DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подозреваться в | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.в глубине души я подозреваюdeep inside I suspect (Technical)
Makarov.в других отношениях у меня не было поводов их подозреватьI have otherwise no reason to suspect them
Makarov.вы же что-то подозреваете в связи со смертью мистера Парадора, ведь так? – И да, и нетyou haven't got any suspicions about Mr. Parador's death, have you?-Well, I have and I haven't
gen.его никто не подозревал в совершении этого преступленияhe was unsuspected of having committed the crime
gen.его подозревали в воровствеhe was suspected of theft
gen.его подозревали в кражеhe was suspected of theft
gen.его подозревают в том, что он лжётhe is suspected of telling lies (of having a hand in the affair, of receiving stolen property, etc., и т.д.)
inf.его подозревают в убийстве женыhe is suspected of having done away with his wife
gen.его серьёзно подозревают в краже денегhe is strongly suspected of having stolen the money
gen.кого вы подозреваете в краже вашего бумажника?who do you suspect stole your wallet?
gen.некоторые из его идей заставляли нас подозревать, что он не в своём умеsome of his ideas made us suspect that he wasn't all there
gen.он обнаружил качества, которых в нём никто и не подозревалhe showed qualities that no one would have suspected him to possess
Makarov.он подозревается в торговле наркотикамиhe is suspected od drug dealing
gen.он подозревал её в изменеhe suspected her of treachery
gen.он подозревал её в нечестностиhe suspected her of dishonesty
gen.он подозревал её в предательствеhe suspected her of treachery
Makarov.она подозревается в коллаборационизмеshe is suspected of collaboration
Makarov.они всё ещё подозревают тайный замысел в каждом действии женщинthey still suspect an underplot in every female action
gen.подозревать кого-либо вsuspect of
Makarov.подозревать кого-либо вsuspect someone of something (чём-либо)
gen.подозревать вsuspect of
gen.подозревать кого-л. в воровствеsuspect smb. as the thief (as an accomplice, в соуча́стии в преступле́нии)
gen.подозревать в воровствеsuspect of theft
Makarov.подозревать кого-либо в обманеsuspect someone of deceit
ed.подозревать в плагиатеsuspect to be plagiarized (Alex_Odeychuk)
patents.подозревать в плагиатеsuspect of plagiarism
Makarov.подозревать кого-либо в предательствеsuspect someone of treachery
busin.подозревать кого-л. в промышленном шпионажеsuspect smb of industrial espionage
Makarov.подозревать в совершении преступленияsuss out
gen.подозревать в совершении преступленияsuss
lawподозревать в совершении преступленияsuspect of the crime
gen.подозревать в совершении преступленияsuspect in the crime
crim.law.подозревать в террористической деятельностиsuspect of terrorist activity (CNN Alex_Odeychuk)
gen.подозревать кого-л. в том, что он лжётsuspect smb. of lying (of stealing, of being a thief, of drinking, etc., и т.д.)
gen.подозревать кого-л. в том, что он лжётsuspect smb. of telling lies (of stealing, of being a thief, of drinking, etc., и т.д.)
gen.подозревать кого-л. в убийствеsuspect smb. of murder (of a crime, of theft, of deep design, etc., и т.д.)
gen.подозревать кого-либо в чём-либоsuspect somebody of something
sec.sys.подозреваться вbe suspected of something (чём-либо)
sec.sys.подозреваться вbe suspected in something (чём-либо)
sec.sys.подозреваться вbe suspected of something (чём-либо)
sec.sys.подозреваться вbe suspected in something (чём-либо)
gen.подозреваться в преступленииbe suspected of a crime (of an offence, of theft, etc., и т.д.)
sec.sys.подозреваться в убийстве политических деятелейbe suspected of assassinating (someone)
sec.sys.подозреваться в убийстве политических деятелейbe suspected of assassinating (someone)
avia.Подозреваю возникновение пожара в переднем грузовом отсекеSuspecting fire in the forward cargo compartment (типовое сообщение по связи)
Makarov.подозреваю, что вы уже наслышаны о том, как много беспорядков было в последние месяцыas I suspect you have already heard, there's been a lot of fur flying these last few months
gen.я его ни в чём дурном не подозреваюI don't suspect him of anything bad