DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing победить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.бороться с адом и победитьtussle with evil and conquer
gen.бороться со злом и победитьtussle with evil and conquer
Makarov.быстро и легко победитьromp home in
Makarov.быстро и легко победитьromp home away
psychol.быть полным решимости победить там, где другие потерпели поражениеbe determined to succeed where others have failed (Washington Post Alex_Odeychuk)
chess.term.в борьбе за звание чемпиона он победил соперника с крупным счётомhe was a landslide winner over his opponent for the championship
gen.в первом же раунде он победил васhe had you completely in the first round
gen.возможность победитьchance of breakthrough
idiom.ври, пока не победишьfake it till you make it (Ivan Pisarev)
chess.term.вы победили!you've won!
gen.вывешивай флаги, мы победили!hang out the flag, the victory is ours!
media.демократия победилаdemocracy has won (bigmaxus)
gen.Джима легко победить в спореit's not difficult to score off Jim in an argument
amer.добротой не победишьnice guys finish last (marina_aid)
gen.думаю, что со временем нам удастся победитьI think that we may win in time
Makarov.его мечта, чтобы команда "Челси" победила в лигеhis dream is for Chelsea to win the league
gen.его трудно победить в шахматыhe is a tough candidate to beat in chess
gen.если бы на референдуме победили отрицательные голоса, ООН потерпела бы сокрушительный деморализующий ударif the No side had prevailed in the referendum, the EU would have suffered a massive, morale-sapping blow. (Alexey Lebedev)
Makarov.если наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победимif we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat them
gen.если ты ожидаешь победы, то у тебя больше шансов победитьif you figure on success, you stand a better chance of winning (Nuto4ka)
Makarov.завтра мы сразимся с нашими старыми врагами и победим ихtomorrow we shall battle with our old enemies and defeat them
chess.term.закрепить за собой первое место, победив в последнем туреsecure one's hold on first place with a victory in the last round
gen.заслуживать того, чтобы победитьdeserve to win (to be rewarded, to be punished, etc., и т.д.)
Makarov.иметь все основания победитьhave every chance to win
gen.их победилиthey were defeated
chess.term.К моменту окончания тура он выиграл, он победил "под занавес"at close of play, he won
Makarov.к удивлению своих друзей он выставил свою кандидатуру на губернатора НьюЙорка, и что более удивительно, он победилthe astonishment of his friends he ran for the Governor of New York more astonishing still, he won
gen.каждая сторона заявляла, что победила именно онаeach party pretended to the victory
gen.кандидат лейбористской партии победил на выборахthe labour candidate is in
amer.когда-нибудь мы победимwe shall overcome someday (фраза из песни Val_Ships)
obs.кого легко победитьfoilable
Makarov.консерваторы победили на выборахthe Conservatives came in
gen.консерваторы победили на выборахthe Conservative Party got in
chess.term.кто победил?who won?
gen.кто победилwho made the score?
gen.легко победитьwalk over (противника)
gen.легко победитьhave somebody for breakfast (кого-либо КГА)
Makarov.легко победитьbeat someone into fits (кого-либо)
Makarov., inf.легко победитьknock over
Makarov.легко победитьwalk away (from)
vulg.легко победитьpiss it
Makarov.легко победитьknock into fits (кого-либо)
Makarov., amer.легко победитьwin in a walk
Makarov., inf.легко победитьwalk off (в соревновании)
slangлегко победитьknock spots off
Makarov., slangлегко победитьwalk away from
idiom.легко победитьwin in breeze (Alex Lilo)
idiom.легко победитьwin in a canter (Alex Lilo)
Makarov.легко победитьsweep to victory
gen.легко победитьbeat into fits (разбить наголову, кого-либо)
gen.легко победить в гонкеrow over
Makarov.легко победить на выборахsweep in
gen.легко победить, обойтиwin something hands down (=beat someone's hands down. You win easily and there is no dispute who won Shteynia)
slangлегко победить противникаwhipsaw
horse.rac.лошадь, имеющая наибольшие шансы победить в скачкахkey
horse.rac.лошадь, имеющая наибольшие шансы победить в скачкахbanker
gen.лучший путь избежать поражения-это решимость победитьthe shortest way not to fail is to be determined to succeed
gen.лёгко победитьwalk away
gen.может ли наше стремление к нравственности победить силы зла?can all our efforts towards morality prevail over the forces of evil?
