Subject | Russian | English |
law | арест в нарушение закона подлежать аресту в силу парламентского иммунитета присутствия | wrongful arrest (на заседании легислатуры) |
gen. | беженцы и лица, ищущие убежища, за пределами лагерей и в городских районах считаются лицами, не имеющими законного статуса, и подлежат аресту, задержанию и / или высылке за незаконный въезд и / или незаконное пребывание | refugees and asylum-seekers outside of the camps and in urban areas are deemed to be illegal and are subject to arrest, detention and/or deportation for unlawful entry and/or unlawful stay |
avia. | билет возврату не подлежит | NON REF (Dianka) |
avia. | билет возврату не подлежит | nonrefundable (Dianka) |
Makarov. | боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от него | I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it |
gen. | боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы от него избавиться | I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it |
avia. | в случае если вращающаяся деталь не подлежит восстановлению | in case of a Rotable Component being BER |
gen. | вексель подлежит оплате | the bill falls due |
gen. | вексель подлежит оплате по предъявлению | the bill is payable to the bearer |
Makarov. | вексель подлежит оплате по предъявлению | the bill is payable to the bearer at sight |
gen. | вексель подлежит оплате по предъявлению | the bill is payable on demand |
gen. | вексель подлежит оплате по предъявлению | the bill is payable at sight |
avia. | возврат подлежит уплате | core due (Your_Angel) |
busin. | возврату не подлежит | is not subject to return (dimock) |
busin. | возврату не подлежит | non-refundable (о сумме) Такой вариант зачастую требует изменения структуры предложения, например: The Resident agrees to pay to the Owner a non-refundable fee of $500 – ...уплачивает сумму в размере 500$. Указанная сумма возврату не подлежит. 4uzhoj) |
gen. | возврату не подлежит | sale is final (о товаре 4uzhoj) |
law | возмещению не подлежит | shall not be refundable (4uzhoj) |
law | возмещению подлежит только документально подтверждённый реальный ущерб по решению суда | reimbursement shall be made in respect to only the duly documented actual damage through a court proceeding (Konstantin 1966) |
law | Возмещению подлежит только реальный ущерб | the reimbursement shall be made in respect to only the actual damage |
busin. | Возмещению подлежит только реальный ущерб | solely real damage is reimbursable (лишних конструкций, искажающих смысл быть не должно здесь Moonranger) |
inf. | восстановлению не подлежит | damaged beyond repair (Damirules) |
inf. | восстановлению не подлежит | total write-off (Two homes damaged by fire in Surrey overnight, one being a total write-off. ART Vancouver) |
gen. | восстановлению не подлежит | beyond recovery (Aprilen) |
gen. | восстановлению не подлежит | is beyond repair (bookworm) |
gen. | все выданные ранее лицензии подлежат обмену на новые | be called in all existing licences are to be called in and exchanged for new ones |
gen. | все выданные ранее разрешения подлежат обмену на новые | be called in all existing licences are to be called in and exchanged for new ones |
gen. | все рождения подлежат регистрации | all births must be notified |
avia. | все товары возврату и обмену не подлежат | all sales are final (Your_Angel) |
sport. | выкрик о том, что очко подлежит переигровке | let (SirReal) |
railw. | груз, который подлежит отправке | outbound freight |
busin. | груз подлежит оплате грузополучателем | freight to pay (inplus) |
gen. | груз подлежит уплате получателем в порту назначения | freight collect |
busin. | дальнейшему применению не подлежит | is no longer applicable (Alexander Matytsin) |
construct. | данный документ подлежит внесению изменений | this is a dynamic document (Анна Ф) |
gen. | дело подлежит вашему утверждению | the arrangement is subject to your approval |
mil. | денежное содержание и надбавки подлежат выплате | pay and allowances chargeable |
gen. | любой договор подлежит ратификации | a treaty is subject to ratification |
Makarov. | документ с грифом "конфиденциально", "не подлежит оглашению", "для служебного пользования" | restricted document |
gen. | документ с грифом "не подлежит оглашению" | restricted document |
Makarov. | дом подлежит сносу | house is not repairable |
gen. | дом подлежит сносу | the house is condemned |
gen. | его успех не подлежит сомнению | there is no question of his not succeeding |
gen. | его честность не подлежит сомнению | there is no question but that he is honest |
gen. | его честность не подлежит сомнению | there is no gainsaying his honesty |
Makarov. | зачинщик поединка подлежит такому же наказанию, как и тот, кто принимает вызов | the challenger is punished as well as the challenged (J. Collier) |
Makarov. | земля отца подлежала разделу между его детьми | the father's land was partible among his children |
gen. | земля отца подлежала разделу между его детьми | the father's land was partible among his children |
Makarov. | издание с грифом "конфиденциально", "не подлежит оглашению", "для служебного пользования" | restricted publication |
Makarov. | излишек, в случае его возникновения, подлежит разделу | eventual surplus is to be divided |
Makarov. | излишек, в случае его возникновения, подлежит разделу | an eventual surplus is to be divided |
