Subject | Russian | English |
Makarov. | бороться с адом и победить | tussle with evil and conquer |
gen. | бороться со злом и победить | tussle with evil and conquer |
Makarov. | быстро и легко победить | romp home in |
Makarov. | быстро и легко победить | romp home away |
psychol. | быть полным решимости победить там, где другие потерпели поражение | be determined to succeed where others have failed (Washington Post Alex_Odeychuk) |
chess.term. | в борьбе за звание чемпиона он победил соперника с крупным счётом | he was a landslide winner over his opponent for the championship |
gen. | в первом же раунде он победил вас | he had you completely in the first round |
gen. | возможность победить | chance of breakthrough |
idiom. | ври, пока не победишь | fake it till you make it (Ivan Pisarev) |
chess.term. | вы победили! | you've won! |
gen. | вывешивай флаги, мы победили! | hang out the flag, the victory is ours! |
media. | демократия победила | democracy has won (bigmaxus) |
gen. | Джима легко победить в споре | it's not difficult to score off Jim in an argument |
amer. | добротой не победишь | nice guys finish last (marina_aid) |
gen. | думаю, что со временем нам удастся победить | I think that we may win in time |
Makarov. | его мечта, чтобы команда "Челси" победила в лиге | his dream is for Chelsea to win the league |
gen. | его трудно победить в шахматы | he is a tough candidate to beat in chess |
gen. | если бы на референдуме победили отрицательные голоса, ООН потерпела бы сокрушительный деморализующий удар | if the No side had prevailed in the referendum, the EU would have suffered a massive, morale-sapping blow. (Alexey Lebedev) |
Makarov. | если наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим | if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat them |
gen. | если ты ожидаешь победы, то у тебя больше шансов победить | if you figure on success, you stand a better chance of winning (Nuto4ka) |
Makarov. | завтра мы сразимся с нашими старыми врагами и победим их | tomorrow we shall battle with our old enemies and defeat them |
chess.term. | закрепить за собой первое место, победив в последнем туре | secure one's hold on first place with a victory in the last round |
gen. | заслуживать того, чтобы победить | deserve to win (to be rewarded, to be punished, etc., и т.д.) |
Makarov. | иметь все основания победить | have every chance to win |
gen. | их победили | they were defeated |
chess.term. | К моменту окончания тура он выиграл, он победил "под занавес" | at close of play, he won |
Makarov. | к удивлению своих друзей он выставил свою кандидатуру на губернатора НьюЙорка, и что более удивительно, он победил | the astonishment of his friends he ran for the Governor of New York more astonishing still, he won |
gen. | каждая сторона заявляла, что победила именно она | each party pretended to the victory |
gen. | кандидат лейбористской партии победил на выборах | the labour candidate is in |
amer. | когда-нибудь мы победим | we shall overcome someday (фраза из песни Val_Ships) |
obs. | кого легко победить | foilable |
Makarov. | консерваторы победили на выборах | the Conservatives came in |
gen. | консерваторы победили на выборах | the Conservative Party got in |
chess.term. | кто победил? | who won? |
gen. | кто победил | who made the score? |
gen. | легко победить | walk over (противника) |
gen. | легко победить | have somebody for breakfast (кого-либо КГА) |
Makarov. | легко победить | beat someone into fits (кого-либо) |
Makarov., inf. | легко победить | knock over |
Makarov. | легко победить | walk away (from) |
vulg. | легко победить | piss it |
Makarov. | легко победить | knock into fits (кого-либо) |
Makarov., amer. | легко победить | win in a walk |
Makarov., inf. | легко победить | walk off (в соревновании) |
slang | легко победить | knock spots off |
Makarov., slang | легко победить | walk away from |
idiom. | легко победить | win in breeze (Alex Lilo) |
idiom. | легко победить | win in a canter (Alex Lilo) |
Makarov. | легко победить | sweep to victory |
gen. | легко победить | beat into fits (разбить наголову, кого-либо) |
gen. | легко победить в гонке | row over |
Makarov. | легко победить на выборах | sweep in |
gen. | легко победить, обойти | win something hands down (=beat someone's hands down. You win easily and there is no dispute who won Shteynia) |
slang | легко победить противника | whipsaw |
horse.rac. | лошадь, имеющая наибольшие шансы победить в скачках | key |
horse.rac. | лошадь, имеющая наибольшие шансы победить в скачках | banker |
gen. | лучший путь избежать поражения-это решимость победить | the shortest way not to fail is to be determined to succeed |
gen. | лёгко победить | walk away |
gen. | может ли наше стремление к нравственности победить силы зла? | can all our efforts towards morality prevail over the forces of evil? |
gen. | мужество поможет ему победить | his courage will carry him through |