gen.мужество поможет ему победитьhis courage will carry him through
chess.term.мы без труда победили их третий раз подрядwe defeated them easily for the third straight time
gen.мы не можем ошибиться – мы обязаны победитьthere is no margin for error – we have to win
gen.мы победилиit's coming home (ad_notam)
Игорь Мигмы победилиwe prevailed
gen.мы победили в гонке, но с большим трудомwe won the race but it was a near thing
gen.мы победили врагаwe struck the enemy down
chess.term.мы победили их со счётом 3 : 2we beat their team 3-2
Makarov.мы победили с односторонним счётом, "всухую"we won by a lopsided score
slangмы победимwe shall overcome (Interex)
Игорь Мигмы победимwe will prevail
gen.мы победимwe can prevail (bix)
Makarov.на скачках победила лошадь, имевшая очень мало шансов на выигрышthe race was won by a rank outsider
Makarov.на следующих выборах мы будем пытаться победить правящую партиюat the next vote, we must try to bring down the government
gen.на соревнованиях он победил своего землякаhe beat his compatriot in the competition
gen.наоборот, мы победилиrather, we have won
gen.напрягать все силы, чтобы победитьgo all out to win
gen.нас легко победилиwe were easily beaten
gen.настанет время, и мы победимwe shall overcome some day
gen.наша команда победила с незначительным перевесомit was a narrow victory of our team
chess.term.Наша команда победила с разрывом в три с половиной очкаOur team won by the margin of three and a half points
chess.term.Наша команда просто обязана победить те команды, которые она должна бы побеждатьOur team simply needs to beat the teams it's supposed to beat
gen.наша команда собирается победитьour team is going to win
chess.term.Наши шахматисты легко победили в командном зачётеTeam scoring was a runaway for our players
saying.не можешь победить, возглавьif you can't beat them lead them (Vadim Rouminsky)
saying.не можешь победить-возглавьif you can't beat them, join them (приблизительный эквивалент Баян)
proverbне можешь победить-присоединисьif you can't lick 'em, join 'em (Chelemi)
proverbне можешь победить-присоединисьif you can't lick them, join them (Chelemi)
proverbне можешь победить-присоединисьif you can't beat them, join them (Chelemi)
gen.не можешь победить-присоединяйсяif you can't beat em, join em
Makarov.нет смысла делать предположения о результатах выборов, так как любой кандидат может победить лишь небольшим преимуществом голосовthere's little point in speculating about the result of the election when any victory will be very narrow
Makarov.новое должно победить староеthe new must prevail over the old
Makarov.новое должно победить староеnew must prevail over the old
gen.новое должно победить староеthe new must prevail the old
Makarov.новые идеи победилиnew ideas got their innings
gen.одним ударом победить инфляциюreduce inflation at one stroke
gen.окончательно и т.д. победитьdefeat smb. utterly (totally, overwhelmingly, crushingly, gloriously, etc., кого́-л.)
