Subject | Russian | English |
proverb | будешь лихо караулить – лихо и подхватишь | harm watch, harm catch |
gen. | быстро подхватить | whip up |
gen. | быть подхваченным | receive a boost (напр., об идее – текстовый пример см. в переводе "получить поддержку" для этого же англ. словосочетания I. Havkin) |
gen. | быть подхваченным ветром | be swept along by the wind |
Makarov. | в дороге она подхватила грипп | she is picked up flu along the way |
gen. | все подхватили её песню | she got everybody singing |
Makarov. | все подхватили национальный гимн | they all joined in singing the national anthem |
scient. | данная идея была подхвачена ... | the idea was taken up by |
Makarov. | его подхватил отлив, и он едва не утонул | he got caught by the tide and almost drowned |
fig.of.sp. | его подхватила волна славы | he rides on the wave of popularity |
gen. | и надо же было ребёнку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники | just when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measles |
inf. | новую идею и т.д. подхватила молодёжь | the new idea this method, his plan, etc. caught on with young people (with customers, with colleagues, with the public, etc., и т.д.) |
gen. | он охотно подхватил мою идею | he took up my idea eagerly |
gen. | он подхватил мелодию | he took the melody |
gen. | он подхватил мою инициативу | he took up my initiative |
gen. | он подхватил песню | he took up in a song |
gen. | он подхватил песню | he joined in a song |
Makarov. | он подхватил припев | he joined in the refrain |
gen. | он подхватил свою сумку и поспешил уйти | he picked up his bag and hurried off |
gen. | он подхватил скарлатину | he caught scarlet fever |
Makarov. | она подхватила венерическое заболевание | she contracted a venereal disease |
Makarov. | она подхватила грипп от своего брата | she caught a flu from her brother |
Makarov. | она подхватила кошку | she snatched the cat up |
Makarov. | она подхватила простуду от своего брата | she caught a cold from her brother |
gen. | они подхватили его тело на руки | they received his body in their hands |
gen. | падение с верой в то, что тебя подхватят | trust fall (A trust fall is a team-building exercise in which a person deliberately allows themselves to fall, trusting the members of a group (spotters) to catch them КГА) |
slang | "подарочек", венерическая болезнь, подхваченная мужчиной после близости с женщиной | сarryover (a sexual disease given by a woman to a man by sexual intercourse " I got a carry-over from that bitch Cara" КГА) |
Makarov. | подхвативший грипп | affected by influenza |
med. | подхватить болезнь | contract an illness (Andrey Truhachev) |
brit. | подхватить болезнь | con'tract a disease (в глаголе ударение на втором слоге mahavishnu) |
med. | подхватить болезнь | contract a disease (Andrey Truhachev) |
health. | подхватить болезнь | catch a disease (Andrey Truhachev) |
med. | подхватить болезнь | catch an illness (Andrey Truhachev) |
gen. | подхватить болезнь | catch a disease (the flu, measles, etc., и т.д.) |
fig.of.sp. | подхватить венерическую болезнь | green wings (to have, to receive, to get etc. Vadim Rouminsky) |
Makarov. | подхватить венерическую болезнь | get a dose |
Makarov. | подхватить венерическую болезнь | cop a dose |
busin. | подхватить вирус | get a virus |
Makarov. | подхватить вирус | pick up the bug |
Makarov. | подхватить вирус | get the bug |
gen. | подхватить грипп | catch the flu (TranslationHelp) |
gen. | подхватить заразу | take ill (Vadim Rouminsky) |
gen. | подхватить и продолжить рассказ | take up smb.'s story (the tale, the thread of the narration, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | подхватить идею | hit on the idea |
gen. | подхватить идею | pick up an idea (m_rakova) |
idiom. | подхватить идею | jump on the bandwagon (to join an activity that has become very popular (Cambridge Dictionary) ART Vancouver) |
gen. | подхватить идею | latch onto an idea (Ремедиос_П) |
gen. | подхватить идею | latch on to an idea (Ремедиос_П) |
gen. | подхватить идею | catch the bug (Arcola) |