busin. | изменению не подлежит | shall not be subject to variation (dimock) |
relig. | изменению не подлежит | ne varietur (Latin for "no more changes") |
lat. | изменению не подлежит | ne varietur |
gen. | изоляционный материал накладки подлежит утверждению по проекту | isolating pad material shall be subject to project approval (eternalduck) |
mil. | "испорчено и ремонту не подлежит" | fouled up beyond all repair |
gen. | исследованию подлежат вопросы, связанные с | investigation should be made into matters related to (Alexander Demidov) |
avia. | К счетам будет применяться налог в случае если налог подлежит к применению согласно закону | the charges will be increased by VAT if it is applicable according to law |
law | конфиденциально, разглашению не подлежит | privileged and confidential (рекомендуемый вариант, если речь не только об адвокатах, поскольку в РФ законом охраняется только адвокатская тайна. Leonid Dzhepko) |
gen. | который может подлежать церковному отлучению | excommunicable |
gen. | лицензированию не подлежит | not subject to licensing (Alexander Demidov) |
gen. | мародёры подлежат расстрелу | looters will be shot (Andrey Truhachev) |
Makarov. | машина не подлежала восстановлению, но никто не пострадал | the car was write-off, but everyone escaped unharmed |
amer. | место, расположение которого не подлежит огласке | undisclosed location (as "he was put to an undisclosed location" Val_Ships) |
gen. | могущий подлежать | liable |
gen. | начать подлежать обложению налогом на прибыль организаций | come within the charge to corporation tax (sbmt) |
gen. | не подлежат изменению | not subject to change (4uzhoj) |
gen. | не подлежат компенсации со стороны Комиссии | are not eligible for compensation by the Commission (reverso.net Aslandado) |
busin. | не подлежат разглашению | are not subject to disclosure (Ying) |
gen. | не подлежать | be beyond (чему-либо) |
gen. | не подлежать восстановлению | be a total loss (It seems my vehicle will be considered a total loss Alexey Lebedev) |
Makarov. | не подлежать действию закона | be above the law |
math. | не подлежать критике | be above criticism |
gen. | не подлежать обжалованию | may not be appealed (ABelonogov) |
gen. | не подлежать обжалованию | not subject to appeal (Alexander Demidov) |
Makarov. | не подлежать обжалованию | be without further appeal |
gen. | не подлежать обжалованию | not appealable (Alexander Demidov) |
gen. | не подлежать обжалованию | be not open to appeal (ABelonogov) |
gen. | не подлежать обжалованию | be without appeal (AD) |
gen. | не подлежать обжалованию | be without appeal |
gen. | не подлежать обложению пошлиной | be liable to duty free (Johnny Bravo) |
Makarov. | не подлежать обложению таможенной пошлиной | be free of duty |
Makarov. | не подлежать обложению таможенной пошлиной | be duty-free |
busin. | не подлежать обложению таможенными пошлинами | be duty-free |
gen. | не подлежать обсуждению | be out of the question (Andrey Truhachev) |
gen. | не подлежать обсуждению | not negotiable (Anastasiya Horban) |
gen. | не подлежать оглашению | not to be released into the public domain |
busin. | не подлежать оглашению | be off the record |
gen. | не подлежать оглашению | not to be subject to publication |
hist. | не подлежать переосмыслению в новых исторических условиях | be exempt from historical reassessment (History, by definition, is always changing. It is the past, not history, that is fixed, and the job of historians is to constantly reassess it with new discoveries and new analysis in our current culture. Alex_Odeychuk) |
relig. | не подлежать применению в современных условиях | have no relevance to our time (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | не подлежать ремонту | be beyond repair (Азери) |
gen. | не подлежать сомнению | be beyond above exception |
Игорь Миг | не подлежать сомнению | be in no doubt |
adv. | не подлежать сомнению | be beyond exception |
gen. | не подлежать сомнению | be beyond all question (Andrey Truhachev) |
gen. | не подлежать сомнению | be beyond doubt (Anglophile) |
gen. | не подлежать сомнению | be above exception |
gen. | не подлежать спасению | be beyond salvation (Andrey Truhachev) |
gen. | не подлежать спору | be not in dispute (Alex_Odeychuk) |
gen. | не подлежит | there can be no |
gen. | не подлежит | is not subject to (I. Havkin) |
gen. | не подлежит | not applicable (4uzhoj) |
amer., Makarov. | не подлежит возврату | nonreturnable (термин применяется для обозначения книг, за которые книготорговец получил большую скидку) |
tech. | не подлежит восстановлению | cannot be corrected |
mil. | не подлежит восстановлению | beyond economic repair (о технике) |
gen. | не подлежит изменению | not liable to variation |
med. | не подлежит исполнению | do not |
gen. | не подлежит использованию или ремонту | beyond use or repair (OLGA P.) |
gen. | не подлежит налогообложению | tax exempt (kee46) |
gen. | не подлежит обсуждению | full stop (как виртуальная точка в отношениях и т.п. Lily Snape) |
gen. | не подлежит обсуждению | it is beyond discussion |
gen. | не подлежит обязательной сертификации | not under mandatory certification |
amer. | не подлежит оглашению | be off the record |
mil., avia. | не подлежит оглашению | document confidential |