gen.он был одержим идеей победить на выборахhe was prepossessed with an idea to win the elections
Makarov.он всех их победилhe topped them all
Makarov.он их всех победилhe topped them all
gen.он легко победил в этом конкурсеhe won the contest hands down
polit.он начал разыгрывать из себя великого политического деятеля, когда победил на выборахhe has been coming the great political leader over us all since he won the election
gen.он начал разыгрывать из себя великого политического деятеля, когда победил на выборахhe has been coming the great political leader over us all since he won the election
Makarov.он никогда не сможет победить своих опытных соперниковhe will never be able to fling off the experienced competitors
Makarov.он победил в двух первых заездах на скачкахhe won the first two legs of horse racings
gen.он победил в двух первых заездах на скачкахhe won the first two legs of horse racing
chess.term.он победил в игре до внезапной смертиhe was first to score a win
chess.term.он победил в матче по-честномуhe won the match fair and square
Makarov.он победил в семи видах соревнований из восьмиhe won seven of the eight events
Makarov.он победил Джона на шестнадцатой лункеhe finished off John at the 16th hole
Makarov.он победил значительно превосходящего его соперникаhe won against heavy odds
gen.он победил значительным большинствомhe won by a large majority (голосов)
Makarov.он победил Корнелла и стал чемпиономhe has beaten Cornell and taken the title
Makarov.он победил на выборах с небольшим перевесом голосовhe had a narrow victory in the election
gen.он победил, но дорогой ценойhe won but only at a price
Makarov.он победил, но с трудомhe won, but it was a near thing
gen.он победил, обойдя противника на 3 кругаhe won by 3 laps
gen.он победил с небольшим преимуществомhe won by a narrow margin
Makarov.он победил с разницей в пять голосовhe won by the small margin of five votes
Makarov.он победил только благодаря силеhe won by sheer force
Makarov.он победил только благодаря упорствуhe won through sheer determination
Makarov.он победили меня с разгромным счётомhe really trounced me
Makarov.он просто заболел идеей победить на выборахhe was prepossessed with an idea to win the elections
Makarov.он решил победить любой ценойhe was determined to win by hook or by crook
gen.он твёрдо решил победить или умеретьhe resolved to conquer or to die
Makarov.он удивился, что я победил на выборахhe expressed astonishment that I won the election
chess.term.они победили в матче играючиthey won the match effortlessly
gen.они победили наш профсоюзthey broke the back of our union
gen.они победили противника благодаря численному превосходствуthey conquered the enemy by sheer numbers
Makarov.они победили с небольшим преимуществомthey won by a slim margin
Makarov.они победили с небольшим преимуществомthey won by a narrow margin
gen.они победили с небольшим преимуществомthey won by a narrow slim margin
Makarov.они победили с преимуществом в два очкаthey won by a margin of two points
gen.они поставили себе целью победить, чего бы это ни стоилоtheir aim was to conquer cost what it may
Makarov.они просто заболели идеей победить на президентских выборахthey were prepossessed with an idea to win the elections
Makarov.они удивились, что я победил на выборахthey expressed astonishment that I won the election
gen.отчаянная попытка победитьa slam-bang effort to win
chess.term.победив, догнать соперника по очкамcome from behind to defeat the opponent
chess.term.Победил сильнейшийthe stronger player won
chess.term.Победил сильнейшийthe best player won
gen.победила дружбаwinning isn't everything (AD Alexander Demidov)
gen.победила дружбаit's only a game (AD Alexander Demidov)
gen.победила дружбаwinners all around (Alexander Demidov)
chess.term.Победила молодость!Youth has been victorious!
dipl.победить антикоммунизмovercome anti-communism
Makarov.победить армиюbeat an army one's enemy (противника)
idiom.победить без всякого трудаwin in breeze (Alex Lilo)
idiom.победить без всякого трудаwin in a canter (Alex Lilo)
gen.победить без всякого трудаwin in a walk (win (something) in a walk: To win (something) easily, handily, or without much or any effort. Enjoying the benefit of a week off between games, the home team won this match in a walk. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Alexander Demidov)
idiom.победить без трудаwin in breeze (Alex Lilo)
chess.term.победить без трудаbeat hands-down
idiom.победить без трудаwin in a walk (Taras)
idiom.победить без трудаwin in a canter (Alex Lilo)
Makarov.победить благодаря численному превосходствуwin by numbers
