DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подло | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.было бы страшно подло с твоей стороны бросить нас сейчасit would be horribly shabby of you to desert us now
Makarov.было подло с его стороны не сказать мне о конференцииit was very small of him not to tell me about the conference
gen.Джек поступил подло, наябедничав на своего другаit was mean of Jack to tell on his friend
disappr.изменников подлых гнилая породаrotten breeds of lowly treachers (Alex_Odeychuk)
tech.Инв. № подл.Orig. Inv. No. (Original Inv. No; инвентарный номер подлинника ravnybogu)
tech.Инв. ¹ подл.Orig. Inv. No. (Original Inv. No; инвентарный номер подлинника ravnybogu)
gen.как ты только можешь быть таким подлым!how can you be so cheap! (Andrey Truhachev)
gen.какой ты подлый эгоист!how mean and selfish you are!
Makarov.крайне подлоpassing mean
Makarov.люди, которых так подло оклеветалиthe gentlemen who had been so foully slandered
Игорь Мигмстить подлым образомtake nasty revenge
gen.низкий, подлый поступокrascality
slangнизкий, подлый, презренный человекsidewinder (Interex)
obs.низкий, подлый человекhilding
Makarov.ну, это чертовски подлоwell, it's blamed mean
gen.он, должно быть, понимал, что, пока он находится среди этих подлых головорезов, его жизнь висит на волоскеhe must have known that his life, among these treacherous demons, depended on a hair (R. L. Stevenson)
gen.он надул его самым подлым образомhe tricked him in the most shameless fashion
gen.он подлая тварьhe is a mean thing
Makarov.он подлое существоhe is a mean creature
gen.он подлое существоit is a mean creature
gen.он подлый и низкопоклонный человекhe is a mean servile creature
Makarov.он подлый человекhe is a mean creature
gen.он подлый человекhe'd take a candy from a baby (Bobrovska)
gen.он подлый человекit is a mean creature
Makarov.он совершил подлый поступокhe has done a villainous thing
Makarov.он считает это замечание подлымhe calls that a mean remark
gen.она не могла простить ему его подлое поведениеshe could not forgive him his mean behaviour
Makarov.она не могла простить ему его подлые поступкиshe couldn't forgive him his vile deeds
gen.она спокойно отреагировала на его подлый, достойный презрения поступокshe reacted calmly to his vile contemptible act
Makarov.она так подло поступила по отношению к своему братуshe behaved so shabbily to her brother
gen.они с ним подло поступилиthey treated him meanly
comp.games.подлая атакаgank (Stormy)
gen.подлая вещьlow thoughted thing
gen.подлая выходкаdirty tricks
gen.подлая выходкаshabby tricks
gen.подлая выходкаlow trick
gen.подлая душаa sneaking mind
gen.подлая душонкаsmall mind
gen.подлая душонкаmean soul (Anglophile)
gen.подлая душонкаbase creature (Anglophile)
gen.подлая душонкаbase mind
Makarov.подлая личностьbase person
gen.подлая личностьsneak
gen.подлая ложьfoul lie (Sergei Aprelikov)
Gruzovik, inf.подлая погодаfoul weather
Makarov.подлая проделкаmean trick
Gruzovik, inf.подлая тварьmean wretch
Makarov.подлая тварьmean thing
gen.подлая тварьa mean thing
gen.подлая трусостьrank cowardice
dipl.подлая уловкаmean trick
gen.подлая штукаa piece of scoundrelism
gen.подлая штукаstinker (о трудности)
gen.подлая шуткаsneaky trick (Taras)
gen.подлая шуткаlow trick (Taras)
gen.подлая шуткаnasty trick (Taras)
gen.подлая шуткаmean trick (Taras)
gen.подлая шуткаdirty trick (Taras)
gen.подлая шуткаsnide trick (Taras)
gen.подлая шуткаlousy trick (Taras)
univer.подло вести себяpimp
gen.подло вести себяblackguard
gen.подло вести себяplay it low-down
Makarov.подло злорадствоватьenjoy a small triumph
gen.подло оклеветанныйfoully slandered
gen.подло поступать в отношенииplay the jack with (sb., кого-л.)