chess.term. | мы без труда победили их третий раз подряд | we defeated them easily for the third straight time |
gen. | мы не можем ошибиться – мы обязаны победить | there is no margin for error – we have to win |
gen. | мы победили | it's coming home (ad_notam) |
Игорь Миг | мы победили | we prevailed |
gen. | мы победили в гонке, но с большим трудом | we won the race but it was a near thing |
gen. | мы победили врага | we struck the enemy down |
chess.term. | мы победили их со счётом 3 : 2 | we beat their team 3-2 |
Makarov. | мы победили с односторонним счётом, "всухую" | we won by a lopsided score |
slang | мы победим | we shall overcome (Interex) |
Игорь Миг | мы победим | we will prevail |
gen. | мы победим | we can prevail (bix) |
Makarov. | на скачках победила лошадь, имевшая очень мало шансов на выигрыш | the race was won by a rank outsider |
Makarov. | на следующих выборах мы будем пытаться победить правящую партию | at the next vote, we must try to bring down the government |
gen. | на соревнованиях он победил своего земляка | he beat his compatriot in the competition |
gen. | наоборот, мы победили | rather, we have won |
gen. | напрягать все силы, чтобы победить | go all out to win |
gen. | нас легко победили | we were easily beaten |
gen. | настанет время, и мы победим | we shall overcome some day |
gen. | наша команда победила с незначительным перевесом | it was a narrow victory of our team |
chess.term. | Наша команда победила с разрывом в три с половиной очка | Our team won by the margin of three and a half points |
chess.term. | Наша команда просто обязана победить те команды, которые она должна бы побеждать | Our team simply needs to beat the teams it's supposed to beat |
gen. | наша команда собирается победить | our team is going to win |
chess.term. | Наши шахматисты легко победили в командном зачёте | Team scoring was a runaway for our players |
saying. | не можешь победить, возглавь | if you can't beat them lead them (Vadim Rouminsky) |
saying. | не можешь победить-возглавь | if you can't beat them, join them (приблизительный эквивалент Баян) |
proverb | не можешь победить-присоединись | if you can't lick 'em, join 'em (Chelemi) |
proverb | не можешь победить-присоединись | if you can't lick them, join them (Chelemi) |
proverb | не можешь победить-присоединись | if you can't beat them, join them (Chelemi) |
gen. | не можешь победить-присоединяйся | if you can't beat em, join em |
Makarov. | нет смысла делать предположения о результатах выборов, так как любой кандидат может победить лишь небольшим преимуществом голосов | there's little point in speculating about the result of the election when any victory will be very narrow |
Makarov. | новое должно победить старое | the new must prevail over the old |
Makarov. | новое должно победить старое | new must prevail over the old |
gen. | новое должно победить старое | the new must prevail the old |
Makarov. | новые идеи победили | new ideas got their innings |
gen. | одним ударом победить инфляцию | reduce inflation at one stroke |
gen. | окончательно и т.д. победить | defeat smb. utterly (totally, overwhelmingly, crushingly, gloriously, etc., кого́-л.) |
gen. | он был одержим идеей победить на выборах | he was prepossessed with an idea to win the elections |
Makarov. | он всех их победил | he topped them all |
Makarov. | он их всех победил | he topped them all |
gen. | он легко победил в этом конкурсе | he won the contest hands down |
polit. | он начал разыгрывать из себя великого политического деятеля, когда победил на выборах | he has been coming the great political leader over us all since he won the election |
gen. | он начал разыгрывать из себя великого политического деятеля, когда победил на выборах | he has been coming the great political leader over us all since he won the election |
Makarov. | он никогда не сможет победить своих опытных соперников | he will never be able to fling off the experienced competitors |
Makarov. | он победил в двух первых заездах на скачках | he won the first two legs of horse racings |
gen. | он победил в двух первых заездах на скачках | he won the first two legs of horse racing |
chess.term. | он победил в игре до внезапной смерти | he was first to score a win |
chess.term. | он победил в матче по-честному | he won the match fair and square |
Makarov. | он победил в семи видах соревнований из восьми | he won seven of the eight events |
Makarov. | он победил Джона на шестнадцатой лунке | he finished off John at the 16th hole |
Makarov. | он победил значительно превосходящего его соперника | he won against heavy odds |
gen. | он победил значительным большинством | he won by a large majority (голосов) |
Makarov. | он победил Корнелла и стал чемпионом | he has beaten Cornell and taken the title |
Makarov. | он победил на выборах с небольшим перевесом голосов | he had a narrow victory in the election |