Makarov.победить благодаря численному превосходствуwin by force of numbers
Makarov.победить болезньkill a disease
Makarov.победить болезньkill disease
Makarov.победить болезньget over an illness
fig.победить болезньbeat (Martin has returned to his team having recently beat a lung infection. ART Vancouver)
gen.победить болезньfight back a disease
gen.победить большинством голосовcountervote
gen.победить в аукционеcome out on top in an auction (Ремедиос_П)
Makarov.победить кого-либо в бегеbeat someone at running
Makarov.победить в борьбеwin a victory
Makarov.победить в борьбеscore a victory
Makarov.победить в борьбеwin contest
Makarov.победить в борьбеovercome infighting
sec.sys.победить в борьбе с терроризмомprevail over terrorism (CNN Alex_Odeychuk)
mil.победить в боюoutfight
Makarov.победить в боюovercome infighting
Makarov.победить в войнеwin a war
media.победить в вопросеwin on a matter (bigmaxus)
Makarov.победить в гонкахwin a race
Makarov.победить в гонке будет легкоthe race will be a pinch
Makarov.победить в гонке будет легкоrace will be a pinch
Makarov.победить в гонке вооруженийwin arms race
nautic.победить в гребных гонкахrow over
Makarov.победить в делеwin on a matter
gen.победить в деле, в котором сулило поражениеsnatch victory from the jaws of defeat (miami777409)
gen.победить кого-либо в дракеtake the stuffing out of
gen.победить кого-либо в дракеknock the stuffing out of
slang, amer.победить в дракеshellac
gen.победить кого-либо в дракеbeat the stuffing out of
chess.term.победить в жеребьёвкеwin the draw
Makarov.победить в забегеwin a race with a nice balance in hand
Makarov.победить в забегеwin a race
Makarov.победить в игреwin a game
Makarov.победить кого-либо в игре в теннисbeat someone at tennis
chess.term.победить в игре вслепуюwin the blindfold competition
gen.победить в игре против очень сильной командыwin against a very strong team
Игорь Мигпобедить в конкурентной борьбеgain the upper hand
EBRDпобедить в конкурентной борьбеupstage (raf)
Игорь Мигпобедить в конкурентной борьбеoutcompete
busin.победить в конкурентной борьбеbeat off the competition
Игорь Мигпобедить в конкурентной борьбеout-compete
gen.победить в конкурентной борьбеbeat the competition (NumiTorum)
gen.победить в конкурсеwin the tender for (Alexander Demidov)
gen.победить в конкурсеwin the tender for (Alexander Demidov)
gen.победить в конкурсе по правописаниюspell down
gen.победить в конкурсе правописанияspell down
sport., Makarov.победить в личном зачётеwin individual championship
chess.term.победить в матчеbeat in matchplay
gen.победить в матчеbring home the Ashes
chess.term.победить в матчевой встречеbeat in matchplay
gen.победить в нечестных выборахwin a rigged election (Ремедиос_П)
chess.term.победить в общем зачётеwin the overall competition
sport.победить в парусной гонкеmake a bump
Makarov.победить в парусной гонкеbump
gen.победить в парусных гонкахbump
Makarov.победить кого-либо в плаванииbeat someone at swimming
Makarov.победить в предвыборной борьбеwin race
gen.победить кого-либо в предвыборных речахtalk down (Taras)
gen.победить в психологической дуэлиstare down (someone bigmaxus)
footb.победить в серии пенальтиwin on penalties (denghu)
chess.term.победить в сильнейшем по составу турниреwin against an outstanding field
gen.победить в соревнованииwin a contest
idiom.победить в соревнованииtake the cake
econ.победить в соревнованииcome out on top
account.победить в соревнованииout on to
gen.победить в соревнованииwin a competition
Makarov.победить в состязанииdo in
Makarov.победить в состязанииwin contest
chess.term.победить в состязанииwin a competition
slangпобедить в состязанииknock it
chess.term.победить в состязанииwin a contest
inf.победить в состязанииsack
slangпобедить в состязанииknock it off
gen.победить в состязанииcome out on top
Makarov.победить в спореoutargue
Makarov.победить в сраженииwin a battle
sport.победить в трёх сетах для мужчин или в двух сетах для женщинwin in straight sets (Победа во всех сетах, не нужно играть дополнительный сет Vladimir Shevchuk)
footb.победить в турниреwin the final (Alexgrus)
chess.term.победить в "турнирной гонке"win a tournament race
Makarov.победить кого-либо в футболеbeat someone at football
Makarov.победить верх в конфликтеwin conflict
polit.победить во втором туреbeat in the second round (выборов; by a narrow margin – с незначительным отрывом / разницей в количестве отданных голосов; англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
media.победить войскаknock out forces (bigmaxus)
Makarov.победить войскаrout troops
gen.победить врагаbeat the enemy (one's opponents, another team, etc., и т.д.)
