Subject | Russian | English |
Makarov. | ангельское существо по имени Присцилла | the angel whose name is Priscilla |
lat. | аргумент по существу | argumentum ad rem (Аргумент, заявляющий, что собеседник совершил логическую, фактическую или какую-либо ошибку с её указанием. Доказательство ошибочности логической цепочки (аргумента) НЕ доказывает ошибочность вывода. Оно лишь доказывает, что данным аргументом данный вывод не доказан Alex_Odeychuk) |
law | аргумент по существу дела | traversable plea |
law | аргументация не по существу вопроса | out-of-the-way argument |
law | без повторного рассмотрения дела по существу | without reconsideration of the merits of the case (andrew_egroups) |
libr. | буква цифра или иной знак, отражающий последнюю ступень деления классификации по существу | substantive digits |
Makarov. | быть формально правильным, а по существу ложным | be formally correct but materially false |
gen. | быть формально правильным, а по существу ложным | be formally correct but materially false |
Makarov. | ваш ответ не по существу | your answer is not to the point |
gen. | Ваше предложение будет рассмотрено по существу | Your proposal will be considered on its merits (Andy) |
insur. | введение в заблуждение по существу | material misrepresentation |
law | ведущий к вынесению решения по существу | issuable |
law | вердикт по существу дела | general verdict |
law | вероятность успеха по существу дела | fumus boni inris (latin Lavrov) |
dipl. | взгляды по существу | substantive views |
law | возражать по существу | traverse |
patents. | возражать по существу иска | traverse |
law | возражать против иска по существу | traverse a claim |
law | возражать против иска по существу | traverse an claim |
law | возражать против иска по существу | traverse an action |
Makarov. | возражать против иска по существу | traverse claim |
law | возражение не по существу дела | non-issuable plea |
gen. | возражение ответчика по существу иска | traverse |
law | возражение ответчика по существу обвинения | traverse |
law | возражение по существу | defence on the merits (Such applications are properly brought prior to the filing of allocation questionnaires, and a defendant who files a defence on the merits in response to defective ... Alexander Demidov) |
law | возражение по существу дела | issuable plea |
law | возражение по существу дела | plea to the merits |
law, Makarov. | возражение по существу дела | traversable plea |
law | возражение по существу дела | issuable defence |
law | возражение по существу дела | general exception |
EBRD | возражение по существу дела | general exception (юр.) |
law | возражение по существу дела | meritorious defense (алешаBG) |
law | возражение по существу дела | meritorious defence |
mar.law | возражение по существу дела | to the merits plea |
mar.law | возражение по существу иска | in bar plea |
law | возражение по существу иска | plea in bar |
law | возражение по существу иска | peremptory plea |
law | возражение по существу иска | peremptory defence |
gen. | возражение по существу иска | special plea of justification |
law | возражение по существу иска или обвинения с выдвижением новых обстоятельств | special plea in bar |
law | возражение по существу иска с выдвижением новых обстоятельств | special plea in bar |
law | возражение по существу иска с выдвижением новых обстоятельств | special plea |
law | возражение по существу иска с выдвижением оправдывающих обстоятельств | special plea of justification (в гражданском процессе) |
law | возражение по существу обвинения с выдвижением новых обстоятельств | special plea in bar |
law | возражение по существу обвинения с выдвижением оправдывающих обстоятельств | special plea of justification |
law | возражение подсудимого по существу иска | traverse |
law | возражение подсудимого по существу обвинения | traverse |
busin. | возражения по существу иска | pleas in bar |
patents. | возразить по существу | traverse |
gen. | вопрос надо решать по существу | the question should be judged on its merits |
adv. | вопрос не по существу | irrelevant question |
gen. | вопрос по существу | fair question (Interex) |
gen. | вопрос по существу | related question (Viacheslav Volkov) |
Игорь Миг | вопрос по существу | pointed question |
gen. | вопрос по существу | question of substance |
adv. | вопрос по существу | relevant question |
gen. | вопрос по существу | matter of substance |
gen. | вопрос по существу | issue of substance |
gen. | вопрос по существу | substantive issue |
gen. | вопрос по существу | penetrating question (Александр Рыжов) |
dipl. | вопрос по существу | point а substance (bigmaxus) |
dipl. | вопрос по существу | point of substance |
dipl. | вопрос по существу | pertinent question |
gen. | вопрос по существу | good question (Abysslooker) |
Makarov. | все они по существу равны между собой | they all are materially equal |