gen. | он победил, но дорогой ценой | he won but only at a price |
Makarov. | он победил, но с трудом | he won, but it was a near thing |
gen. | он победил, обойдя противника на 3 круга | he won by 3 laps |
gen. | он победил с небольшим преимуществом | he won by a narrow margin |
Makarov. | он победил с разницей в пять голосов | he won by the small margin of five votes |
Makarov. | он победил только благодаря силе | he won by sheer force |
Makarov. | он победил только благодаря упорству | he won through sheer determination |
Makarov. | он победили меня с разгромным счётом | he really trounced me |
Makarov. | он просто заболел идеей победить на выборах | he was prepossessed with an idea to win the elections |
Makarov. | он решил победить любой ценой | he was determined to win by hook or by crook |
gen. | он твёрдо решил победить или умереть | he resolved to conquer or to die |
Makarov. | он удивился, что я победил на выборах | he expressed astonishment that I won the election |
chess.term. | они победили в матче играючи | they won the match effortlessly |
gen. | они победили наш профсоюз | they broke the back of our union |
gen. | они победили противника благодаря численному превосходству | they conquered the enemy by sheer numbers |
Makarov. | они победили с небольшим преимуществом | they won by a slim margin |
Makarov. | они победили с небольшим преимуществом | they won by a narrow margin |
gen. | они победили с небольшим преимуществом | they won by a narrow slim margin |
Makarov. | они победили с преимуществом в два очка | they won by a margin of two points |
gen. | они поставили себе целью победить, чего бы это ни стоило | their aim was to conquer cost what it may |
Makarov. | они просто заболели идеей победить на президентских выборах | they were prepossessed with an idea to win the elections |
Makarov. | они удивились, что я победил на выборах | they expressed astonishment that I won the election |
gen. | отчаянная попытка победить | a slam-bang effort to win |
chess.term. | победив, догнать соперника по очкам | come from behind to defeat the opponent |
chess.term. | Победил сильнейший | the stronger player won |
chess.term. | Победил сильнейший | the best player won |
gen. | победила дружба | winning isn't everything (AD Alexander Demidov) |
gen. | победила дружба | it's only a game (AD Alexander Demidov) |
gen. | победила дружба | winners all around (Alexander Demidov) |
chess.term. | Победила молодость! | Youth has been victorious! |
dipl. | победить антикоммунизм | overcome anti-communism |
Makarov. | победить армию | beat an army one's enemy (противника) |
idiom. | победить без всякого труда | win in breeze (Alex Lilo) |
idiom. | победить без всякого труда | win in a canter (Alex Lilo) |
gen. | победить без всякого труда | win in a walk (win (something) in a walk: To win (something) easily, handily, or without much or any effort. Enjoying the benefit of a week off between games, the home team won this match in a walk. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Alexander Demidov) |
idiom. | победить без труда | win in breeze (Alex Lilo) |
chess.term. | победить без труда | beat hands-down |
idiom. | победить без труда | win in a walk (Taras) |
idiom. | победить без труда | win in a canter (Alex Lilo) |
Makarov. | победить благодаря численному превосходству | win by numbers |
Makarov. | победить благодаря численному превосходству | win by force of numbers |
Makarov. | победить болезнь | kill a disease |
Makarov. | победить болезнь | kill disease |
Makarov. | победить болезнь | get over an illness |
fig. | победить болезнь | beat (Martin has returned to his team having recently beat a lung infection. ART Vancouver) |
gen. | победить болезнь | fight back a disease |
gen. | победить большинством голосов | countervote |
gen. | победить в аукционе | come out on top in an auction (Ремедиос_П) |
Makarov. | победить кого-либо в беге | beat someone at running |
Makarov. | победить в борьбе | win a victory |
Makarov. | победить в борьбе | score a victory |
Makarov. | победить в борьбе | win contest |
Makarov. | победить в борьбе | overcome infighting |
sec.sys. | победить в борьбе с терроризмом | prevail over terrorism (CNN Alex_Odeychuk) |
mil. | победить в бою | outfight |
Makarov. | победить в бою | overcome infighting |
Makarov. | победить в войне | win a war |
media. | победить в вопросе | win on a matter (bigmaxus) |
Makarov. | победить в гонках | win a race |
Makarov. | победить в гонке будет легко | the race will be a pinch |
Makarov. | победить в гонке будет легко | race will be a pinch |
Makarov. | победить в гонке вооружений | win arms race |
nautic. | победить в гребных гонках | row over |
Makarov. | победить в деле | win on a matter |
gen. | победить в деле, в котором сулило поражение | snatch victory from the jaws of defeat (miami777409) |
gen. | победить кого-либо в драке | take the stuffing out of |
gen. | победить кого-либо в драке | knock the stuffing out of |