mil.победить врагаconquer an enemy
Makarov.победить врагаovercome an enemy
Makarov.победить врагаdefeat the enemy
Makarov.победить врагаrout an enemy
gen.победить врагаovercome the enemy (one's opponents, the German submarines, etc., и т.д.)
gen.победить врагаconquer the enemy
Makarov.победить движениеbeat movement
gen.победить за счётwin by (bookworm)
box.победить за явным преимуществомwin due to overwhelming superiority (VLZ_58)
box.победить за явным преимуществомoverwhelm (VLZ_58)
Makarov.победить забастовкуovercome a strike
chess.term.победить замыкающих турнирную таблицуbeat the tailenders
for.pol., mil.победить злоdefeat evil
gen.победить злоconquer evil (triumfov)
gen.победить и умеретьto do and die (ср.: Увидеть Париж и умереть)
gen.победить и умеретьto do or die (ср.: Увидеть Париж и умереть)
gen.победить и умеретьdo or die (ср.: Увидеть Париж и умереть)
gen.победить и умеретьdo and die (ср.: Увидеть Париж и умереть)
tenn.победить игрокаbeat a player (jagr6880)
chess.term.победить из-за неявки соперникаwin by default
gen.победить или умеретьto do or die (ср.: Увидеть Париж и умереть)
lat.победить или умеретьaut vincere aut mori
gen.победить или умеретьto do and die (ср.: Увидеть Париж и умереть)
Makarov.победить или умеретьdo or die
Makarov.победить или умеретьdo and die
gen.победить или умеретьdo or die (ср.: Увидеть Париж и умереть)
gen.победить или умеретьdo and die (ср.: Увидеть Париж и умереть)
gen.победить искушениеrepel temptation
chess.term.победить командуbeat a team
Makarov.победить какую-либо команду в спортивной игреdefeat a team in a game
gen.победить команду с большим счётомbeat the team by a large score (by three points, etc., и т.д.)
chess.term.победить команду соперниковbeat the rivals
Makarov.победить конкурентовfight off a competition
gen.победить избавиться от конкурентовfight off a competition
inf.победить конкурирующее изданиеscoop
chess.term.победить "левой рукой"beat hands-down
sec.sys.победить международный терроризмdefeat international terrorism
relig.победить молитвамиpray away (USA Today, 2020 Alex_Odeychuk)
elect.победить на выборахwin the election (This was supposedly tied in with the 1980 "October surprise," in which Iran allegedly held back American hostages to help Reagan win the election. (coasttocoastam.com) • The stakes were much higher for Notley than for Horgan. He was trying to save face over a promise he couldn’t keep. She needed to deliver the pipeline to have any chance of winning the next election. She lost to Jason Kenney. -- победить на следующих выборах (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.победить на выборахsweep in (со значительным перевесом голосов Taras)
gen.победить на выборахwin presidency (президента // Petro Poroshenko wins Ukraine presidency, according to exit polls 4uzhoj)
gen.победить на выборахcarry an election
gen.победить на выборахwin an election (The pro-European businessman Petro Poroshenko has won a landmark presidential election in Ukraine with 56% of the vote, according to exit polls, clearing the 50% threshold to win outright without a second round. 4uzhoj)
amer.победить на выборахcarry (в штате или огруге)
gen.победить на выборахsweep (со значительным перевесом голосов: Volodymyr Zelensky swept to power pledging to end corruption newyorker.com Taras)
Makarov.победить на выборахwin an election
gen.победить на выборахswing an election
gen.победить на выборахwin office
Makarov.победить на выборах благодаря ухищрениям разного родаsteal the election
Makarov.победить на выборах было заветной мечтой Гарриmake the campaign was the dearest wish of Harry's life
polit.победить на выборах, используя хитростьsteal the election (Nu Zdravstvuy)
Makarov.победить на выборах, получив подавляющее большинство голосовsweep the election
polit.победить на выборах с огромным перевесом голосовlandslide
Makarov.победить на выборах с подавляющим перевесом голосовhave landslide