Makarov., inf.подло поступить по отношению кplay down on it low (кому-либо)
Makarov., inf.подло поступить по отношению кplay down low (кому-либо)
gen.подло торжествоватьenjoy a small triumph
Makarov.подлое замечаниеmean remark
gen.подлое надувательствоsmall trickery
gen.подлое нападениеsneak attack (Taras)
lawподлое, отвратительное преступлениеfoul crime
gen.подлое поведениеscoundrelism
Makarov.подлое поведениеdoggery
gen.подлое поведениеfoul play
gen.подлое поведениеbase conduct
gen.подлое поведениеblackguardism
lawподлое преступлениеfoul crime
gen.подлое убийствоcowardly murder (Logofreak)
gen.подлое убийствоdespicable murder (HarryWharton&Co)
slangподлые действияdirty work (Interex)
gen.подлые действияmean actions (mkirak74)
gen.подлые интригиtreacherous intrigues
Игорь Мигподлые личностиevil people
Makarov.подлые поступкиignoble actions
gen.подлый замыселsordid aim (oVoD)
slangподлый и ненадёжный человекrat
slangподлый и презираемый человекsnake in the grass (Interex)
gen.подлый лгунишкаa scurrile little rogue
gen.подлый лгунишкаa scurrilous little rogue
gen.подлый лжецabject liar
Игорь Мигподлый людevil people
slangподлый молодой человекhell-pup
gen.подлый негодяйfoul rogue
black.sl., explan.подлый негритос, который действуют исподтишка, из серии "молодец среди овец, а против молодца и сам овца"bitch-ass nigga (Urban Dictionary definition andreon)
gen.подлый обманshabby trick
gen.подлый обманщикjackal
inf.подлый поступокchicken-shit move (It's a chicken-shit move! Taras)
gen.подлый поступокlow trick (Anglophile)
gen.подлый поступокrascality
Makarov.подлый поступокmean action
media.подлый поступокsordid act (bigmaxus)
gen.подлый поступокmean trick
gen.подлый поступокinfamy
gen.подлый поступокscurvy action
gen.подлый поступок по отношению к старому другуa contemptible trick to play on a friend
slangподлый приёмsucker punch (Taras)
slangподлый приёмrotten trick (Rust71)
Игорь Мигподлый трусrat
obs.подлый трусthe veriest coward (SirReal)
gen.подлый трусsneaky coward (4uzhoj)
gen.подлый трусlow-life coward (bigmaxus)
gen.подлый трюкsnide trick
Makarov.подлый ударwicked blow
gen.подлый человекsneaksby
gen.подлый человекfoot licker
gen.подлый человекsneak
gen.подлый человекspaniel
inf.подлый человекpiece of trash (Taras)
amer.подлый человекyellow dog
obs.подлый человекstinkard
obs.подлый человекabject
austral., slangподлый человекdeadshit
austral., slangподлый человекpiece of shit
austral., slangподлый человекscumbag
austral., slangподлый человекslime
austral., slangподлый человекscum
slangподлый человекpug
slangподлый человекrat fink
idiom.подлый человекdirty dog (Yeldar Azanbayev)
uncom.подлый человекreptile
fig., explan.подлый человекturd
obs.подлый человекront
inf.подлый человекsuch a pig
arch.подлый человекhilding
gen.подлый человекhang dog
Makarov.подлый человекignoble person
gen.подлый человекhang-dog
gen.подлый человекrunt
gen.подлый человекmean person (Taras)
gen.подлый человекmean fellow (Taras)
gen.подлый человекcastaway creature
gen.подлый человекhangdog
gen.поступать подлоwrong
Makarov.поступить по отношению к кому-либо подлоplay it low on (someone)
gen.поступить по отношению к кому-либо подлоplay it low on
inf.поступить подлоtrip up (Oh jealousy you tripped me up Jealousy you brought me down You bring me sorrow you cause me pain, lines from a song written by Freddie Mercury (05.09.1946-24.11.1991) for Queen's 1978 Jazz album. VLZ_58)
gen.с вами поступили подлоyou got a raw deal
gen.скотское, подлое поведениеdoggery
polit.смести с дороги подлых захватчиковswiftly strike down the barbarian invaders
polit.смести с дороги подлых захватчиковsweep away the vile invaders from our land (Мы армию нашу растили в сраженьях. Захватчиков подлых с дороги сметём! — We raised our army in battles. We will sweep away the vile invaders from our land!)
gen.сыграть с кем-либо подлую штукуdo the dirty on
gen.сыграть с кем-либо подлую штукуplay a dirty trick on
Makarov.сыграть с кем-либо подлую штукуplay a dirty trick on (someone)
Makarov.сыграть с кем-либо подлую штукуdo the dirty on (someone)
gen.такой подлый обманsuch slimy trickery
gen.тот, кто поступает подлоdishonourer
gen.тот, кто поступает подлоdishonorer
Makarov.Фанни так подло поступила по отношению к твоему братуFanny behaved so shabbily to your brother
vulg.хитрый и подлый человекshit-head
rude, explan.хитрый и подлый человекshit-heel
vulg.хитрый и подлый человекshit-hook
vulg.хитрый и подлый человекshit-ass
gen.это было подло с его стороныthat was wicked of him
inf.это подлоthat's mean (AlesyaSparrow)
gen.это подло с вашей стороныit is small of you
Makarov.это подло с его стороныit is mean of him
gen.это подло с его стороныit is very shabby of him
gen.это подлый ударthat's a low blow
gen.это сообщение – подлая клеветаthe report is a vile slander