Makarov. | вы снова отклоняетесь от темы, пожалуйста, говорите по существу | you're straying from the subject again, do please keep to the point |
law | вынесение решения по существу | adjudication on the merits (Ying) |
cinema | высказанный по существу вопроса | talked substance |
law | высказывание судьи, не являющееся решением по существу рассматриваемого дела | obiter dictum |
law | высказывание судьи, не являющееся решением по существу рассматриваемого дела | dictum |
law | высказывание судьи, не являющееся решением по существу рассматриваемого дела | judicial dictum |
cinema | высказываться по существу вопроса | talk substance |
cinema | высказывающийся по существу вопроса | talking substance |
gen. | выступать по существу | speak to the question (вопроса) |
polit. | выступать по существу вопроса | speak to the question (ssn) |
Makarov. | говорите по существу! | speak to the point! |
gen. | говорить кратко и по существу | be short and the point |
Makarov. | говорить кратко и по существу | be short and to the point |
gen. | говорить кратко и по существу | be short and the point |
gen. | говорить не по существу | beat around the bush (Vita_skyline) |
gen. | говорить не по существу | argue round and round the subject |
gen. | говорить не по существу | travel out of the record |
mil. | говорить не по существу | speak beside the point |
Makarov. | говорить не по существу | talk around |
Makarov. | говорить не по существу | talk round |
Makarov. | говорить не по существу | speak wide |
gen. | говорить не по существу | argue round and round the subject |
Makarov. | говорить по существу | talk pithily |
Makarov. | говорить по существу | talk to the point |
Makarov. | говорить по существу | keep to the point |
busin. | говорить по существу | get to the point |
inf. | говорить по существу | do some frank talking (Andrey Truhachev) |
inf. | говорить по существу | speak sense (Andrey Truhachev) |
Makarov. | говорить по существу | talk business |
gen. | говорить по существу | speak to the question (вопроса) |
vulg. | говорить по существу об. употребляется в императиве; из идиш; буквально означает ass on the table see tokus | tukhes oyfn tisch |
gen. | говорить по существу | speak to the point |
gen. | говорить по существу | speak pithily |
inf. | говорить по существу | talk turkey (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | говорить по существу | have a straight talk (with someone Andrey Truhachev) |
inf. | говорить по существу | talk up (Andrey Truhachev) |
inf. | говорить по существу | do some straight talking (Andrey Truhachev) |
busin. | говорить по существу | get straight to the point |
gen. | говорить по существу вопроса | speak to the point |
gen. | говорить по существу вопроса | stick to the point |
gen. | говорить по существу вопроса | stick to the subject |
polit. | говорить по существу вопроса | speak to the question (ssn) |
gen. | говорить по существу вопроса | keep to the point |
gen. | говорить по существу дела | speak to the point |
austral., slang | говорить по существу дела | talk turkey |
Makarov. | говорить по существу дела | come to the point |
gen. | говорить по существу дела | come to the push |
Makarov. | говорить сжато и по существу | be short and to the point |
scient. | говоря по существу | talking to the point |
Makarov. | говоря по существу, кто свободен от страстей? | speak ad rem, who is free from passion? |
mil. | говорящий не по существу | speaking beside the point |
mil. | говорящий по существу | speaking to the point |
gen. | давайте говорить по существу | let's speak to the point |
gen. | давайте по существу | let's get back to the meat (galino4_ka) |
Makarov. | дать объяснение по существу дела | provide explanations on the merit of the case (юр.) |
law | дать ответ по существу | give a substantive response (Elina Semykina) |
law | действительность по существу | intrinsic validity |
law | действительность по существу | substantial validity |
law | действительность по существу | essential validity |
gen. | действительность по существу | material validity |
gen. | дела, по существу входящие во внутреннюю компетенцию | matters which are essentially within domestic jurisdiction (государства) |
law | дело рассматривается по существу | case is at issue upon its merits (алешаBG) |
audit. | детальные тесты по существу | substantive tests of details (TUT) |
law | до окончательного разрешения настоящего дела по существу | until this case is finally resolved on the merits (New York Times Alex_Odeychuk) |
patents. | до слушания ответчиков по существу дела | before the defendant is heard on the substance of the case |
lat. | доказательство по существу дела | argumentum ad rem |
corp.gov. | доклад по вопросам существа | substantive report |
Makarov. | её замечания были не по существу | her remarks were beside the point |
Makarov. | её замечания были не по существу | her remarks were beside the beside the point |