brit. | не подлежит оглашению | confidential (Alexander Matytsin) |
gen. | не подлежит оглашению | not to be made public |
med. | не подлежит оценке | not evaluable (Andy) |
gen. | не подлежит передаче | not for dissemination to (4uzhoj) |
avia. | не подлежит передаче другому лицу | NONENDO (non endorsement; в эл. авиабилете rokf.ru) |
mil. | не подлежит передаче иностранным государствам | no foreign distribution |
mil. | не подлежит передаче иностранным государствам | no distribution to foreign countries |
tech. | "не подлежит передаче по радио" | not to be transmitted by radio |
mil., avia. | не подлежит передаче подданным других государств | no foreign nationals |
mil., avia. | не подлежит передаче подданным других государств | not releasable to foreign nationals |
mil. | не подлежит передаче представителям иностранных государств | not for foreigners |
mil. | не подлежит передаче представителям иностранных государств | not releasable to foreign nationals |
busin. | не подлежит разглашению | Company Confidential (WiseSnake) |
busin. | не подлежит разглашению | is not subject to disclosure (Ying) |
gen. | Не подлежит разглашению | Exempt from public disclosure (murad1993) |
busin. | не подлежит разглашению, публикации или распространению | not for release, publication or distribution |
med. | не подлежит реанимированию | do not resuscitate |
gen. | не подлежит ремонту | beyond repair |
Gruzovik | не подлежит ремонту на месте | beyond local repair |
Makarov. | не подлежит сомнению | it is indubitable |
gen. | не подлежит сомнению | it stands to reason (Anglophile) |
inf. | не подлежит сомнению | beyond question (Boris Gorelik) |
Игорь Миг | не подлежит сомнению | unquestionably |
gen. | не подлежит сомнению | there is no doubt (Anglophile) |
Игорь Миг | не подлежит сомнению тот факт, что | definitely |
gen. | не подлежит сомнению, что | there is no question but that (A.Rezvov) |
math. | не подлежит сомнению, что | it is beyond question that |
math. | не подлежит сомнению, что | there is no question that |
gen. | не подлежит сомнению, что | it is definite that (Andrey Truhachev) |
gen. | не подлежит сомнению, что | it is undeniably true that (A.Rezvov) |
gen. | не подлежит никакому сомнению, что | there is no doubt that (maystay) |
gen. | не подлежит сомнению, что | it is certain that (Andrey Truhachev) |
gen. | не подлежит сомнению, что | needless to say (Супру) |
gen. | не подлежит хранению | non-storable (AlexU) |
adv. | не подлежит хранению во вскрытой упаковке | is non-storable at a broached pack (Konstantin 1966) |
law | обжалованию не подлежит | non-appealable (VLZ_58) |
law | обжалованию не подлежит | without appeal |
gen. | обжалованию не подлежит | not subject to any appeal (Lavrov) |
media. | область памяти, выделенная для запоминания изображений, которые подлежат сканированию | scanner memory (при записи в память) |
Makarov. | обмену не подлежит | not exchangeable |
busin. | обсуждению не подлежит | it's non-negotiable (John, it's non-negotiable, period. Val_Ships) |
busin. | обсуждению не подлежит | non-negotiable (Val_Ships) |
relig. | обсуждению не подлежит | non est disputandum (Latin for "there is no disputing about it") |
lat. | обсуждению не подлежит | non est disputandum |
gen. | обсуждению не подлежит | it's not up for negotiation (Abysslooker) |
tech. | "оглашению не подлежит" | confidential document |
gen. | он не подлежал призыву в армию по возрасту | he was overage for recruitment into the army |
Makarov. | он предупредил, что его программа экономического развития страны не подлежит обсуждению | he warned that his economic programme for the country was not negotiable |
tech. | опротестованию не подлежит | no protest |
gen. | организация, деятельность которой подлежит регулированию | regulated organisation (sankozh) |
patents. | особенно подлежат запрету: | the following in particular shall be prohibited: |
tax. | отдельное имущество каждого из супругов, которое не подлежит разделению пополам в случае развода | separate property (in a community property state; в штатах, в законодательстве которых предусматривается разделение общей собственности супругов при разводе) |
Makarov. | отложить дату погашения некоторых своих обязательств, которые подлежат погашению 1 февраля 2009 г. | postpone the maturity date of certain of its outstanding obligations which fall due on February 1, 2009 |
gen. | перепродаже не подлежит | not for resale (4uzhoj) |
gen. | пересмотру не подлежит | not subject to revision (rechnik) |
gen. | план подлежит рассмотрению | the plan is subject to consideration |
inf. | Повреждён и не подлежит восстановлению | Damaged beyond repair (smb2luv) |
construct. | подлежат полной конструкторской доработке | subject to Full Design Criteria (Yeldar Azanbayev) |
gen. | подлежат согласованию | be agreed upon by (triumfov) |
gen. | подлежать административной или уголовной ответственности | be liable to administrative or criminal proceedings (ABelonogov) |
math. | подлежать анализу | the functional to be analyzed is given by |
law | подлежать аресту для обеспечения исполнения приговора в части гражданского иска | be subject to arrest for execution of sentence to the extent civil claim (Это если вор не успел продать краденое или купил ценности на часть краденых денег Konstantin 1966) |