Makarov.победить на выборах со значительным перевесом голосовsweep in
Makarov.победить на конкурсеwin a competition
gen.победить на президентских выборахwin the presidency (Rosen, along with former Attorney General William Barr and former acting Solicitor General Jeffrey Wall, refused to file the Supreme Court case citing that there was no basis to challenge the election outcome and the federal government had no legal interest in whether Trump or Biden won the presidency. cnn.com 4uzhoj)
polit.победить на свободных и честных выборахwin a clean election (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.победить на скачкахwin a race
wrest.победить на тушéwin by pinfall (Борцовский термин тушé может браться в кавычки. Другие варианты английского эквивалента – win by pin; win by fall VLZ_58)
sport.победить на "флажкеpip at the post (felog)
Makarov.победить на "флажке"pip at the post
Makarov.победить на чемпионатеwin a championship
gen.победить незначительным большинствомwin a narrow majority (голосов Alexander Matytsin)
media.победить оппозициюdefeat opposition (bigmaxus)
Makarov.победить партиюdefeat a party
gen.победить по очкамbeat on points
gen.победить по очкамdefeat on points
sport.победить по очкамoutpoint
sport.победить по очкамbeat smb. on points
sport., Makarov.победить по очкамbeat someone on points
wrest.победить по очкамwin on points
Makarov.победить по очкамwin on points (бокс, борьба)
Makarov.победить по очкамwin on a decision
gen.победить по очкамwin a decision
dipl.победить победу на выборахcarry an election
slangпобедить, побитьcream (кого-либо Interex)
gen.победить кого-л. подавляющим незначительным большинствомdefeat smb. by an overwhelming a small majority (голосо́в)
Makarov.победить подавляющим большинством голосовwin by an overwhelming majority
Makarov.победить, показав чуть более высокий результатwin by a hair
slangпобедить, превзойтиtake to the cleaners (кого-либо Interex)
gen.победить превосходством тактикиoutgeneral
gen.победить, прийти первымcome in first
Makarov.победить противникаdefeat the enemy
Makarov.победить противникаovercome an opponent
dipl.победить противника в спореvanquish an opponent in debate
gen.победить ракbeat cancer (Ремедиос_П)
st.exch.победить рынокbeat a market (dimock)
sport.победить с большим преимуществомwin big (отрывом SirReal)
Makarov.победить с большим преимуществомsweep to victory
gen.победить с большим счётомbeat hollow (в спортивных состязаниях)
gen.победить с большим счётомbeat all hollow (в спортивных состязаниях)
sport.победить с большой разницей в счётеwin by miles (artery)
box.победить с лёгкостьюwalk through (кого-либо; somebody mirAcle)
gen.победить с минимальным отрывомwin by razor-thin margin (Olga Fomicheva)
Makarov.победить с минимальным перевесомpip at the post
Makarov.победить с минимальным преимуществомwin by a neck
chess.term.победить с минимальным счётомwin by a hair
gen.победить с небольшим преимуществомwin by a nose (Taras)
Makarov.победить с небольшим преимуществомedge out (в спорте и т. п.)
Makarov.победить с небольшим преимуществомwin by a razor-thin margin
gen.победить с небольшим преимуществомnose out
gen.победить с небольшим преимуществомedge out (в спорте)
adv.победить с незначительным перевесомwin an edge
chess.term.победить с незначительным перевесомwin a narrow victory
gen.победить с незначительным перевесомwin a narrow majority (Alexander Matytsin)
gen.победить с незначительным перевесом на выборахwin an edge in the elections
Makarov.победить с очень небольшим преимуществомwin by narrow margin
Makarov.победить с подавляющим перевесом голосовhave landslide
sport., idiom.победить с разгромным счётомblow out of the water (Alexander Oshis)
Игорь Мигпобедить с разгромным счётомhammer
inf., sport.победить с сухим счётомwhitewash
chess.term.победить своего ближайшего соперникаdefeat one's closest rival
gen.победить своим презрениемoutscorn
gen.победить своих противниковdefeat one's opponent (the enemy, an army, etc., и т.д.)
