DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подхватить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
proverbбудешь лихо караулить – лихо и подхватишьharm watch, harm catch
gen.быстро подхватитьwhip up
gen.быть подхваченнымreceive a boost (напр., об идее – текстовый пример см. в переводе "получить поддержку" для этого же англ. словосочетания I. Havkin)
gen.быть подхваченным ветромbe swept along by the wind
Makarov.в дороге она подхватила гриппshe is picked up flu along the way
gen.все подхватили её песнюshe got everybody singing
Makarov.все подхватили национальный гимнthey all joined in singing the national anthem
scient.данная идея была подхвачена ...the idea was taken up by
Makarov.его подхватил отлив, и он едва не утонулhe got caught by the tide and almost drowned
fig.of.sp.его подхватила волна славыhe rides on the wave of popularity
gen.и надо же было ребёнку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздникиjust when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measles
inf.новую идею и т.д. подхватила молодёжьthe new idea this method, his plan, etc. caught on with young people (with customers, with colleagues, with the public, etc., и т.д.)
gen.он охотно подхватил мою идеюhe took up my idea eagerly
gen.он подхватил мелодиюhe took the melody
gen.он подхватил мою инициативуhe took up my initiative
gen.он подхватил песнюhe took up in a song
gen.он подхватил песнюhe joined in a song
Makarov.он подхватил припевhe joined in the refrain
gen.он подхватил свою сумку и поспешил уйтиhe picked up his bag and hurried off
gen.он подхватил скарлатинуhe caught scarlet fever
Makarov.она подхватила венерическое заболеваниеshe contracted a venereal disease
Makarov.она подхватила грипп от своего братаshe caught a flu from her brother
Makarov.она подхватила кошкуshe snatched the cat up
Makarov.она подхватила простуду от своего братаshe caught a cold from her brother
gen.они подхватили его тело на рукиthey received his body in their hands
gen.падение с верой в то, что тебя подхватятtrust fall (A trust fall is a team-building exercise in which a person deliberately allows themselves to fall, trusting the members of a group (spotters) to catch them КГА)
slang"подарочек", венерическая болезнь, подхваченная мужчиной после близости с женщинойсarryover (a sexual disease given by a woman to a man by sexual intercourse " I got a carry-over from that bitch Cara" КГА)
Makarov.подхвативший гриппaffected by influenza
med.подхватить болезньcontract an illness (Andrey Truhachev)
brit.подхватить болезньcon'tract a disease (в глаголе ударение на втором слоге mahavishnu)
med.подхватить болезньcontract a disease (Andrey Truhachev)
health.подхватить болезньcatch a disease (Andrey Truhachev)
med.подхватить болезньcatch an illness (Andrey Truhachev)
gen.подхватить болезньcatch a disease (the flu, measles, etc., и т.д.)
fig.of.sp.подхватить венерическую болезньgreen wings (to have, to receive, to get etc. Vadim Rouminsky)
Makarov.подхватить венерическую болезньget a dose
Makarov.подхватить венерическую болезньcop a dose
busin.подхватить вирусget a virus
Makarov.подхватить вирусpick up the bug
Makarov.подхватить вирусget the bug
gen.подхватить гриппcatch the flu (TranslationHelp)
gen.подхватить заразуtake ill (Vadim Rouminsky)
gen.подхватить и продолжить рассказtake up smb.'s story (the tale, the thread of the narration, etc., и т.д.)