gen. | подлежать ведению | be under someone's authority (кого-либо) |
busin. | подлежать взысканию | be claimable |
Makarov. | подлежать взысканию | be subject to recovery |
busin. | подлежать возврату | be repayable (о денежных суммах алешаBG) |
Makarov. | подлежать возврату | be returnable |
busin. | подлежать возврату по новому требованию | be subject to call |
busin. | подлежать возврату по первому требованию | be subject to call |
busin. | подлежать возврату по первому требованию | be subject to call |
Makarov. | подлежать выплате | mature |
Makarov. | подлежать выплате | be payable |
gen. | подлежать гербовому сбору | be subject to stamp duty |
gen. | подлежать государственной регистрации | subject to state registration (triumfov) |
gen. | подлежать дисциплинарному взысканию | be on report |
gen. | подлежать дисциплинарному взысканию | be on report |
law | подлежать завладению без судебной процедуры | lie in franchise |
gen. | подлежать идентификации и определению при анализе | determinate |
busin. | подлежать избранию | be eligible (Johnny Bravo) |
gen. | подлежать изменениям | be subject to a change (Johnny Bravo) |
law | подлежать изъятию и аресту | be seized and attached (Alexander Demidov) |
law | подлежать изъятию и аресту | be seized and distrained (And be it further enacted, That all or any Cattle, of whatever Description they may be, which shall be seized and distrained for the Purposes of being impounded, ... Alexander Demidov) |
gen. | подлежать истребованию | be claimed (Johnny Bravo) |
gen. | подлежать конфискации | be subject to forfeiture (Yeldar Azanbayev) |
gen. | подлежать конфискации | be liable to forfeiture (Yeldar Azanbayev) |
gen. | подлежать конфискации | be subject to forfeiture (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | подлежать конфискации | be subject to confiscation |
gen. | подлежать конфискации | be liable to forfeiture (Yeldar Azanbayev) |
law, court | подлежать личному досмотру | subject to be body searched (All persons entering this area are subject to be body searched at all times. При входе в данное помещение все посетители в обязательном порядке подлежат личному досмотру. solitaire) |
mil. | подлежать медицинской эвакуации | qualify for medical evacuation |
law | подлежать надзору | be subject to oversight (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
busin. | подлежать наказанию | become liable to punishment |
Makarov. | подлежать наказанию по закону | come under the penalty of the law |
tax. | подлежать налогообложению | subject to tax (dimock) |
gen. | подлежать налогообложению НДС | be subject to VAT (Alexander Demidov) |
law | подлежать немедленному исполнению | shall have immediate effect (Alexander Demidov) |
gen. | подлежать немедленному исполнению | be complied with immediately (Johnny Bravo) |
gen. | подлежать немедленному погашению | become immediately due and payable (yo) |
busin. | подлежать нотариальному удостоверению | be subject to notarization (Ying) |
patents. | подлежать обжалованию | subject to appeal |
law | подлежать обжалованию | be subject of appeal |
patents. | подлежать обжалованию | liable to appeal |
gen. | подлежать обжалованию | be open to appeal (не подлежать обжалованию – be NOT open to appeal 4uzhoj) |
law | подлежать обложению | be subject to (налогом Alexander Matytsin) |
gen. | подлежать обложению налогами | be subject to taxation |
Makarov. | подлежать обложению налогом | be taxable |
gen. | подлежать обложению налогом | be liable to tax |
tax. | подлежать обложению налогом на прирост капитала | have been liable to capital gains tax (англ. оборот используется в Великобритании Alex_Odeychuk) |
gen. | подлежать обложению пошлиной | be liable to duty (Yeldar Azanbayev) |
patents. | подлежать обложению пошлиной | .... is liable to a fee |
gen. | подлежать обложению пошлиной | be subject to duty (Yeldar Azanbayev) |
tech. | подлежать обложению пошлиной | be subject to duty impost |
gen. | подлежать обложению пошлиной | be liable to duty (Yeldar Azanbayev) |
gen. | подлежать обложению пошлиной | be subject to duty (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | подлежать обложению таможенной пошлиной | be subject to customs duty |
Gruzovik | подлежать обмену | be exchanged |
comp. | подлежать обновлению | be entitled to updates |
gen. | подлежать обсуждению | be up for discussion |
gen. | подлежать обсуждению | be open to discussion (Johnny Bravo) |
gen. | подлежать обсуждению | be up for debate |
gen. | подлежать обязательной выплате | be due and payable (When there is a remaining balance after the insurance company has paid, or if it does not pay at all, a patient's balance is due and payable immediately. | HMRC will charge interest daily, from the date a payment is due and payable to the date it is paid in full. Alexander Demidov) |
construct. | подлежать обязательной сертификации | be subject to compulsory certification (Olga_Lari) |
gen. | подлежать одобрению | subject to approval |
gen. | подлежать одобрению | be subject to approval |
Makarov. | подлежать оплате | be a charge against (кем-либо) |
gen. | подлежать оплате | be a charge against (someone – кем-либо) |
Makarov. | подлежать оплате | fall due (о векселе и т.п.) |
gen. | подлежать оплате | be due to be paid for (Alexander Demidov) |
Makarov. | подлежать оплате в короткий срок | be paid at a short date |