Makarov.победить смертьtriumph over death
footb.победить со счётом 2:0beat two nil (Scotland beat England two nil. – clarkandmiller.com dimock)
gen.победить со счётом 3:0win by three goals
media.победить соперникаbeat a rival (bigmaxus)
chess.term.победить соперникаthrash the opponent
chess.term.победить соперникаvanquish the opponent
gen.победить соперникаeat one's lunch (Taras)
Makarov.победить соперника в боюcome off best in a fight (в боксе и т. п.)
gen.победить соперника в боюcome off best in a fight
slangпобедить соперника с маленьким разрывомby a nose
gen.победить сопротивлениеfight down resistance
sec.sys.победить терроризмcrush terrorism
sec.sys.победить терроризмdefeat terrorism
Игорь Мигпобедить терроризмthwart terrorism
busin.победить тех, кто существует на рынке не первый годwin ones who is in business at the market much more than one year (Konstantin 1966)
gen.победить тягу к спиртномуbeat the bottle (Anglophile)
gen.победить кого-л., что-л. физическиovercome smb., smth. physically (legally, easily, slowly, etc., и т.д.)
gen.победить числом голосовoutvote
wrest.победить чистым выигрышемwin by fall
wrest.победить чистым тушéwin by pinfall (VLZ_58)
gen.поколотить, пересчитать ребра, победить в дискуссииget one's clock cleaned (He got his clock cleaned – Он получил "на орехи" Yan Mazor)
austral., slangполностью победитьwipe the floor with
Makarov., slang, austral.полностью победитьwipe the floor with (someone – кого-либо)
gen.после длительной борьбы мы победили ихafter a long struggle we bested them
Makarov.потерпевшие поражение на последних выборах надеются победить на следующихthe outs hope to get into office at the next elections
Makarov.потерпевшие поражение на последних выборах надеются победить на следующихouts hope to get into office at the next elections
gen.потерпевшие поражения на последних выборах надеются победить на следующихthe outs hope to get into office at the next elections
gen.превзойти или победить кого-либо своим презрениемoutscorn
Makarov.прежде чем выиграть, тебе придётся победить трёх опытных игроковyou have to finish off three experienced players before you can win the prize
gen.при данных обстоятельствах он наверняка должен был победитьthus situated he was sure to win
gen.при данных обстоятельствах он наверняка должен победитьthus situated he was sure to win
chess.term.при дружной игре мы сможем победить любую командуif we stick together we can beat any team
fig.of.sp."пришел, увидел, победил"go getter (Sweeterbit)
relig.пришёл, увидел, победилveni, vidi, vici (Latin for "I came, I saw, I conquered")
gen.пришёл, увидел, победилveni, vidi, vici
gen.пришёл, увидел, победилI came, I saw, I conquered (according to Plutarch these words were written by Julius Caesar in a dispatch after his easy victory over King Pharnaces of Pontus Olga Okuneva)
slangпротивник, которого сложно победитьtoughie
gen.Радуйтесь, афиняне! Мы победили!Rejoice! We have won! (Интересно, что в англоязычном мире ни афиняне, ни греки не упоминаются. Впрочем, и само это крылатое слово употребляется гораздо реже, чем в русском языке. Alexander Oshis)
gen.республиканцы победили на выборах с небольшим перевесом голосовthe Republicans won by a slender majority (Anglophile)
gen.решить проблему чего-либо справиться с чем-либо победитьfind the answer to (что-либо)
Makarov.рыцарь победил всех соперниковthe knight defeated all antagonists
Makarov.рыцарь победил всех соперниковknight defeated all antagonists
sport.снова победитьreturn to winning ways (aldrignedigen)
gen.стараться победитьstrive to win
Makarov.стремиться победитьendeavour to win
gen.считай, мы победилиwe've practically won the battle (linton)
Makarov.тактически в битве при Ресонвиле не было победителей, но стратегически победили пруссакиtactically a drawn battle, Resonville was strategically a Prussian victory
Makarov.Том победил своего учителя его же оружием – он получил приз за своё сочинениеby winning a prize for writing Tom beat his teacher at his own game
gen.трудно победитьhard to beat (Марчихин)
Makarov.тут он меня победилhe has me on that point
chess.term.ты победил!you've won!
