Subject | Russian | English |
law | Апостиль проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя документа | the certificate shall be issued at the request of the person who has signed the document or of any bearer |
law | вызванный судом эксперт по ходатайству защиты | expert for the defence |
law | вызванный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the Crown |
law | вызванный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the People |
law | вызванный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the government |
law | вызванный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the State |
law | вызванный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the prosecution |
law | вызванный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the Commonwealth |
law | действие суда по ходатайству стороны | action on request |
law | дипломатическое вмешательство с целью заступничества ходатайство по дипломатическим каналам | diplomatic intercession |
law | дипломатическое вмешательство с целью защиты ходатайство по дипломатическим каналам | diplomatic intercession |
law | либо по ходатайству стороны по делу либо по собственной инициативе суда | either by a party or by the court on its own motion (e.g.: When a question of the District Court's jurisdiction is raised, either by a party or by the court on its own motion, the court may inquire, by affidavits or otherwise, into the facts as they exist.; англ. цитата приводится из решения United States Court of Appeals, Second Circuit; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
law | меры судебной защиты по ходатайству | relief on motion |
law | назначенный судом эксперт по ходатайству защиты | expert for the defence |
law | назначенный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the People |
law | назначенный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the Crown |
law | назначенный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the State |
law | назначенный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the prosecution |
law | назначенный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the government |
law | назначенный судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the Commonwealth |
gen. | написав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрам | after she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel manager |
law | несвоевременно заявленное ходатайство, заявленное по прошествии установленного срока | delayed motion |
law | отклонить ходатайство по | dismiss a request for (ROGER YOUNG) |
law | по мотивированному ходатайству ответчика | by way of a reasoned petition from the defendant (NaNa*) |
law | по собственному ходатайству | on its own motion (русс. перевод взят из статьи: Боярс Ю.Р. Регламентирование вопросов гражданства в скандинавских странах // Правоведение 95 – 99. Alex_Odeychuk) |
gen. | по ходатайству | on a petition of (ABelonogov) |
gen. | по ходатайству | on the motion of (ABelonogov) |
gen. | по ходатайству | upon request (Andrey Truhachev) |
gen. | по ходатайству | upon a petition of (ABelonogov) |
gen. | по ходатайству | at the request of (Johnny Bravo) |
law, lat. | по ходатайству | ad sectam (кого-либо) |
law | по ходатайству | ad seciam (кого-либо) |
patents. | по ходатайству | on request |
gen. | по ходатайству | upon the application of (ABelonogov) |
gen. | по ходатайству | on request (Andrey Truhachev) |
notar. | по ходатайству | on application |
gen. | по ходатайству | following a request (Andrey Truhachev) |
gen. | по ходатайству | upon a motion (Guls) |
gen. | по ходатайству в письменной форме | on the basis of a written petition (ABelonogov) |
law | по ходатайству кого-либо | ADS (лат. Углов) |
law | постановление суда, принятое по ходатайству стороны | special rule |
law | прекращение дела по соглашению сторон или по ходатайству истца | voluntary dismissal |
law | прекращение дела по ходатайству истца | voluntary dismissal |
law | приглашённый судом эксперт по ходатайству защиты | expert for the defence |
law | приглашённый судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the People |
law | приглашённый судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the State |
law | приглашённый судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the Crown |
law | приглашённый судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the government |
law | приглашённый судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the prosecution |
law | приглашённый судом эксперт по ходатайству обвинения | expert for the Commonwealth |
law | принять решение по заявленному ходатайству | decide a motion |
gen. | проводить расследование по поводу ходатайства о назначении опеки над душевнобольным | try a statute of lunacy |
gen. | производить дознание по случаю ходатайства о назначении опеки над помешанным | try a statute of lunacy |
Makarov. | сделать что-либо по чьему-либо ходатайству | do at solicitation |
gen. | сделать что-либо по чьему-либо ходатайству | do at solicitation (по чьей-либо просьбе) |
law | слушание дела по ходатайству | hearing on a motion |
law | слушание по ходатайству | hearing on a motion (дела) |
law | слушание дела по ходатайству | hear on a motion (Lichtgestalt) |
law | судья по разбору ходатайств о расследовании действительности выборов в парламент | election judge |
law | ходатайство, заявленное по окончании судебного разбирательства | post-trial motion |
law | ходатайство, заявленное по прошествии установленного срока | delayed motion |
law | ходатайство, заявленное после события, по поводу которого оно заявлено | ex post facto application |
law | ходатайство несовершеннолетнего стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетия | age prayer |
Makarov. | ходатайство несовершеннолетнего – стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетия | age prayer |
Makarov. | ходатайство несовершеннолетнего-стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетия | age prayer |
law | ходатайство о пересмотре решения по делу ввиду нарушения процедуры | form petition |
transp. | ходатайство о предоставлении полномочий по распоряжению учётными документами | request for authority to dispose of records (Georgy Moiseenko) |
law | ходатайство о прекращении спора без сохранения за истцами права предъявления иска по тому же основанию | motion to voluntarily dismiss with prejudice (Elina Semykina) |
law | ходатайство о приостановлении производства по делу | motion for stay (Kovrigin) |
law | ходатайство о приостановлении производства по делу | motion for stay of proceedings (Kovrigin) |
law | ходатайство о приостановлении производства по делу | stay motion (Nailya) |
tax. | "Ходатайство об обжаловании решения по компромиссному предложению" | Request for Appeal of Offer in Compromise (форма 13711; источник – irs.gov dimock) |
law | ходатайство об отказе в открытии производства по делу | motion to strike the case (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | ходатайство об оценке с точки зрения закона представленных стороной объяснений и заявлений по делу, без учёта фактических обстоятельств | motion for judgement on the pleadings (используется для отсечения требований, не снабженных правовой санкцией/не имеющих перспектив с точки зрения закона Anerka) |
law | ходатайство ответчика об отказе в открытии производства по делу | defendant's motion to strike the case (New York Times Alex_Odeychuk) |
law, BrE | ходатайство ответчика по вещному иску об оказании ему помощи в защите его правового титула | aid-prayer |
gen. | ходатайство по делам | pettifoggery |
law | ходатайство по дипломатическим каналам | diplomatic intercession |
law | ходатайство по существу дела | meritorious petition |
Makarov. | эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the People |
Makarov. | эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the State |
Makarov. | эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the government |
Makarov. | эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the Crown |
Makarov. | эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the Commonwealth |
law | эксперт, назначенный по ходатайству обвинения | expert for the prosecution (вызванный) |
law | эксперт по ходатайству защиты | expert by the defence |
law | эксперт по ходатайству обвинения | expert by the prosecution |
law | эксперт, приглашённый или назначенный по ходатайству обвинения | expert for the prosecution (вызванный) |
law | эксперт, приглашённый или назначенный судам по ходатайству защиты | expert for the defence (вызванный) |
law | эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the for the Crown (вызванный) |
law | эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the government (вызванный) |
law | эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the People (вызванный) |
law | эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the State (вызванный) |
law | эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the Commonwealth (вызванный) |
Makarov. | эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the Crown |
law | эксперт, приглашённый по ходатайству обвинения | expert for the prosecution (вызванный) |