Игорь Мигподхватить идеюhit on the idea
gen.подхватить идеюpick up an idea (m_rakova)
idiom.подхватить идеюjump on the bandwagon (to join an activity that has become very popular (Cambridge Dictionary) ART Vancouver)
gen.подхватить идеюlatch onto an idea (Ремедиос_П)
gen.подхватить идеюlatch on to an idea (Ремедиос_П)
gen.подхватить идеюcatch the bug (Arcola)
Makarov.подхватить чью-либо инициативуtake up someone's initiative
econ.подхватить инициативуtake up the initiative
Makarov.подхватить инициативуseize the initiative
Makarov.подхватить инфекциюget the bug
inf.подхватить инфекциюpick up an infection (Юрий Гомон)
Makarov.подхватить инфекциюpick up the bug
gen.подхватить инфекциюget
inf.подхватить коронуcatch corona (to become infected with COVID-19 Taras)
gen.подхватить корьget the measles (scarlet fever, typhus, etc., и т.д.)
gen.подхватить мешокpick up a sack
idiom.подхватить модуfollow suit (Artjaazz)
polit.подхватить модуfollow fashion (goo.gl Artjaazz)
gen.подхватить модуfollow example (Artjaazz)
gen.подхватить модуcopycat (to copy Artjaazz)
gen.подхватить мысльtake up an idea (a suggestion, etc., и т.д.)
gen.подхватить мяч налётуtake the ball at the rebound
gen.подхватить кого-л. на рукиpick up smb. in one's arms
gen.подхватить насморкhave got a cold
gen.подхватить насморкcatch a cold (В.И.Макаров)
gen.подхватить насморкhave the sniffles (Anglophile)
gen.подхватить нить рассказаgather up the thread of the story
Makarov.подхватить нить рассказаgather up the threads of a story
gen.подхватить нить рассказаgather up the thread of a story
Makarov.подхватить новое словоcatch up a neologism
mining.подхватить обсадные трубыpick up the casing (для спуско-подъёмных операций)
dril.подхватить обсадные трубыpick up the casing (для спускоподъемных операций)
fig.of.sp.подхватить падающее знамяpick up the mantle (of ... – ... такой-то идеи, явления; CNN; the ~ Alex_Odeychuk)
gen.подхватить падающий предметsnatch a falling object
gen.подхватить песнюjoin in a song
gen.подхватить песнюcatch up a melody
railw.подхватить поднятьsling (краном)
Makarov.подхватить чей-либо починtake up someone's initiative
Makarov.подхватить предложениеtake up a suggestion
old.fash.подхватить простудуcatch cold (В.И.Макаров)
gen.подхватить простудуcatch a cold (В.И.Макаров)
gen.подхватить простудуcatch
gen.подхватить разговорjoin in a conversation
gen.подхватить чей-либо рассказtake up story
gen.подхватить ребёнкаcatch the baby the little boy, etc. in one's arms (и т.д.)
gen.подхватить ребёнка и т.д. на рукиcatch up the child the girl, the doll, etc. in one's arms
gen.подхватить свинкуcatch mumps
polit.подхватить скандированиеtake up the chant (лозунга; New York Times Alex_Odeychuk)
mining.подхватить снизуboom up (крепь)
Makarov.подхватить СПИДcontract Aids
Makarov.подхватить темуpick up a theme
gen.подхватить технологиюembrace a technology (принять с распростертыми объятиями alexghost)
arts.подхватить традициюcatch up the tradition (Konstantin 1966)
gen.подхватить трендlatch on to a trend (Ремедиос_П)
gen.подхватить трендlatch onto a trend (Ремедиос_П)
fig.of.sp.подхватить трипперgreen wings (to have, to receive, to get etc. Vadim Rouminsky)
vulg.подхватить трипперget the claps (Yeldar Azanbayev)
Makarov.подхватить чахоткуfall into a decline
Makarov.подхватить чахоткуgo into a decline
gen.подхватить чей-либо починtake up someone's initiative (mariakn)
Игорь Мигподхватить эстафетуtake up the slack
inf.подхватиться за верёвкуsnatch at a rope
gen.разжигать подхватитьwhip up
Makarov.сотрудник может легко подхватить инфекцию через руки, и это может послужит причиной заражения лабораторииthe student may easily get his hands contaminated and from this source may contaminate the laboratory
gen.фразу и т.д. подхватилиbe caught up the phrase the song, the tune, etc. was caught up
gen.хором подхватить припевbear a bob
gen.я, наверно, у них подхватил гриппI probably picked up the flu from them