Makarov. | подлежать оплате в короткий срок | be paid at short sight |
gen. | подлежать оплате "из кармана" | be out-of-pocket |
gen. | подлежать оплате "из кармана" | out-of-pocket |
gen. | подлежать оплате "из кармана" | out of pocket |
gen. | подлежать оплате "из кармана" | be out of pocket |
gen. | подлежать оплате наличными | out of pocket |
gen. | подлежать оплате наличными | out-of-pocket |
gen. | подлежать оплате наличными | be out-of-pocket |
gen. | подлежать оплате наличными | be out of pocket |
busin. | подлежать оплате по сроку | fall due for payment in full |
busin. | подлежать оплате по сроку | fall due for payment |
nautic. | подлежать освидетельствованию | be subject to survey (Julchonok) |
gen. | подлежать осмотру | subject to survey |
gen. | подлежать осмотру | be subject to survey |
amer. | подлежать осмыслению | subject to interpretation (The whole concept is subject to interpretation first. Val_Ships) |
law | подлежать ответственности | be liable (A.Rezvov) |
gen. | подлежать отдельному рассмотрению | need to be reviewed on a case-by-case basis (Alexander Demidov) |
law | подлежать отмене | be subject to reversal (о судебном решении Ying) |
law | подлежать переходу в силу акта пожалования | lie in grant (без передачи владения – о правах, нематериальных объектах) |
law | подлежать переходу при передаче владения | lie in livery |
gen. | подлежать платежу долга | incur liableness to a debt |
gen. | подлежать платежу долга | incur liability to a debt |
gen. | подлежать платежу штрафа | incur liableness to a fine |
gen. | подлежать платежу штрафа | incur liability to a fine |
busin. | подлежать погашению | be repayable (о денежных суммах алешаBG) |
gen. | подлежать постановке на учёт | be required to undergo registration (ABelonogov) |
gen. | подлежать предварительному согласованию | require prior approval (ABelonogov) |
mil. | подлежать призыву | be subject to call |
law | подлежать призыву | be eligible for the draft (CNN Alex_Odeychuk) |
busin., mil. | подлежать призыву | be subject to call |
gen. | подлежать призыву | subject to the draft (на воинскую службу felog) |
gen. | подлежать призыву на военную службу | be subject to the draft (HarryWharton&Co) |
gen. | подлежать призыву на военную службу | be liable for military service (HarryWharton&Co) |
gen. | подлежать призыву на военную службу | be subject to the draft (HarryWharton&Co) |
mil. | подлежать призыву на военную службу | qualify for induction |
mil. | подлежать призыву на военную службу | be subject to military conscription (Alex_Odeychuk) |
gen. | подлежать призыву на военную службу | be liable for military service (HarryWharton&Co) |
gen. | подлежать публичной отчётности | subject to public report |
gen. | подлежать публичной отчётности | be subject to public report |
law | подлежать разбирательству в рамках системы военно-уголовной юстиции | be tried in the military criminal justice system (Alex_Odeychuk) |
gen. | подлежать разрешению | be subject to settlement (WiseSnake) |
mil. | подлежать раскрытию | be disclosed (об информации WiseSnake) |
Makarov. | подлежать рассмотрению | come before |
gen. | подлежать рассмотрению | be up for consideration |
law | подлежать рассмотрению в суде | must be tried in court (говоря о деле Alex_Odeychuk) |
gen. | подлежать рассмотрению судом с участием присяжных заседателей | be subject to trial by jury (Alexander Demidov) |
law, Makarov. | подлежать ратификации | ratification |
gen. | подлежать ратификации | be subject to ratification |
gen. | подлежать ратификации | be subject to ratification |
law | подлежать регистрации | be subject to registration (Ying) |
gen. | подлежать регулированию в соответствии с английским законодательством | be governed by English law (zhvir) |
gen. | подлежать реставрации | get a revamp (Britain’s coronation throne is getting a revamp ahead of King Charles’s crowning on May 6. VPK) |
busin., commer. | подлежать сбору | be chargeable (алешаBG) |
construct. | подлежать сжижению | subject to liquefaction (Yeldar Azanbayev) |
gen. | подлежать скидке | be subject to a discount |
law | подлежать соблюдению | be in abeyance (Atlantic Alex_Odeychuk) |
busin. | подлежать согласованию | be mutually agreed upon (Alexander Matytsin) |
gen. | подлежать согласованию | subject to agreement |
gen. | подлежать согласованию | be subject to agreement |
busin. | подлежать согласованию между... и | shall be agreed upon by.... and (Alex_UmABC) |
gen. | подлежать судебной защите | be under judicial protection (Alexander Demidov) |
mil., jarg. | подлежать суду | be on the sheet |
law | подлежать суду | face trial |
mil., jarg. | подлежать суду | be on the sheet |
Makarov. | подлежать таможенному досмотру | be subject to the customs inspection |
Makarov. | подлежать таможенному досмотру | be subject to the customs examination |
Makarov. | подлежать таможенному досмотру | be liable to the customs inspection |
Makarov. | подлежать таможенному досмотру | be liable to the customs examination |
gen. | подлежать уголовному преследованию | be subject to criminal prosecution |
gen. | подлежать уголовному преследованию | be subject to criminal prosecution |
law | подлежать удовлетворению | be allowed (об иске goroshko) |
gen. | подлежать уплате | fall due (о векселе) |