slang, amer. | победить в драке | shellac |
gen. | победить кого-либо в драке | beat the stuffing out of |
chess.term. | победить в жеребьёвке | win the draw |
Makarov. | победить в забеге | win a race with a nice balance in hand |
Makarov. | победить в забеге | win a race |
Makarov. | победить в игре | win a game |
Makarov. | победить кого-либо в игре в теннис | beat someone at tennis |
chess.term. | победить в игре вслепую | win the blindfold competition |
gen. | победить в игре против очень сильной команды | win against a very strong team |
Игорь Миг | победить в конкурентной борьбе | gain the upper hand |
EBRD | победить в конкурентной борьбе | upstage (raf) |
Игорь Миг | победить в конкурентной борьбе | outcompete |
busin. | победить в конкурентной борьбе | beat off the competition |
Игорь Миг | победить в конкурентной борьбе | out-compete |
gen. | победить в конкурентной борьбе | beat the competition (NumiTorum) |
gen. | победить в конкурсе | win the tender for (Alexander Demidov) |
gen. | победить в конкурсе | win the tender for (Alexander Demidov) |
gen. | победить в конкурсе по правописанию | spell down |
gen. | победить в конкурсе правописания | spell down |
sport., Makarov. | победить в личном зачёте | win individual championship |
chess.term. | победить в матче | beat in matchplay |
gen. | победить в матче | bring home the Ashes |
chess.term. | победить в матчевой встрече | beat in matchplay |
gen. | победить в нечестных выборах | win a rigged election (Ремедиос_П) |
chess.term. | победить в общем зачёте | win the overall competition |
sport. | победить в парусной гонке | make a bump |
Makarov. | победить в парусной гонке | bump |
gen. | победить в парусных гонках | bump |
Makarov. | победить кого-либо в плавании | beat someone at swimming |
Makarov. | победить в предвыборной борьбе | win race |
gen. | победить кого-либо в предвыборных речах | talk down (Taras) |
gen. | победить в психологической дуэли | stare down (someone bigmaxus) |
footb. | победить в серии пенальти | win on penalties (denghu) |
chess.term. | победить в сильнейшем по составу турнире | win against an outstanding field |
gen. | победить в соревновании | win a contest |
idiom. | победить в соревновании | take the cake |
econ. | победить в соревновании | come out on top |
account. | победить в соревновании | out on to |
gen. | победить в соревновании | win a competition |
Makarov. | победить в состязании | do in |
Makarov. | победить в состязании | win contest |
chess.term. | победить в состязании | win a competition |
slang | победить в состязании | knock it |
chess.term. | победить в состязании | win a contest |
inf. | победить в состязании | sack |
slang | победить в состязании | knock it off |
gen. | победить в состязании | come out on top |
Makarov. | победить в споре | outargue |
Makarov. | победить в сражении | win a battle |
sport. | победить в трёх сетах для мужчин или в двух сетах для женщин | win in straight sets (Победа во всех сетах, не нужно играть дополнительный сет Vladimir Shevchuk) |
footb. | победить в турнире | win the final (Alexgrus) |
chess.term. | победить в "турнирной гонке" | win a tournament race |
Makarov. | победить кого-либо в футболе | beat someone at football |
Makarov. | победить верх в конфликте | win conflict |
polit. | победить во втором туре | beat in the second round (выборов; by a narrow margin – с незначительным отрывом / разницей в количестве отданных голосов; англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
media. | победить войска | knock out forces (bigmaxus) |
Makarov. | победить войска | rout troops |
gen. | победить врага | beat the enemy (one's opponents, another team, etc., и т.д.) |
mil. | победить врага | conquer an enemy |
Makarov. | победить врага | overcome an enemy |
Makarov. | победить врага | defeat the enemy |
Makarov. | победить врага | rout an enemy |
gen. | победить врага | overcome the enemy (one's opponents, the German submarines, etc., и т.д.) |
gen. | победить врага | conquer the enemy |
Makarov. | победить движение | beat movement |
gen. | победить за счёт | win by (bookworm) |
box. | победить за явным преимуществом | win due to overwhelming superiority (VLZ_58) |
box. | победить за явным преимуществом | overwhelm (VLZ_58) |
Makarov. | победить забастовку | overcome a strike |
chess.term. | победить замыкающих турнирную таблицу | beat the tailenders |
for.pol., mil. | победить зло | defeat evil |
gen. | победить зло | conquer evil (triumfov) |
gen. | победить и умереть | to do and die (ср.: Увидеть Париж и умереть) |
gen. | победить и умереть | to do or die (ср.: Увидеть Париж и умереть) |
gen. | победить и умереть | do or die (ср.: Увидеть Париж и умереть) |
gen. | победить и умереть | do and die (ср.: Увидеть Париж и умереть) |
tenn. | победить игрока | beat a player (jagr6880) |
chess.term. | победить из-за неявки соперника | win by default |