Makarov. | подхватить чью-либо инициативу | take up someone's initiative |
econ. | подхватить инициативу | take up the initiative |
Makarov. | подхватить инициативу | seize the initiative |
Makarov. | подхватить инфекцию | get the bug |
inf. | подхватить инфекцию | pick up an infection (Юрий Гомон) |
Makarov. | подхватить инфекцию | pick up the bug |
gen. | подхватить инфекцию | get |
inf. | подхватить корону | catch corona (to become infected with COVID-19 Taras) |
gen. | подхватить корь | get the measles (scarlet fever, typhus, etc., и т.д.) |
gen. | подхватить мешок | pick up a sack |
idiom. | подхватить моду | follow suit (Artjaazz) |
polit. | подхватить моду | follow fashion (goo.gl Artjaazz) |
gen. | подхватить моду | follow example (Artjaazz) |
gen. | подхватить моду | copycat (to copy Artjaazz) |
gen. | подхватить мысль | take up an idea (a suggestion, etc., и т.д.) |
gen. | подхватить мяч налёту | take the ball at the rebound |
gen. | подхватить кого-л. на руки | pick up smb. in one's arms |
gen. | подхватить насморк | have got a cold |
gen. | подхватить насморк | catch a cold (В.И.Макаров) |
gen. | подхватить насморк | have the sniffles (Anglophile) |
gen. | подхватить нить рассказа | gather up the thread of the story |
Makarov. | подхватить нить рассказа | gather up the threads of a story |
gen. | подхватить нить рассказа | gather up the thread of a story |
Makarov. | подхватить новое слово | catch up a neologism |
mining. | подхватить обсадные трубы | pick up the casing (для спуско-подъёмных операций) |
dril. | подхватить обсадные трубы | pick up the casing (для спускоподъемных операций) |
fig.of.sp. | подхватить падающее знамя | pick up the mantle (of ... – ... такой-то идеи, явления; CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | подхватить падающий предмет | snatch a falling object |
gen. | подхватить песню | join in a song |
gen. | подхватить песню | catch up a melody |
railw. | подхватить поднять | sling (краном) |
Makarov. | подхватить чей-либо почин | take up someone's initiative |
Makarov. | подхватить предложение | take up a suggestion |
old.fash. | подхватить простуду | catch cold (В.И.Макаров) |
gen. | подхватить простуду | catch a cold (В.И.Макаров) |
gen. | подхватить простуду | catch |
gen. | подхватить разговор | join in a conversation |
gen. | подхватить чей-либо рассказ | take up story |
gen. | подхватить ребёнка | catch the baby the little boy, etc. in one's arms (и т.д.) |
gen. | подхватить ребёнка и т.д. на руки | catch up the child the girl, the doll, etc. in one's arms |
gen. | подхватить свинку | catch mumps |
polit. | подхватить скандирование | take up the chant (лозунга; New York Times Alex_Odeychuk) |
mining. | подхватить снизу | boom up (крепь) |
Makarov. | подхватить СПИД | contract Aids |
Makarov. | подхватить тему | pick up a theme |
gen. | подхватить технологию | embrace a technology (принять с распростертыми объятиями alexghost) |
arts. | подхватить традицию | catch up the tradition (Konstantin 1966) |
gen. | подхватить тренд | latch on to a trend (Ремедиос_П) |
gen. | подхватить тренд | latch onto a trend (Ремедиос_П) |
fig.of.sp. | подхватить триппер | green wings (to have, to receive, to get etc. Vadim Rouminsky) |
vulg. | подхватить триппер | get the claps (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | подхватить чахотку | fall into a decline |
Makarov. | подхватить чахотку | go into a decline |
gen. | подхватить чей-либо почин | take up someone's initiative (mariakn) |
Игорь Миг | подхватить эстафету | take up the slack |
inf. | подхватиться за верёвку | snatch at a rope |
gen. | разжигать подхватить | whip up |
Makarov. | сотрудник может легко подхватить инфекцию через руки, и это может послужит причиной заражения лаборатории | the student may easily get his hands contaminated and from this source may contaminate the laboratory |
gen. | фразу и т.д. подхватили | be caught up the phrase the song, the tune, etc. was caught up |
gen. | хором подхватить припев | bear a bob |
gen. | я, наверно, у них подхватил грипп | I probably picked up the flu from them |