adv. | замечание не по существу | pointless remark |
gen. | замечание по существу | pertinent remark |
law | замечания по существу жалобы | comments on the merits of the complaint (Elina Semykina) |
patents. | запрос экспертизы по существу | request for substantive examination (gov.uk Лектор) |
gen. | и по существу, и формально | in deed as well as in name |
patents. | идентичные по существу товарные знаки | substantially identical trademarks |
econ. | информация по существу вопроса | relevant data |
econ. | информация по существу вопроса | pertinent data |
Makarov. | книга по естествознанию должна на обложке иметь вытисненное изображение птицы, насекомого, раковины или какого-нибудь другого существа, каковое изображение указывало бы на её содержание | a book on Natural History should have a bird, insect, shell or other tool indicative of the contents |
law | компетенция на рассмотрение спора по существу | material jurisdiction (Ying) |
rhetor. | коротко и по существу | concise and to the point (Alex_Odeychuk) |
gen. | кратко и по существу | brief and to the point (ulkita) |
cliche. | кратко и по существу | terse and to the point ("Terse and to the point." (Sir Arthur Conan Doyle)) ART Vancouver) |
polit. | критика по существу | material critical (CNN Alex_Odeychuk) |
busin. | критика по существу вопроса | substantive comments (Alex_Odeychuk) |
el. | лицо, дающее квалифицированное заключение по существу рассматриваемой проблемы | expert |
gen. | ложным по существу | materially false (Caithey) |
dipl. | меморандум по существу вопроса | memorial on the merits |
patents. | мнение по существу | opinion on the merits |
dipl. | мнения по существу | substantive views |
idiom. | начинать говорить по существу | cut to the chase (В.И.Макаров) |
Makarov. | начинать говорить по существу | get to the point |
law | не ведущий к вынесению решения по существу | non-issuable |
gen. | не обращайте внимания на его слова, по существу он нам желает добра | don't worry about what he says, because he really means well by us |
gen. | не по существу | off the point |
Makarov. | не по существу | far short of the mark |
dipl. | не по существу | away from the point (bigmaxus) |
dipl. | не по существу | wide off the mark (bigmaxus) |
Makarov. | не по существу | afield (вопроса, темы) |
Makarov. | не по существу | short of the mark |
inf. | не по существу | off the mark (Franka_LV) |
Makarov. | не по существу | wide of the mark |
Makarov. | не по существу | away the point |
Makarov. | не по существу | far wide of the mark |
Makarov. | не по существу | far beside the mark |
Makarov. | не по существу | beside the point |
Makarov. | не по существу | from the point |
gen. | не по существу | externally |
gen. | не по существу | far from the mark |
gen. | не по существу | beside the question |
gen. | не по существу | beside the mark |
gen. | не по существу | be beside the point |
gen. | не по существу | beyond the mark |
gen. | не по существу | non-substantive (non-substantive negotiations Stas-Soleil) |
gen. | не по существу вопроса | far from the purpose (mascot) |
econ., law | незаконное вмешательство в судебный процесс лица, не имеющего отношения к делу по существу | champerty |
gen. | неприемлемый для рассмотрения по существу | inadmissible (о жалобе в Евросуд Alexander Demidov) |
chess.term. | Нынешний чемпион ФИДЕ – это, по существу, калиф на час | the current FIDE Champion is in fact king for a day |
law | обвинение по существу дела | charge on the merits |
gen. | обсуждение по существу | substantive discussion (Stas-Soleil) |
gen. | обсуждение по существу | substantive discussions (Stas-Soleil) |
law | объяснения по существу | representations on the merits (Alexander Demidov) |
law | объяснения по существу дела | observations on the merits (flynash) |
law | объяснения по существу заявленных требований | representations on the merits of the claims presented (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | он говорит не по существу | he doesn't speak to the point |
Makarov. | он говорит не по существу | he is off the point |
gen. | он говорит не по существу | he doesn't speak to the point |
Makarov. | он согласен по существу | he is in substantial agreement |
Makarov. | ответ на этот вопрос, по существу, зависит от предполагаемого уровня процентной ставки | the answer to the question depends materially on the assumed rate of interest (J. R. McCulloch) |
Игорь Миг | ответ по существу | meaningful response |
busin. | ответ по существу | pertinent answer |
busin. | ответ по существу | substantive response (VanillaField) |
unions. | ответ по существу | appropriate answer (Кунделев) |
gen. | ответ по существу | substantive answer (tfennell) |
gen. | отвечать кратко и по существу | answer briefly and to the point (witness) |
Makarov. | отвечать по существу | answer to the point |
Makarov. | отвечать по существу дела | reply ad rem |
busin. | отзывы по существу вопросов | substantive comments (Alex_Odeychuk) |