gen. | победить или умереть | to do or die (ср.: Увидеть Париж и умереть) |
lat. | победить или умереть | aut vincere aut mori |
gen. | победить или умереть | to do and die (ср.: Увидеть Париж и умереть) |
Makarov. | победить или умереть | do or die |
Makarov. | победить или умереть | do and die |
gen. | победить или умереть | do or die (ср.: Увидеть Париж и умереть) |
gen. | победить или умереть | do and die (ср.: Увидеть Париж и умереть) |
gen. | победить искушение | repel temptation |
chess.term. | победить команду | beat a team |
Makarov. | победить какую-либо команду в спортивной игре | defeat a team in a game |
gen. | победить команду с большим счётом | beat the team by a large score (by three points, etc., и т.д.) |
chess.term. | победить команду соперников | beat the rivals |
Makarov. | победить конкурентов | fight off a competition |
gen. | победить избавиться от конкурентов | fight off a competition |
inf. | победить конкурирующее издание | scoop |
chess.term. | победить "левой рукой" | beat hands-down |
sec.sys. | победить международный терроризм | defeat international terrorism |
relig. | победить молитвами | pray away (USA Today, 2020 Alex_Odeychuk) |
elect. | победить на выборах | win the election (This was supposedly tied in with the 1980 "October surprise," in which Iran allegedly held back American hostages to help Reagan win the election. (coasttocoastam.com) • The stakes were much higher for Notley than for Horgan. He was trying to save face over a promise he couldn’t keep. She needed to deliver the pipeline to have any chance of winning the next election. She lost to Jason Kenney. -- победить на следующих выборах (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | победить на выборах | sweep in (со значительным перевесом голосов Taras) |
gen. | победить на выборах | win presidency (президента // Petro Poroshenko wins Ukraine presidency, according to exit polls 4uzhoj) |
gen. | победить на выборах | carry an election |
gen. | победить на выборах | win an election (The pro-European businessman Petro Poroshenko has won a landmark presidential election in Ukraine with 56% of the vote, according to exit polls, clearing the 50% threshold to win outright without a second round. 4uzhoj) |
amer. | победить на выборах | carry (в штате или огруге) |
gen. | победить на выборах | sweep (со значительным перевесом голосов: Volodymyr Zelensky swept to power pledging to end corruption newyorker.com Taras) |
Makarov. | победить на выборах | win an election |
gen. | победить на выборах | swing an election |
gen. | победить на выборах | win office |
Makarov. | победить на выборах благодаря ухищрениям разного рода | steal the election |
Makarov. | победить на выборах было заветной мечтой Гарри | make the campaign was the dearest wish of Harry's life |
polit. | победить на выборах, используя хитрость | steal the election (Nu Zdravstvuy) |
Makarov. | победить на выборах, получив подавляющее большинство голосов | sweep the election |
polit. | победить на выборах с огромным перевесом голосов | landslide |
Makarov. | победить на выборах с подавляющим перевесом голосов | have landslide |
Makarov. | победить на выборах со значительным перевесом голосов | sweep in |
Makarov. | победить на конкурсе | win a competition |
gen. | победить на президентских выборах | win the presidency (Rosen, along with former Attorney General William Barr and former acting Solicitor General Jeffrey Wall, refused to file the Supreme Court case citing that there was no basis to challenge the election outcome and the federal government had no legal interest in whether Trump or Biden won the presidency. cnn.com 4uzhoj) |
polit. | победить на свободных и честных выборах | win a clean election (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | победить на скачках | win a race |
wrest. | победить на тушé | win by pinfall (Борцовский термин тушé может браться в кавычки. Другие варианты английского эквивалента – win by pin; win by fall VLZ_58) |
sport. | победить на "флажке | pip at the post (felog) |
Makarov. | победить на "флажке" | pip at the post |
Makarov. | победить на чемпионате | win a championship |
gen. | победить незначительным большинством | win a narrow majority (голосов Alexander Matytsin) |
media. | победить оппозицию | defeat opposition (bigmaxus) |
Makarov. | победить партию | defeat a party |
gen. | победить по очкам | beat on points |
gen. | победить по очкам | defeat on points |
sport. | победить по очкам | outpoint |
sport. | победить по очкам | beat smb. on points |
sport., Makarov. | победить по очкам | beat someone on points |
wrest. | победить по очкам | win on points |
Makarov. | победить по очкам | win on points (бокс, борьба) |
Makarov. | победить по очкам | win on a decision |
gen. | победить по очкам | win a decision |
dipl. | победить победу на выборах | carry an election |
slang | победить, побить | cream (кого-либо Interex) |