gen. | подлежать уплате в короткий срок | be paid at short sight |
Makarov. | подлежать уплате в короткий срок | be paid at a short date |
gen. | подлежать уплате в короткий срок | be paid at short sight |
busin. | подлежать уплате министерству финансов | be payable to the Treasury |
busin. | подлежать утверждению | be liable to approval (e.g. by an authority nikulyak) |
mil. | подлежать утверждению | subject to confirmation |
gen. | подлежать эвакуации | be under evacuation orders (By Friday in Oregon, half a million people were under evacuation orders as two fires threatened to merge and continue rapidly advancing toward Salem and Portland's suburbs. 4uzhoj) |
Makarov. | подлежать чьей-либо юрисдикции | be under the jurisdiction of (someone) |
Makarov. | подлежать юрисдикции | be under the jurisdiction (of) |
mil., avia. | "подлежит более подробному рассмотрению" | further review |
tech. | "подлежит вводу в действие" | be activated |
gen. | подлежит взысканию | is subject to recovery (KozlovVN) |
gen. | подлежит возврату | shall be returned (slick59) |
mil., avia. | подлежит возврату в | for return transportation (to) |
mil., avia. | подлежит возврату в ... | for return transportation (to) |
law | подлежит выполнению | be completed (Alexander Matytsin) |
law | подлежит выполнению | be completed (Alexander Matytsin) |
busin. | подлежит дальнейшему/ дополнительному уточнению | to be advised (digkam) |
gen. | подлежит дальнейшему / дополнительному уточнению | to be advised |
law | подлежит дальнейшему пересмотру | subject to further review (о проекте договора Leonid Dzhepko) |
mil., avia. | подлежит добавлению | be added |
law | подлежит допоставке, доукомплектованию и замене | outstanding items missing or to be replaced (в тексте акта приёмки-передачи продукции Leonid Dzhepko) |
tech. | Подлежит заводской проверке | Subject to factory verification (Helena Obratnova) |
law | подлежит заполнению | be completed (Alexander Matytsin) |
law | подлежит заполнению | be completed (Alexander Matytsin) |
gen. | подлежит заполнению | please specify (triumfov) |
med. | подлежит заполнению в стране регистрации | be completed nationally (варианты LEkt) |
gen. | подлежит запоминанию | be remembered |
law | подлежит исключительному и окончательному разрешению | shall be solely and finally settled (Technical) |
med. | подлежит исполнению | to be done |
mil., avia. | подлежит исполнению | be done |
gen. | подлежит исполнению | be executed |
mil., avia. | подлежит исправлению | due submit to correction |
gen. | подлежит истечению | be expired (срок действия) |
amer. | подлежит ликвидации не позднее | last date certain (о юр. лице, шт. Массачуссетс Баян) |
mil., avia. | подлежит назначению | be nominated |
mil., avia. | подлежит назначению | be assigned |
gen. | подлежит наказанию в дисциплинарном порядке | is subject to disciplinary action (which may range from a warning or a reprimand to termination of employment kondorsky) |
mil., avia. | подлежит написанию | be written |
Gruzovik, mil. | подлежит немедленной мобилизации | DPM (designated for prompt mobilization) |
gen. | подлежит немедленному исполнению | shall be complied with immediately (Johnny Bravo) |
patents. | ... подлежит обложению пошлиной | ... is liable to taxes |
patents. | ... подлежит обложению пошлиной | ... is subject to duties |
patents. | ... подлежит обложению пошлиной | ... is subject to taxes |
patents. | ... подлежит обложению пошлиной | ... is taxable |
patents. | ... подлежит обложению пошлиной | ... is liable to duties |
mil., avia. | подлежит обратной перевозке в | for return transportation (to) |
mil., avia. | подлежит обратной перевозке в ... | for return transportation (to) |
gen. | подлежит обращению в собственность | shall become the property of (S.J. Reynolds ABelonogov) |
gen. | подлежит обслуживанию | must be served (gennier) |
gen. | подлежит обслуживанию | must be serviced (gennier) |
busin. | подлежит обсуждению | be discussed (vp_73) |
law | подлежит обсуждению | subject to further discussion (Eoghan Connolly) |
busin. | подлежит обсуждению | be discussed (vp_73) |
law | подлежит обязательному | must be + participle + on a mandatory basis (+ наименование действия Евгений Тамарченко) |
mil., avia. | подлежит оглашению | be announced |
law | подлежит одобрению | subject to approval |
tech. | подлежит одобрению или утверждению | subject to approval |
law | подлежит окончательному разрешению в соответствии с | shall be finally settled (Andrew052) |
gen. | подлежит оплате | be due for payment (watashi) |
gen. | подлежит оплате | be due for payment (watashi) |
gen. | подлежит оплате в | payable at the counters (каком-либо банке twinkie) |
gen. | подлежит оплате по получении | payable on receipt |
tech. | "подлежит определению" | be specified |
mil., avia. | подлежит определению | be defined |
med. | подлежит определению | to be determined |
relig., lat. | подлежит осуждению | Censuris ("censures" in ablative or dative case, Cens.) |
law | подлежит осуществлению | falls to be satisfied (о платеже Andrei Titov) |
tech. | "подлежит отбору" | be selected |
tech. | "подлежит оценке" | be evaluated |
mil., avia. | подлежит письменному изложению | be written |
mil., avia. | подлежит подтверждению | be confirmed |
relig., lat. | подлежит порицанию | Censuris ("censures" in ablative or dative case, Cens.) |