quot.aph.удивил значит победилsurprise the enemy is to defeat him (перед "surprise" нужна частица to! Изречение А.В.Суворова, источник wikiquote.org Рина Грант)
austral., slangудивительно, как та команда победила в игре?hooly-dooly! how did that team win the game?
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is necessary for evil to triumph is for good people to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is necessary for the triumph of evil is that good people do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is necessary for evil to triumph in the world is for enough good men and women to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall it takes for evil to triumph is for good men to stand by and do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is required for evil to triumph over good is for good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиit is necessary only for good men to say nothing for evil to triumph (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиit is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumph (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe only thing necessary for evil to triumph is for good men to do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe only thing necessary for the triumph of evil is that good men do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe only thing required for evil to triumph is for good men to do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe only thing needed for the triumph of evil is for good men to do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe only thing that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe only thing needed for evil to triumph is for enough good men and women to do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe only thing necessary for the triumph of evil is for good men and women to do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe best way for evil to triumph is for good men to do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe only thing evil men need to triumph is for good men to do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe only thing for the triumph of evil is for good men to do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe only thing necessary for the triumph of evil is for enough good men to do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe only thing necessary for the triumph of evil was for good men to do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe only way for evil to triumph is for good men to do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe surest way to assure the triumph of evil is for good men to do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиthe only thing needed for evil to triumph is that good men do nothing
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is necessary for the forces of evil to triumph is for good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is necessary for evil to triumph is for all good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is necessary for evil to triumph is for enough good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is necessary for the triumph of evil is that enough good men do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is essential for the triumph of evil is that good men do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is needed for the triumph of evil is for good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is needed for the triumph of evil is that good men do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is needed for evil to triumph is for good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is needed for the triumph of evil is for enough good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is required for the triumph of evil is that good men do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is required for the triumph of evil is for good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is required for evil to triumph is for good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is required for evil to triumph is that good men do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that it takes for evil to triumph is for good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall it takes for evil to triumph is for good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that's necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that's needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that's needed for the triumph of evil is for good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is necessary for evil to succeed is for good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is necessary for the triumph of evil is that good men and women do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that it takes for the triumph of evil is that good men and women do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall it takes for evil to triumph is for good people to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is necessary for evil to triumph is for good men and women to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is needed for evil to triumph is that good men do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиfor evil to triumph good men have to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиevil will triumph so long as good men do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиfor evil to triumph it is necessary for good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиevil can triumph only if good men do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиevil prevails when good men do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is necessary for evil to triumph is for good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is necessary for evil to triumph is that good men do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is necessary for evil to triumph is for a few good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is necessary for the triumph of evil is for a few good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиall that is necessary for the triumph of evil is for some good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиfor evil to triumph it is sufficient for good men to do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиfor evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиevil thrives when good men do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиfor evil to triumph good men need do nothing (Alex Lilo)
quot.aph.чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делалиfor evil to prosper all it needs is for good people to do nothing (Alex Lilo)
wrest.чтобы победить его, дожми егоpin it to win it (Английское выражение схоже с популярным изречением участников избирательных кампаний "we are in it to win it" VLZ_58)
gen.чтобы победить, нам придётся приложить максимум усилийwe will have to put forth our best efforts to win
gen.шанс победитьchance of breakthrough
gen.это может помочь победить на выборахit may help to swing the election
Makarov.этот юный теннисист никогда не сможет победить своих опытных соперниковthe young tennis player will never be able to fling off the experienced competitors
Makarov.я знал, что мы легко победим команду противникаI knew we were going to walk away from the other team
gen.я полагал, что игра уже сделана, но он одним ударом победил меняI thought I had this game sewed up but he aced me