gen. | победить кого-л. подавляющим незначительным большинством | defeat smb. by an overwhelming a small majority (голосо́в) |
Makarov. | победить подавляющим большинством голосов | win by an overwhelming majority |
Makarov. | победить, показав чуть более высокий результат | win by a hair |
slang | победить, превзойти | take to the cleaners (кого-либо Interex) |
gen. | победить превосходством тактики | outgeneral |
gen. | победить, прийти первым | come in first |
Makarov. | победить противника | defeat the enemy |
Makarov. | победить противника | overcome an opponent |
dipl. | победить противника в споре | vanquish an opponent in debate |
gen. | победить рак | beat cancer (Ремедиос_П) |
st.exch. | победить рынок | beat a market (dimock) |
sport. | победить с большим преимуществом | win big (отрывом SirReal) |
Makarov. | победить с большим преимуществом | sweep to victory |
gen. | победить с большим счётом | beat hollow (в спортивных состязаниях) |
gen. | победить с большим счётом | beat all hollow (в спортивных состязаниях) |
sport. | победить с большой разницей в счёте | win by miles (artery) |
box. | победить с лёгкостью | walk through (кого-либо; somebody mirAcle) |
gen. | победить с минимальным отрывом | win by razor-thin margin (Olga Fomicheva) |
Makarov. | победить с минимальным перевесом | pip at the post |
Makarov. | победить с минимальным преимуществом | win by a neck |
chess.term. | победить с минимальным счётом | win by a hair |
gen. | победить с небольшим преимуществом | win by a nose (Taras) |
Makarov. | победить с небольшим преимуществом | edge out (в спорте и т. п.) |
Makarov. | победить с небольшим преимуществом | win by a razor-thin margin |
gen. | победить с небольшим преимуществом | nose out |
gen. | победить с небольшим преимуществом | edge out (в спорте) |
adv. | победить с незначительным перевесом | win an edge |
chess.term. | победить с незначительным перевесом | win a narrow victory |
gen. | победить с незначительным перевесом | win a narrow majority (Alexander Matytsin) |
gen. | победить с незначительным перевесом на выборах | win an edge in the elections |
Makarov. | победить с очень небольшим преимуществом | win by narrow margin |
Makarov. | победить с подавляющим перевесом голосов | have landslide |
sport., idiom. | победить с разгромным счётом | blow out of the water (Alexander Oshis) |
Игорь Миг | победить с разгромным счётом | hammer |
inf., sport. | победить с сухим счётом | whitewash |
chess.term. | победить своего ближайшего соперника | defeat one's closest rival |
gen. | победить своим презрением | outscorn |
gen. | победить своих противников | defeat one's opponent (the enemy, an army, etc., и т.д.) |
Makarov. | победить смерть | triumph over death |
footb. | победить со счётом 2:0 | beat two nil (Scotland beat England two nil. – clarkandmiller.com dimock) |
gen. | победить со счётом 3:0 | win by three goals |
media. | победить соперника | beat a rival (bigmaxus) |
chess.term. | победить соперника | thrash the opponent |
chess.term. | победить соперника | vanquish the opponent |
gen. | победить соперника | eat one's lunch (Taras) |
Makarov. | победить соперника в бою | come off best in a fight (в боксе и т. п.) |
gen. | победить соперника в бою | come off best in a fight |
slang | победить соперника с маленьким разрывом | by a nose |
gen. | победить сопротивление | fight down resistance |
sec.sys. | победить терроризм | crush terrorism |
sec.sys. | победить терроризм | defeat terrorism |
Игорь Миг | победить терроризм | thwart terrorism |
busin. | победить тех, кто существует на рынке не первый год | win ones who is in business at the market much more than one year (Konstantin 1966) |
gen. | победить тягу к спиртному | beat the bottle (Anglophile) |
gen. | победить кого-л., что-л. физически | overcome smb., smth. physically (legally, easily, slowly, etc., и т.д.) |
gen. | победить числом голосов | outvote |
wrest. | победить чистым выигрышем | win by fall |
wrest. | победить чистым тушé | win by pinfall (VLZ_58) |
gen. | поколотить, пересчитать ребра, победить в дискуссии | get one's clock cleaned (He got his clock cleaned – Он получил "на орехи" Yan Mazor) |
austral., slang | полностью победить | wipe the floor with |
Makarov., slang, austral. | полностью победить | wipe the floor with (someone – кого-либо) |
gen. | после длительной борьбы мы победили их | after a long struggle we bested them |
Makarov. | потерпевшие поражение на последних выборах надеются победить на следующих | the outs hope to get into office at the next elections |
Makarov. | потерпевшие поражение на последних выборах надеются победить на следующих | outs hope to get into office at the next elections |
gen. | потерпевшие поражения на последних выборах надеются победить на следующих | the outs hope to get into office at the next elections |
gen. | превзойти или победить кого-либо своим презрением | outscorn |