gen. | to be verified later подлежит проверке в дальнейшем | TBVL (Savanna) |
tech. | "подлежит разработке" | be developed |
mil., avia. | подлежит рассекречиванию | be declassified |
mil., avia. | подлежит расформированию | be inactivated |
tech. | "подлежит расформированию" | be disbanded |
mil., avia. | подлежит расформированию | be disbanded |
mil., avia. | подлежит расходованию | be expended |
gen. | подлежит расширению | be expanded |
tech. | подлежит ремонту | service due (функция некоторых приборов, при которой диод/сирена сигнализирует о необходимости осуществления повседневного технического обслуживания Secretary) |
mil. | подлежит ремонту в мастерских | depot level repairable |
mil. | подлежит ремонту в полевых условиях | field level repairable |
mil., avia. | подлежит решению | be decided |
tech. | "подлежит снятию с боевого режима" | be inactivated |
mil., avia. | подлежит согласованию | be agreed |
gen. | подлежит согласованию | be agreed (добавлено по информации из форума alk) |
law | подлежит согласованию сторонами с последующим заключением договора | subject to contract (sankozh) |
gen. | Подлежит списанию | it's a write-off. (MichaelBurov) |
law | подлежит утверждению | to be endorsed (сокр. TBE: TBE documents – документы на утверждение Natangel) |
mil. | подлежит утверждению и распространению | subject to confirmation and promulgation (помета на документе) |
tech. | Подлежит утилизации отдельно от обычных бытовых отходов | Anti-garbage (знак безопасности jimka) |
gen. | подлежит уточнению | to be defined (Dark_Knight) |
gen. | подлежит уточнению | be announced (4uzhoj) |
mil., avia. | подлежит уточнению | be updated |
mil., avia. | подлежит уточнению | be confirmed |
gen. | подлежит уточнению | tо be determined (также сокр. TBD Igor Kondrashkin) |
tech. | подлежит уточнению | be defined (Racooness) |
gen. | подлежит уточнению | be considered (Лена55) |
gen. | подлежит уточнению | hold (Georgy Moiseenko) |
gen. | подлежит уточнению | be considered (Лена55) |
law | подлежит уточнению в договоре | subject to contract (Dryuchina) |
mil., avia. | подлежит формированию | be activated |
gen. | подлежит формулированию | be determined (Alexander Matytsin) |
tech. | "подлежит целеуказанию позже" | be designated later |
mil., avia. | подтверждено и подлежит регистрации | confirmed and made a matter of record |
explan., law | покупка акций компании, которая неизбежно подлежит поглощению другой компанией, в расчёте на то, что после прекращения существования первой компании стоимость акций сказочно увеличится | risk arbitrage |
gen. | политический деятель, кандидатура которого подлежала тщательному отбору | handpicked politician |
Makarov. | постановление суда обжалованию не подлежит | no appeal lies against the decision |
law | пошлины подлежат оплате фрахтователем | charterer pays dues |
tech. | Приведенные в настоящей публикации указания по технике безопасности и предупреждения подлежат обязательному соблюдению! | Always observe the safety and warning instructions in this publication! (Валерия 555) |
Makarov. | признанный виновным в совершении преступлении подлежит экстрадиции | a person convicted of these crimes is extraditable |
gen. | приказы не подлежат обсуждению | the orders are peremptory |
lat., law | принцип, согласно которому согласованный проект международного договора не подлежит дальнейшим изменениям | ne varietur (Право международной торговли On-Line) |
gen. | приобретённый товар обмену и возврату не подлежит | sale is final (4uzhoj) |
law | пришли к соглашению о том, что настоящий договор подлежит рассмотрению в судах | agree to submit to the jurisdiction of the courts (Александр Стерляжников) |
law | протестованию не подлежит | no protest (о векселе) |
mil. | раненый, который подлежит только регистрации | carded-for-record only (легко раненый, который после получения несложной медицинской помощи на этапе медицинской эвакуации и регистрации в журнале возвращается в строй; в русской и украинской военно-медицинской терминологии такое понятие отсутствует. Andy) |
gen. | распоряжения не подлежат обсуждению | the orders are peremptory |
mil. | рассылке не подлежит | no distribution |
gen. | расходы подлежат оплате грузополучателем | charge forward |
gen. | Ремонту не подлежит | it's a write-off. (MichaelBurov) |
gen. | решение вступило в силу и подлежит исполнению | the judgment has become res judicata and is enforceable |
patents. | решение не подлежит обжалованию | the decision is not appealable |
patents. | решение не подлежит отдельному обжалованию | the decision shall not be subject to interlocutory appeal |
gen. | решение окончательное и обжалованию не подлежит | judgment is final and binding (вариации: judgment / order / ruling в зависимости от типа решения, суда и юрисдикции. 4uzhoj) |
gen. | Решение окончательное и обжалованию не подлежит | the decision is final and cannot be appealed |
law | судебное решение пересмотру не подлежит | the decision is not subject to any challenge (Alexander Matytsin) |
Makarov. | решение подлежит пересмотру | the decision is subject to review |
mil. | секретно, не подлежит передаче иностранцам, ограниченной рассылки | secret – not releasable to foreigners – limited distribution |
mil. | секретно-не подлежит передаче иностранцам | secret – no foreigners |
