really think this work is suited to a class of-beginners?
Makarov.обстановка не подходит для занятийthe atmosphere is unfriendly for exercise
progr.одна из причин, по которой интерфейс SPI не подходит для создания длинных каналов передачи данных или для работы в среде, насыщенной электрическими шумамиone of the reasons that the SPI is not well-suited to long data links or noisy environments (ssn)
Makarov.окружающая местность была плоской и подходила для передвижения кавалерииthe surrounding country was level and suitable to the evolutions of cavalry
Makarov.он не имеет ничего против мини-юбок, но считает, что они подходят только для молодыхhe has nothing against miniskirts, but he thinks they're strictly for the young
gen.он не подходил для этой работы, так как не имел опытаhe was unfitted for the post seeing his inexperience
gen.он не подходит для этой должности по возрастуhis age unfits him for such a position
gen.он осознал, что не подходит для этой должностиhe recognized that he was not qualified for the post
Makarov.она вполне подходила для этогоshe was adequate to the task
mil.особенно подходить для действий в условиях применения оружия массового пораженияbe particularly suited for operations in NBC environment (Киселев)
gen.отлично подходит дляbe ideal for (источник dimock)
gen.отлично подходить дляbe ideal for (источник dimock)
gen.по своим личным качествам он явно не подходит для этой должностиhis personal recommendations for the post appear to be of the slightest
amer.по состоянию здоровья не подходить для участия в соревнованииcut up soft
amer.по состоянию здоровья не подходить для участия в соревнованияхcut up soft
amer.по состоянию здоровья не подходить для участия в состязанииcut up soft
food.ind.подходит для жаркиnot suitable for frying (Himera)
ital.подходит для исполнения в комнате или в малой аудиторииda camera (о музыке)
gen.подходит для морозильных камерfreezer safe (Oksana-Ivacheva)
cook.подходит для разогрева в микроволновкеMicrowaveable (erelena)
comp., MSПодходит для расширенного поискаValid for Advanced Find (A Boolean field that is used to indicate if an attribute can be used in Advanced Find)
comp., MSподходит для расширенного поискаValid for Advanced Find (A Boolean field that is used to indicate if an attribute can be used in Advanced Find. Rori)
patents.подходит и используется дляis suitable for, and is for (напр., The medicament is suitable for, and is for, providing an adult with 500 mg paracetamol. dragster)
radioподходит не только для характеристики системы в целомsuitable not only for characterizing the entire system (Konstantin 1966)
mil.подходить вплотную к берегу для высадкиbeach
gen.подходить дляbe suitable for (WiseSnake)
math.подходить дляbe adequate
math.подходить дляbe suited to
lawподходить дляlend oneself to (чего-либо; Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
math.подходить дляbe appropriate for
Makarov.подходить дляbe satisfactory for (чего-либо)
Makarov.подходить дляserve for (чего-либо)
Makarov.подходить дляbe suited for (чего-либо)
gen.подходить дляbe qualified for (Johnny Bravo)
gen.подходить дляfit for (MargeWebley)
gen.подходить дляbe suited for (Alex_Odeychuk)
Makarov.подходить для включения в списокbe good for the ticket
gen.подходить для данной должностиbe eligible for the vacancy
gen.подходить для данной должностиbe eligible for the vacancy
gen.подходить для игрыplay
gen.подходить для определённой работыbe sizeable for the job
gen.подходить для определённой работыbe sizable for the job
scub.подходить чему-либо для парыmatch
meat.подходить для производстваsuit production (чего-л.)
cinemaподходить для ролиfit into a part
gen.подходить для такой работыbe suited for such work (for teaching, to teaching, for this role, etc., и т.д.)
Makarov.подходить для чего-либоbe satisfactory for
gen.подходить для чего-тоrate
gen.подходить для чьей-либо целиsuit someone's purpose
gen.подходить для этой работыcut out for this job (Olga Fomicheva)
Makarov.при присвоении канонических названий молекулам эйлеровы пути лучше подходят для алифатических соединений, а гамильтоновы пути – для бензоидовin order to assign a canonical name to a molecule the Eulerian paths are better suited for aliphatic compounds versus the Hamiltonian paths for benzenoids
TVпрограмма подходит для всех возрастовTVG (for general audiences; категория Джека Валенти, применяется на телевидении в США Амбарцумян)
gen.роман подходит для экранизацииthe novel lends itself to filming
media.ряд цветов, которые подходят для данной системы и могут быть разделены по их применению, зависят от применяемой аппаратуры и типа адаптера дисплеяstandard colors
transp.соревнования различных электровелосипедов демонстрируют, какие велосипеды лучше преодолевают подъёмы, а какие больше подходят для равнинcomparison of different pedelecs demonstrates which ones can cope with the hill easily and which are better for the flat country
media.станция, предназначенная для передачи сигналов из пунктов, где не подходят проводные средства, передаются вещательные программы одной или нескольких станцийrelay broadcast station
progr.тестирование: процесс, содержащий в себе все активности жизненного цикла, как динамические, так и статические, касающиеся планирования, подготовки и оценки программных продуктов и связанных с этим результатов работ с целью определить, что они соответствуют описанным требованиям, показать, что они подходят для заявленных целей и для определения дефектовtesting: The process consisting of all lifecycle activities, both static and dynamic, concerned with planning, preparation and evaluation of software products and related work products to determine that they satisfy specified requirements, to demonstrate that they are fit for purpose and to detect defects (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn)
Makarov.тот, кто не подходит для какой-либо должностиmisfit (и т.п.)
gen.ты больше подходишь для этой работы, чем яyou are a better man for this job than I am
math.хорошо подходить дляbe well suited to
math.хорошо подходить дляfit well in
gen.хорошо подходить дляbe well suited for (Alex_Odeychuk)
progr.это вызвало немало трудностей у специалистов, моделирующих потоки операций, для которых хорошо подходят диаграммы деятельностиthis caused a lot of problems for people modeling work flows, which activity diagrams are well suited for (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003 ssn)