law | отказать в удовлетворении исковых требований без рассмотрения дела по существу | dismiss without a hearing on the merits (cyruss) |
law | отказать в возбуждении дела для рассмотрения его по существу | reject a case (Bogdan1979) |
law | отказать в иске по существу | dismiss for want of equity |
law | отказать в рассмотрении дела по существу | reject a case (Bogdan1979) |
law | отклонение иска по существу дела | dismissal on merits |
law | отрицание конкретного факта по существу иска | specific traverse |
law | отрицание конкретного факта по существу иска или обвинения | specific traverse |
law | отрицание конкретного факта по существу обвинения | specific traverse |
gen. | переговоры по существу | substantive negotiations |
gen. | переговоры по существу проблемы | substantive talks |
gen. | перейти к вопросу по существу | come to the merits of the matter |
gen. | перейти к вопросу по существу | come to the merit of the matter |
law, ADR | пересматривать арбитражное решение по существу | review the award on the merits (The Court refused to review the award on the merits and dismissed the application to set aside the award in its entirety. 'More) |
law, ADR | пересматривать арбитражное решение по существу | review the merits of the award (The court where enforcement is being sought cannot review the merits of the award. • In those jurisdictions, public policy can be used opportunistically by award debtors as a gateway to review the merits of the award. 'More) |
law, ADR | пересмотр арбитражного решения по существу | substantive review of an award ('More) |
law, ADR | пересмотр арбитражного решения по существу | merits-based review of an award (Arbitration Providers Offer Merits-Based Review of Awards 'More) |
law | пересмотр дела по существу | revision au fond (когда по делу существуют окончательные постановления зарубежных судов-запрещается ordrepublic.de Tanya Gesse) |
econ. | пересмотр по существу | substantive review |
gen. | пересмотр по существу | retrial (A new trial of an already litigated issue by the same court for some substantive reason, such as a recognition of procedural errors in the first trial, that made it unfair or improper. WL Alexander Demidov) |
polit. | переходить к рассмотрению вопроса по существу | come to the substance of the matter |
gen. | писать по существу | write pithily |
math. | по своему существу | analogue computers are not inherently fast |
gen. | по своему существу | inherently |
gen. | по существу | in principle |
gen. | по существу | on its merits |
gen. | по существу | on the basis of merit |
gen. | по существу | by definition (Taras) |
gen. | по существу | on target (о доводе, аргументе, действии и т.п.) |
gen. | по существу | Put concisely (tradeskantia) |
gen. | по существу | in a substantial manner (I. Havkin) |
gen. | по существу | for all intents and purposes (VLZ_58) |
gen. | по существу | on-point (george serebryakov) |
gen. | по существу | ultimately (cognachennessy) |
gen. | по существу | inherently |
inf. | по существу | all but (The decision all but eliminated Canada from gold-medal contention and put Great Britain in the driver’s seat. VLZ_58) |
gen. | по существу | meaningfully (Trident) |
gen. | по существу | substantively |
France | по существу | au fond (Ремедиос_П) |
math. | по существу | actually |
math. | по существу | in fact |
math. | по существу | conceptually |
math. | по существу | in point of fact |
math. | по существу | as a matter of fact |
construct. | по существу | on merits (дела) |
tech. | по существу | quite (Мирослав9999) |
patents. | по существу | principally (Мирослав9999) |
scient. | по существу | pertinently (A.Rezvov) |
scient. | по существу | below the surface |
idiom. | по существу | deep down (Fundamentally; in essence; in reality; really.: He seems like an average businessman, but deep down he's an overgrown kid with a necktie. Interex) |
idiom. | по существу | the stuff but not the fluff (Soulbringer) |
idiom. | по существу | come down to (Interex) |
inet. | по существу | on-topic (aconty) |
philos. | по существу | eminently (Азери) |
gen. | по существу | pithily |
gen. | по существу | factually (Andrey Truhachev) |
Makarov. | по существу | the point |
Makarov. | по существу | to the purpose |
gen. | по существу | soberingly (Andrey Truhachev) |
gen. | по существу | in grain |
gen. | по существу | objectively (Andrey Truhachev) |
gen. | по существу | fundamentally (ssn) |
law | по существу | ad rem |
law | по существу | on merits (дела Alexander Demidov) |
law | по существу | matters of fact (Alexander Demidov) |
law | по существу | on the merits (дела) |
law | по существу | materially |
gen. | по существу | substantially |
Игорь Миг | по существу | pointedly |
gen. | по существу | at its core (Sergei Aprelikov) |
gen. | по существу | at the core (VLZ_58) |
Игорь Миг | по существу | in all but name |
