DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing под предлогом | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
polit.важно не допустить ущемления прав членов этой организации под предлогом реорганизацииit is important to prevent violations of rights of members of this organization on the pretext of reorganization (bigmaxus)
econ.возврат налогов под предлогом компенсации убытковtax loss carry-back
lawвымогательство под предлогом защитыprotection racket
lawзлоупотребление под благовидным предлогомpleasurable abuse
gen.не может же он настолько не быть верным своему слову, чтобы под ложным предлогом упечь меня в тюрьмуhe cannot be so false of word as to train me to prison under false pretexts (W. Scott)
amer.невыход на работу под предлогом болезниsick-out (род забастовки)
gen.невыход на работу под предлогом болезниsick out
gen.ни под каким предлогомon no occasion
gen.ни под каким предлогомunder no circumstances
gen.ни под каким предлогомon no account
gen.ни под каким предлогомunder no pretext (Under no pretext should arms and ammunition be surrendered... Bullfinch)
Makarov.он зашёл под предлогом спросить советаhe called under the pretence of asking advice
gen.он попытался отделаться от меня под каким-то ничтожным предлогомhe tried to put me off with a lame excuse
gen.он спешно придумал, под каким предлогом не пойти на собраниеhe cast about for some excuse for not turning up at the meeting
slangостановка и обыск автомобиля полицией под ложным предлогомfishing trip (The cop pulled me over for a license plate light being out then searched my car fully for mary-j. My lawyer told me they were doing a fishing trip Taras)
gen.осуществлённый под ложным предлогомpretextual (e.g. A pretextual (on the pretext) traffic stop involves a police officer stopping a driver for a traffic violation, minor or otherwise, to allow the officer to then investigate a separate and unrelated suspected criminal offense. Alamarime)
Makarov.отделаться от кого-либо под каким-либо предлогомput someone off with an excuse
vulg.о женщинах, особ. девственницах отказывающаяся от половой близости под предлогом менструацииlike the ladies of Barking Creek (из первых строчек лимерика There were ladies of Barking Creek who had periods three times a week...)
gen.под благовидным предлогомunder a specious excuse (Interex)
gen.под каким предлогом яwhat excuse can I give for
Игорь Мигпод каким-то дурацким предлогомwith some flimsy excuse
Игорь Мигпод каким-то нелепым предлогомwith some flimsy excuse (The new girl would come in with some flimsy excuse)
Makarov.под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и – вот те на! – обнаружил там всю честную компаниюI called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as life
gen.под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу и – вот те на! – обнаружил там всю честную компаниюI called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, as large as life
gen.под ложным предлогомon a false pretext (Азери)
gen.под ложным предлогомunder false pretenses (yurtranslate23)
gen.под ложным предлогомunder false pretext (Азери)
product.под любым предлогомunder any circumstances (Yeldar Azanbayev)
gen.под любым предлогомat the slightest pretext (costantlist)
gen.под любым предлогомunder any pretext (ART Vancouver)
Игорь Мигпод надуманным предлогомon the basis of flimsy formalities
Makarov.под надуманным предлогомunder a vain pretext
busin.под неблаговидным предлогомunduly (Lialia03)
Игорь Мигпод неубедительным предлогомon the basis of a flimsy pretext
gen.под предлогомon the plea of
gen.под предлогомunder the pretence of
gen.под предлогомunder the veil of
gen.под предлогомupon the pretext of (Anglophile)
gen.под предлогомwith the pretext of (Гевар)
Gruzovikпод предлогомon the excuse of
gen.под предлогомunder the pretext (the police raided Grand River on (under) the pretext of looking for moonshiners Andrey Truhachev)
gen.под предлогомostensibly (Would-be candidates are having their registration applications turned down, ostensibly on administrative grounds. • I brought a suitcase to the office, ostensibly to hold the spare suit I'd been keeping there. But I was really preparing myself to clean out my desk and give my notice. v.abyzov)
gen.под предлогомunder the auspices of (Mr. Wolf)
gen.под предлогомunder the plea of
gen.под предлогомunder colour
gen.под предлогомunder pretence of