law | состав присяжных по делу, которое подлежит рассмотрению | prospective jury |
law | спор, которой подлежит разрешению в судебном порядке | dispute to be presented before a court (Alex_Odeychuk) |
busin. | стоимость перевозки подлежит уплате вперёд | carriage forward |
gen. | строго конфиденциально, разглашению не подлежит | STRICTLY PRIVATE AND CONFIDENTIAL (Lavrov) |
tax. | суммы НДС, которые не подлежат возмещению | non-recoverable VAT (Возмещение осуществляется путем зачета или возврата из бюджета Alex_Odeychuk) |
gen. | счёт подлежит оплате | a bill matures |
gen. | счёт подлежит оплате | a bill falls due on |
gen. | счёт подлежит оплате в течение трёх дней | the bill is payable within three days |
gen. | счёт подлежит погашению | a bill matures |
gen. | так называемые факты ещё подлежат тщательной проверке | the alleged facts need further careful sifting |
gen. | Такие предложения не подлежат обсуждению и немедленно ставятся на голосование | no discussion on such motions shall be permitted, and they shall immediately be put to the vote |
Makarov. | таким образом даже присутствуя в батареях в низких концентрациях, ртуть подлежит удалению или, по крайней мере, её количество должно быть уменьшено | thus, even in low amounts ppm in batteries, mercury has to be eliminated or, at least, its content should be reduced |
busin., Makarov. | тара подлежит возврату | empties to be returned |
gen. | то, что не подлежит разделу | impartible |
med. | убит и подлежит исключению из списков | discharged, dead |
busin. | фрахт подлежит оплате грузополучателем в порту назначения | freight to collect |
nautic. | фрахт подлежит уплате грузополучателем | freight collect (отметка в коносаменте) |
Makarov. | фрахт подлежит уплате грузополучателем | freight collect (отметка в коносаменте) |
busin. | фрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения | freight collect (отметка в коносаменте) |
nautic. | фрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения | freight collect (отметка в коносаменте) |
nautic. | фрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения | freight collect |
nautic. | Фрахт считается заработанным по погрузке груза и не подлежит вычетам и не возвращается независимо от того, погибли судно и / или груз или нет | Freight Deemed Earned, Discountless And Non-Returnable Vessel And Or Cargo Lost Or Not |
nautic. | Фрахт считается заработанным, уплачивается без скидки и не подлежит возврату вне зависимости от гибели судна и/или груза | FDEDANRSAOCLONL (Freight Deemed Earned Discountless & Non-Refundable Ship and/or Cargo Lost Or Not Lost Ying) |
busin. | цена контракта не подлежит корректировке | contract price is not subject to adjustment |
busin. | цена контракта не подлежит увеличению | contract price is not subject to escalation |
busin. | цена контракта подлежит корректировке | contract price is subject to adjustment |
busin. | цена контракта подлежит увеличению | contract price is subject to escalation |
gen. | цена подлежит скидке в 5% | the price is subject to a discount of 5% |
busin. | цена твёрдая и не подлежит изменениям | the price is fixed, not subject to alteration (BRUNDOV) |
media. | части или изделия, которые экономически и технически подлежат ремонту | repairables |
media. | часть сообщения между началом текстовой последовательности и её концом, данные этой части подлежат обработке | text |
obs. | что подлежит судебному разбирательству | endictable |
obs. | что подлежит судебному разбирательству | enditable |
gen. | шляпы обмену не подлежат | hats are not returnable (надпись) |
gen. | эти действия не подлежат наказанию в уголовном порядке | penal consequences cannot be extended to these activities |
gen. | эти не подлежат сравнению с теми | they are not to compare with these |
gen. | эти сведения ещё не подлежат огласке | so far this news is not for publication |
gen. | эти суммы по-прежнему подлежат выплате | these sums remain due |
busin. | это закрытая тема и обсуждению не подлежит | off the card (= off the table Alex_No_Chat) |
gen. | это не подлежит никакому сомнению | there's no doubt about it |
gen. | это не подлежит обсуждению | I can't talk about it (Alex_Odeychuk) |
gen. | это не подлежит обсуждению | it is out of the question (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | это не подлежит сомнению | it's a given |
gen. | это не подлежит сравнению | it is not to be compared with |
gen. | это обсуждению не подлежит | it is out of the question (Andrey Truhachev) |
gen. | это подлежит оплате за счёт г-на N. | this is chargeable to the account of Mr. N. |
Makarov. | это подлежит оплате за счёт г-на | this is chargeable to the account of Mr. (N.) |
gen. | это подлежит оплате за счёт гна N. | this is chargeable to the account of Mr. N. |
gen. | это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом | that offense is not justiciable in a federal court |
gen. | это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом | that offence is not justiciable in a federal court |
Makarov. | этот вопрос подлежит рассмотрению судебных инстанций | this question must be tried by the judicial authority |
gen. | этот вопрос подлежит рассмотрению судебных инстанций | this question must ne tried by the judicial authority |
gen. | этот дом подлежит сносу | the house is not repairable |