gen. | по существу | for all practical purposes (Moreover, each of the Eastern European countries of the Warsaw Pact has a separate national system equipped almost exclusively with Soviet materiel and organized in much the same manner. For all practical purposes these systems constitute an extension of the Soviet system. 4uzhoj) |
gen. | по существу | only too |
gen. | по существу | at root |
gen. | по существу | short and sweet (to the point Interex) |
gen. | по существу | on points of fact (Alex_Odeychuk) |
gen. | по существу | in effect |
gen. | по существу | in substance |
gen. | по существу | essentially |
gen. | по существу | pertinent |
gen. | по существу | intrinsically |
gen. | по существу | effectively (ABelonogov) |
gen. | по существу | to all intents and purposes |
gen. | по существу | to all intents (grigoriy_m) |
gen. | по существу | substantial |
gen. | по существу | per se |
gen. | по существу | in essence |
gen. | по существу | as such |
gen. | по существу | at bottom |
gen. | по существу | to the point |
gen. | по существу | substantive (напр., substantive argument – аргументация по существу (англ. статья – ч.р. прил.) Халеев) |
pharm. | по существу аналогичные | essentially similar (препараты Margarita@svyaz.kz) |
busin. | по существу аналогичный | substantially the same as (masizonenko) |
gen. | по существу аналогичный | substantially similar (ABelonogov) |
dipl. | по существу вопроса | to the point |
gen. | по существу вопроса | on the subject matter in question (AD Alexander Demidov) |
gen. | по существу говоря | factually speaking (Sergei Aprelikov) |
account. | по существу дающий тот же эффект в данных условиях | virtual |
math. | по существу дела | in essence |
math. | по существу дела | fundamentally |
math. | по существу дела | substantially |
math. | по существу дела | essentially |
lat. | по существу дела | ad rem (igisheva) |
law | по существу дела | on the merits (Andrey Truhachev) |
gen. | по существу дела | on the merits of the case (Stas-Soleil) |
gen. | по существу дела | to the point (Andrey Truhachev) |
gen. | по существу между этими двумя почти нет разницы | when you get down to it there's not much difference between the two |
scient. | по существу, мы рассматриваем три случая, а именно: ... | we have essentially three cases under consideration: namely |
scient. | по существу, мы сделали вывод о том, что | basically, we concluded that |
gen. | по существу необоснованный | without merit (bfranchi) |
gen. | по существу ничего не меняется | it is a change from tweedledum to tweedledee |
Makarov. | по существу он очень добрый человек | under the surface he is a very kind man |
gen. | по существу в душе он очень добрый человек | under the surface he is a very kind man |
scient. | по существу, N. определяет ... с позиции ... | N. essentially defines in terms of |
Gruzovik | по существу постоянный | sensibly constant |
gen. | по существу рассматриваемого спора | on the merits of the case (points of the case that make it worth pursuing. If someone says, "This case has no merit" it means that it is not substantial enough to pursue in the courts. It does not have sufficient evidence or precedence in law to make it likely that it would be won, or even heard by a judge. (Спасибо V. – см. lingvoda.ru 4uzhoj) |
mil. | по существу резолюции | on the substance of resolution |
gen. | по существу своему | inherently |
law | по существу спора | merits of the dispute (Nana S. Guliyan) |
gen. | по существу спора | on the merits of a dispute (ABelonogov) |
gen. | по существу хороший | good at the bottom |
gen. | по существу хороший | good at bottom |
gen. | по существу хрупкие операции | intrinsically fragile operations (lenuzzza) |
gen. | по существу, это была моя вина | it was really my fault |
adv. | по форме и по существу | in letter and spirit |
econ. | по форме и по существу | in form and in fact |
econ. | по форме и по существу | in form and fact |
gen. | по форме и по существу | in letter and in spirit |
dipl. | по форме и существу | in form and substance |
law | повторное рассмотрение дела по существу | trial de novo |
law | подавать возражение по существу иска | plead to the merits (Право международной торговли On-Line) |
law | подать возражение по существу иска | plead to the merits |
law | подать заявление по существу дела после отклонения судом заявления не по существу дела | plead over |
law | подвергнуться критике по существу | be criticized in a material way (Andy) |
gen. | поддержка по существу вопроса | substantive support |
law | пожалуйста, говорите по существу дела | no digression, please |
gen. | "пожалуйста, говорите по существу дела" | no digression, please |
law, Makarov. | показания по существу дела | relevant testimony |
dipl. | поправка более всего отличающаяся по существу вопроса от основной предложения | amendment furthest removed in substance from the original proposal |