Makarov. | прежде чем выиграть, тебе придётся победить трёх опытных игроков | you have to finish off three experienced players before you can win the prize |
gen. | при данных обстоятельствах он наверняка должен был победить | thus situated he was sure to win |
gen. | при данных обстоятельствах он наверняка должен победить | thus situated he was sure to win |
chess.term. | при дружной игре мы сможем победить любую команду | if we stick together we can beat any team |
fig.of.sp. | "пришел, увидел, победил" | go getter (Sweeterbit) |
relig. | пришёл, увидел, победил | veni, vidi, vici (Latin for "I came, I saw, I conquered") |
gen. | пришёл, увидел, победил | veni, vidi, vici |
gen. | пришёл, увидел, победил | I came, I saw, I conquered (according to Plutarch these words were written by Julius Caesar in a dispatch after his easy victory over King Pharnaces of Pontus Olga Okuneva) |
slang | противник, которого сложно победить | toughie |
gen. | Радуйтесь, афиняне! Мы победили! | Rejoice! We have won! (Интересно, что в англоязычном мире ни афиняне, ни греки не упоминаются. Впрочем, и само это крылатое слово употребляется гораздо реже, чем в русском языке. Alexander Oshis) |
gen. | республиканцы победили на выборах с небольшим перевесом голосов | the Republicans won by a slender majority (Anglophile) |
gen. | решить проблему чего-либо справиться с чем-либо победить | find the answer to (что-либо) |
Makarov. | рыцарь победил всех соперников | the knight defeated all antagonists |
Makarov. | рыцарь победил всех соперников | knight defeated all antagonists |
sport. | снова победить | return to winning ways (aldrignedigen) |
gen. | стараться победить | strive to win |
Makarov. | стремиться победить | endeavour to win |
gen. | считай, мы победили | we've practically won the battle (linton) |
Makarov. | тактически в битве при Ресонвиле не было победителей, но стратегически победили пруссаки | tactically a drawn battle, Resonville was strategically a Prussian victory |
Makarov. | Том победил своего учителя его же оружием – он получил приз за своё сочинение | by winning a prize for writing Tom beat his teacher at his own game |
gen. | трудно победить | hard to beat (Марчихин) |
Makarov. | тут он меня победил | he has me on that point |
chess.term. | ты победил! | you've won! |
quot.aph. | удивил значит победил | surprise the enemy is to defeat him (перед "surprise" нужна частица to! Изречение А.В.Суворова, источник wikiquote.org Рина Грант) |
austral., slang | удивительно, как та команда победила в игре? | hooly-dooly! how did that team win the game? |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is necessary for evil to triumph is for good people to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is necessary for the triumph of evil is that good people do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is necessary for evil to triumph in the world is for enough good men and women to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all it takes for evil to triumph is for good men to stand by and do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is required for evil to triumph over good is for good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | it is necessary only for good men to say nothing for evil to triumph (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | it is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumph (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the only thing necessary for evil to triumph is for good men to do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the only thing necessary for the triumph of evil is that good men do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the only thing required for evil to triumph is for good men to do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the only thing needed for the triumph of evil is for good men to do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the only thing that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the only thing needed for evil to triumph is for enough good men and women to do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the only thing necessary for the triumph of evil is for good men and women to do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the best way for evil to triumph is for good men to do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the only thing evil men need to triumph is for good men to do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the only thing for the triumph of evil is for good men to do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the only thing necessary for the triumph of evil is for enough good men to do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the only thing necessary for the triumph of evil was for good men to do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the only way for evil to triumph is for good men to do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the