gen.под предлогомwith the excuse (They call you with the excuse of updating your data. snowleopard)
gen.под предлогомunder the auspices (Mr. Wolf)
gen.под предлогомciting (He told me he needs to leave citing his wife's telephone request starkside)
Gruzovikпод предлогомon the pretext of
gen.под предлогомunder the guise of (under the guise of offering assistance Anglophile)
lawпод предлогомunder pretence
lawпод предлогомin pretence
busin.под предлогомunder the pretext of (on, under the pretext of под предлогом. ORD)
formalпод предлогомon pretence of ("You must confine yourself to your room, on pretence of a headache, when your stepfather comes back." (Sir Arthur Conan Doyle) – под предлогом головной боли ART Vancouver)
econ.под предлогомon the pretext
obs.под предлогомcloakedly
gen.под предлогомupon the pretext that (Anglophile)
gen.под предлогомon the pretext of (Anglophile)
gen.под предлогомunder the pretense of
gen.под предлогомon the excuse (of)
gen.под предлогомon the ground of
gen.под предлогомunder a pretext
gen.под предлогомon the pretence (Игорь Primo)
gen.под предлогомunder color of
gen.под предлогомunder colour of something
gen.под предлогомunder the ruse of something (чего-либо IrinaZaytseva)
gen.под предлогомunder the cloak of
gen.под предлогомon a pretext
gen.под предлогомat a pretext
lawпод предлогом имеющегося праваunder the pretence of right
lawпод предлогом исполнения должностных обязанностейunder the colour of exercising the duties of an office
lawпод предлогом отправления должностиunder the colour of office
lawпод предлогом отправления должностиunder the color of office
lawпод предлогом отправления должностиunder color of office
lawпод предлогом отправления должностиunder colour of office
gen.под предлогом в рамках предоставления доп. информацииunder the auspices of providing additional information (фраза из письма страхового юриста Bon Jovi Fan)
gen.под предлогом свободы совестиunder the guise of religious freedom (Alex_Odeychuk)
gen.под предлогом того, чтоupon, under the pretext that
Makarov.под предлогом того, чтоon the pretext that
gen.под предлогом того, чтоunder the pretext of
Makarov.под предлогом того, чтоunder the pretext that
dipl.под предлогом того, чтоunder pretense of (bigmaxus)
dipl.под предлогом того, чтоon the plea of (bigmaxus)
Makarov.под предлогом того, чтоupon the pretext of
Makarov.под предлогом того, чтоupon the pretext that
busin.под предлогом того, чтоon the plea that
gen.под предлогом того, чтоon the pretext of
Makarov.под предлогом усталостиunder the pretence of being tired
gen.под предлогом усталостиunder the pretense of being tired
gen.под различными предлогамиunder various pretexts (Rori)
Makarov.под разными предлогамиunder various excuses
Makarov.под разными предлогамиon various excuses
gen.под разными предлогамиon under various excuses
Makarov.под рукой оказался предлог, чтобы оправдать самые жестокие действияa pretence was at hand to justify the most violent proceedings
gen.под тем или иным предлогомon some pretext or other
gen.под тем предлогом, чтоostensibly
gen.под тем предлогом, чтоunder the pretext of
gen.под тем предлогом, чтоon the pretext of
gen.под фальшивым предлогомon a false pretext (Азери)
gen.под фальшивым предлогомunder false pretext (Азери)
gen.получение денег под ложным предлогомobtaining money by false pretenses
Makarov.попутчик вытянул из меня некоторую сумму денег под тем предлогом, что вложит их в своё делоthe man in the train conned me into lending him some money to put into his business
Makarov.постепенно спровадить под благовидным предлогомease out (служащего и т. п.)
Makarov.различные предлоги, под которыми практичные люди обманывают себя и пренебрегают благополучием своих душthe various pretexts under which worldlings delude themselves and neglect the welfare of their souls
Makarov.скрывать свои замыслы под предлогом секретностиconceal one's designs under the veil of secrecy
Makarov.спровадить под благовидным предлогомease out (служащего и т. п.)
gen.спровадить под благовидным предлогомease out (служащего)
market.торговля под вымышленной личиной, предлогомsugging (selling under the guise akimboesenko)
inf.увеличение цен компаниями под предлогом инфляцииgreedflation (vedomosti.ru Komparse)
Makarov.хитрый торговец убедил старуху отдать ему все свои деньги под тем предлогом, что она разбогатеетthe clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get rich