gen. | поправка, наиболее отличающаяся по существу от первоначального предложения | amendment furthest removed in substance from the original proposal |
busin. | поправка по существу вопроса | amendment of substance |
law | правильный по форме и ложный по существу | sham |
polit. | право "выступления по существу" | rule of germaneness (по которому прения могут быть прекращены, если, по мнению спикера, палата отклонилась от рассмотрения дел ssn) |
law | правовое возражение по существу иска, направленное на прекращение дела | general demurrer |
adv. | предложение по существу | proposal of substance |
gen. | предложение по существу | substantive motion (в ООН и т. п.) |
econ. | предложение по существу вопроса | substantive motion |
dipl. | предложение по существу дела | substantive motion |
patents. | предложение по существу дела | motion pertaining to the matter |
polit. | прежде чем говорить по существу вопроса | before starting on |
polit. | прежде чем говорить по существу вопроса | before getting to the subject matter |
polit. | прежде чем говорить по существу вопроса | before getting to the main point of |
dipl. | прения по существу вопроса | debatable on the substance |
dipl. | прения по существу вопроса | substantive debatable |
gen. | прения по существу вопроса | substantive discussion |
gen. | прения по существу вопроса | substantive debate |
law | при рассмотрении дела по существу | during hearing on the merits (Elina Semykina) |
gen. | приемлемость для рассмотрения по существу | admissibility (application to ECHR Alexander Demidov) |
gen. | приемлемость для рассмотрения по существу | admissibility on the merits (ECHR Alexander Demidov) |
gen. | приемлемость жалобы для её рассмотрения по существу | admissibility of an application (ECHR Alexander Demidov) |
gen. | приемлемость жалобы для рассмотрения по существу | admissibility of an application (ECHR Alexander Demidov) |
gen. | приемлемый для рассмотрения по существу | admissible (о жалобе в Евросуд Alexander Demidov) |
law | принять решение по существу | decide on the merits (дела) |
law | присяжные, рассматривающие судебное дало по существу | trial jury |
law | присяжные, рассматривающие судебное дело по существу | trial jury |
audit. | проверка по существу | substantive test (sheetikoff) |
Makarov. | проверка по существу | valid test |
dipl. | проект резолюции по существу вопроса | substantive draft resolution |
gen. | производство по существу дела | substantive proceedings (proceedings on the merits 4uzhoj) |
patents. | простой по существу | conceptually simple (Sergei Aprelikov) |
econ. | просьба по существу | substantive request |
audit. | процедура по существу | substantive procedure (Substantive procedures are intended to get confirmation as to the entirety, accurateness and soundness of the data fashioned by accounting system. goody_girl) |
audit. | процедура проверки по существу | substantive procedure |
law | процедура рассмотрения дела по существу | trial procedure |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | factitious disorder (obs. MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | nonsensical or wrong answers to questions or doing things incorrectly (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | nonsense syndrome (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | syndrome of approximate answers (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | hysterical pseudodementia (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | prison psychosis (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | syndrome of deviously relevant answers (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | syndrome of approximate relevant answers (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | balderdash syndrome (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | Ganser's syndrome (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | Ganser syndrome (MichaelBurov) |
mil. | работа по существу вопроса | substantive work |
dipl. | равенство по существу | essential equivalence |
gen. | разбирательство дела по существу | trial of a case on its merits (fewer hits Alexander Demidov) |
gen. | разбирательство дела по существу | trial on the merits (A determination in a judicial proceeding of facts or issues brought before it in accordance with jurisdictional authorities. cornell.edu Alexander Demidov) |
gen. | разбирательство дела по существу | trial of a case on the merits (Alexander Demidov) |
law | разбирательство по существу | core proceedings (дела о несостоятельности США алешаBG) |
law | разбирательство по существу дела | proceedings on the merits (а не промежуточное разбирательство или разбирательство по процессуальному вопросу YelenaPestereva) |
mil. | разговор не по существу | speaking beside the point |
EBRD | разговор по существу | substantive discussion (вк) |
mil. | разговор по существу | speaking to the point |