surest way to assure the triumph of evil is for good men to do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | the only thing needed for evil to triumph is that good men do nothing |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is necessary for the forces of evil to triumph is for good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is necessary for evil to triumph is for all good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is necessary for evil to triumph is for enough good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is necessary for the triumph of evil is that enough good men do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is essential for the triumph of evil is that good men do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is needed for the triumph of evil is for good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is needed for the triumph of evil is that good men do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is needed for evil to triumph is for good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is needed for the triumph of evil is for enough good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is required for the triumph of evil is that good men do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is required for the triumph of evil is for good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is required for evil to triumph is for good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is required for evil to triumph is that good men do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that it takes for evil to triumph is for good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all it takes for evil to triumph is for good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that's necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that's needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that's needed for the triumph of evil is for good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is necessary for evil to succeed is for good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is necessary for the triumph of evil is that good men and women do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that it takes for the triumph of evil is that good men and women do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all it takes for evil to triumph is for good people to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is necessary for evil to triumph is for good men and women to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is needed for evil to triumph is that good men do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | for evil to triumph good men have to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | evil will triumph so long as good men do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | for evil to triumph it is necessary for good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | evil can triumph only if good men do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | evil prevails when good men do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is necessary for evil to triumph is for good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is necessary for evil to triumph is that good men do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is necessary for evil to triumph is for a few good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is necessary for the triumph of evil is for a few good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | all that is necessary for the triumph of evil is for some good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | for evil to triumph it is sufficient for good men to do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | evil thrives when good men do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | for evil to triumph good men need do nothing (Alex Lilo) |
quot.aph. | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали | for evil to prosper all it needs is for good people to do nothing (Alex Lilo) |
wrest. | чтобы победить его, дожми его | pin it to win it (Английское выражение схоже с популярным изречением участников избирательных кампаний "we are in it to win it" VLZ_58) |
gen. | чтобы победить, нам придётся приложить максимум усилий | we will have to put forth our best efforts to win |
gen. | шанс победить | chance of breakthrough |
gen. | это может помочь победить на выборах | it may help to swing the election |
Makarov. | этот юный теннисист никогда не сможет победить своих опытных соперников | the young tennis player will never be able to fling off the experienced competitors |
Makarov. | я знал, что мы легко победим команду противника | I knew we were going to walk away from the other team |
gen. | я полагал, что игра уже сделана, но он одним ударом победил меня | I thought I had this game sewed up but he aced me |