gen. | разногласия по существу | essential disagreement |
gen. | разногласия по существу | essential differences |
law | разрешение дела в порядке постановки апелляционным судом перед Верховным судом правовых вопросов, разрешение которых необходимо для решения дела апелляционным судом по существу | trial by certificate (США) |
gen. | рассматривать дело по существу | trial (Taras) |
gen. | рассматривать дело по существу | review the merits of the case (тж. см. trial Taras) |
gen. | рассматривать дело по существу | consider the merits of the case (тж. см. consideration of a case on the merits Taras) |
mil. | рассматривать предложение по существу | examine the proposal on its merits |
mil. | рассматривающий предложение по существу | examining the proposal on its merits |
law | рассмотрение дел Верховным судом США в порядке постановки перед ним правовых вопросов по данному делу апелляционным судом с последующим затребованием Верховным судом всего производства по делу и вынесением решения по существу дела | trial by certificate-certiorari |
gen. | рассмотрение дела по существу | definitive hearing of the case (A.K.R. Kiralfy ABelonogov) |
law | рассмотрение дела по существу | hearing on the merits (linkin64) |
law | рассмотрение дела по существу | merits hearing (Lapkins) |
law | рассмотрение дела по существу | trial on the merits |
econ. | рассмотрение дела по существу | substantive consideration of a case |
econ. | рассмотрение дела по существу | consideration of a case on the merits |
patents. | рассмотрение дела по существу | substantive prosecution |
gen. | рассмотрение дела по существу | trial (1 A formal judicial examination of issues of law or fact between parties by a court with jurisdiction in such cases. 2 A formal adversarial proceeding to hear evidence and decide legal issues and claims. Trials are covered by established rules of courtroom procedure as well as rules of evidence. – bench trial – trial by jury – trial de novo. WL Alexander Demidov) |
inf. | рассмотрение по существу | a probe into (анализ главного an exhaustive investigation into something; something) |
gen. | рассмотрение по существу | review on the merits (Alexander Demidov) |
law | рассмотрение по существу дела | consideration on the merits |
mil. | рассмотрение предложения по существу | examining the proposal on its merits |
gen. | рассмотрении по существу | examining the merits of the case (rechnik) |
law | рассмотреть по существу | undertake a substantive review (Natalie_apple) |
law | рассмотреть по существу | evaluate in substance (Natalie_apple) |
Makarov. | рассмотреть предложение по существу | examine the proposal on its merits |
Makarov. | расхождение по существу | essential disagreement |
gen. | решать вопрос по существу дела | pass on the merits of the case |
law | решать по существу | decide on merits |
law | решение, выносимое без слушаний по существу | default judgment (в вольном переводе – "заочное решение" (с) Роман Марченко 4uzhoj) |
law | решение о предоставлении ответчиком объяснений по существу дела | judgment of quod respondeat ouster |
law | решение о предоставлении ответчиком объяснений по существу дела | judgement of quod respondeat ouster |
law | решение о представлении ответчиком объяснений по существу дела | judgement of quod respondeat ouster |
lat., law | решение о представлении ответчиком объяснений по существу дела | quod respondeat ouster (Право международной торговли On-Line) |
law | решение по существу | decision on the merits (дела – An ultimate determination rendered by a court in an action that concludes the status of legal rights contested in a controversy and precludes a later lawsuit on the same Cause of Action by the parties to the original lawsuit. A decision on the merits is made by the application of Substantive Law to the essential facts of the case, not solely upon technical or procedural grounds. West's Encyclopedia of American Law, edition 2. Copyright 2008. FD Alexander Demidov) |
law | решение по существу | disposition decision (дела, спора) |
law | решение по существу вопроса | decision on a point of substance |
busin. | решение по существу вопроса | decision on point of substance |
law | решение по существу дела | decision on the substance of the case |
law | решение по существу дела | substantive judgement |
dipl., law | решение по существу дела | substantive judge |
law | решение по существу дела | decision on merits (Право международной торговли On-Line) |
law | решение по существу дела | decision on the merits of the case |
law | решение по существу спора | judgment on the merits |
law | решение по существу спора | contradictory judgment |
law | решение по существу спора | judgement on the merits |
law | решение по существу спора | contradictory judgement |
dipl. | решить вопрос по существу | decide the problem on its merits |
gen. | решить вопрос по существу | decide the question on its merits |
gen. | решить по существу | decide on the merits |
law | свидетельские показания в суде, рассматривающем дело по существу | trial testimony |
adv. | свидетельство по существу | relevant testimony |
gen. | сделать замечание по существу | make a remark on the essence of the matter (Interex) |
gen. | сезон, по существу, окончился | the season is virtually closed |
law | слушание в суде по делам несовершеннолетних на предмет вынесения решения по существу | juvenile adjudicationary hearing |
law | слушание в суде по делам несовершеннолетних на предмет вынесения решения по существу | juvenile adjudication hearing |
law | слушание дела по существу | trial on the merits (Andrey Truhachev) |
law | слушание дела по существу | hearing of a case on the merits (Andrey Truhachev) |
law | слушание дела по существу | trial (судом первой инстанции) |
law | слушание по существу дела | hearing on the merits |
gen. | слушать дело по существу | review the merits of the case (Taras) |
gen. | слушать дело по существу | consider the merits of the case (Taras) |
gen. | спорить не по существу | argue round and round |
gen. | спорить по существу | argue the merits of the issue (MargeWebley) |
law | срок для представления объяснений по существу иска | general imparlance (Право международной торговли On-Line) |
law | сторона, выдвигающая возражение по существу дела | traverser (Право международной торговли On-Line) |
law | суд, рассматривающий дело по существу | court of trial |
law | судебное определение о представлении ответчиком объяснении по существу дела | quod respondeat ouster |
law, lat. | судебное определение о представлении ответчиком объяснений по существу дела | quod respondeat ouster |
gen. | судебное разбирательство дела по существу | trial on the merits (Alexander Demidov) |
law | судебное решение по существу дела | substantial judgment |
law | судебное решение по существу дела | substantial judgement |
busin. | судебное решение по существу спора | judgment on the merits |
dipl. | судить о предложении по существу | judge a proposal on its merits |
Makarov. | судить по существу вопроса | judge on the merits of the question |
gen. | судить по существу дела | decide a case on its merits |
gen. | судить по существу дела | judge on the merits of the case |
law | судопроизводство по второстепенному вопросу в одной юрисдикции в помощь судопроизводству по существу иска в другой юрисдикции | ancillary |
law | судопроизводство после рассмотрения дела по существу | post-trial procedure |
railw. | сходный по существу | coessential |
gen. | сходство по существу | coessentiality |
context. | уклониться от ответа по существу на вопрос о | downplay (The president downplayed the Litvinenko case by arguing that it was dependent on two different legal systems and that Moscow would never hand over Lugovoi because the Constitution prohibits the extradition of Russian citizens. "This will never happen, no matter what the circumstances. We all have to learn to respect our legal frameworks," he said. themoscowtimes.com 4uzhoj) |
law | устанавливать различие по существу | distinguish |
dipl. | форме и по существу | in form and fact no |
law | ходатайство по существу дела | meritorious petition |
gen. | Целостная экономическая, промышленная и социальная структура, стремящаяся к созданию систем, которые являются не только эффективными, но и по существу безотходными | cradle to cradle (emmaus) |
law | член коллегии присяжных, рассматривающих дело по существу | trial juror |
qual.cont. | эквивалентны по существу | substantially equivalent (сравнивают с аналогичным продуктом для установления его безопасности и эффективности kat_j) |
fin. | экспертиза заявки на патент по существу | examination as to substance of patent application (патентное право) |
patents. | экспертиза по существу | examination as to substance |
law | экспертиза по существу | substantive examination |
gen. | экспертиза по существу | substantial examination (Ivan Pisarev) |
gen. | экспертиза товарного знака по существу | examination of trademark as to substance |
gen. | эта критика не по существу | this criticism misses the point |
gen. | эта просьба была, по существу, приказанием | the request was virtually a command |
gen. | это не по существу | it is beside the point |
gen. | это не по существу вопроса | it is beside the point |
gen. | это по существу | it is to the point |
gen. | это по существу вопроса | it is to the point |
Makarov. | это, по существу дела, выражает мнение двух специалистов | this, in substance, represents the opinion of two experts |
Makarov. | я по существу с вами согласен | I substantially agree with you |
Makarov. | я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу я его разлюбила | I simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him. |
lat., Makarov. | являющийся личным выпадом, а не возражением по существу | ad hominem |
gen. | являющийся по существу | virtual (чем-либо) |