Subject | Russian | English |
gen. | автор оказался человеком, которого до этого я знал только по ссылкам в других работах | its author was a man I had theretofore known only through references in other writings |
gen. | агентство по подысканию работы | job placement outlet (по найму рабочей силы) |
gen. | агентство по поиску работы для актёров, режиссёров, спортсменов, моделей, музыкантов | talent agency (кино, театр, спорт, шоу-бизнес zmirno) |
gen. | Ассоциация по научно-исследовательским работам в области авиации | Aircraft Research Association (Великобритания) |
gen. | Ассоциация по улучшению методов работы торгово-промышленных контор | Systems and Procedures Association |
econ. | банк №2 по работе с инструментами, номинированными в евро | #2 most impressive bank in EUR |
gen. | большие реставрационные работы были произведены по укреплению и промывке фресок | extensive restoration to strengthen and wash the frescoes was undertaken |
Игорь Миг | брать на себя работу по | take on the task of |
gen. | бригадир по трубопроводным работам | C/H Piping (Johnny Bravo) |
gen. | бухгалтер по работе с подотчётными лицами | expense report accountant (Expense Report Accountant – Paralyzed Veterans of America
Job responsibilities include: processing expense reports both on paper and electronically, coding and data entering expense reports into accounting software, facilitating phone calls/ questions and follow-up on expense reports, and managing/ reconciling the corporate credit card program. Other duties can include: payroll journal entries, reconciliations, monthly vacation reports, back-up for daily cash reports and some accounts payable work. Alexander Demidov) |
gen. | быть по горло в работе | be up to the neck in work (Сomandor) |
gen. | быть по горло занятым работой | be head over ears in work |
busin. | быть по уши в работе | be up to the eyes (иметь много работы) |
gen. | быть связанным по работе с этой фирмой | connect oneself with this firm (with industry, with aviation, etc., и т.д.) |
media. | в Windows 2000 — двоичный последовательный формат журнала с расширением .big, данный формат следует использовать в том случае, когда нужно зафиксировать данные, поступающие по частям, если регистрация данных останавливается и возобновляется после запуска журнала, в текстовых журналах невозможно сохранить экземпляры, которые не сохраняются постоянно в ходе работы журнала | Binary File |
gen. | в наши дни женщина тратит на работы по дому около 20 часов в неделю | do about 20 hours of housework a week (about today's women) |
gen. | в наши дни мужчина тратит на работы по дому около 10 часов в неделю | do about 10 hours of housework a week (about today's men) |
gen. | ведение работ по газу | gas operations (olga garkovik) |
gen. | ведущий специалист отдела по работе с клиентами | Customers Services Lead Specialist (bigmaxus) |
gen. | видно мастера по работе | such carpenter such chips |
gen. | видно мастера по работе | such carpenters, such chips |
gen. | виды работ по подготовке проектной документации, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства | construction project safety-related design documentation development (Alexander Demidov) |
gen. | виды работ по строительству | activities involved in building (Activities involved in building the Motorways. Alexander Demidov) |
gen. | влюбиться в коллегу по работе | fall for a co-worker (ART Vancouver) |
astronaut. | внеплановые работы по ТО | unscheduled maintenance actions (и ремонту) |
lit. | военнообязанные, которых во время 2-й мир. войны по предложению Э. Бевина направили на работу в шахты вместо службы в армии | Bevin boys |
gen. | возможность получения работы по службе | job opportunities |
gen. | войска безопасности и органы безопасности по линии контртеррористической работы | security forces and counterterrorism (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | выбирайте себе работу по силам | choose your work according to your ability |
gen. | выполнение работ по обеспечению безопасных условий и охраны труда | occupational safety and health engineering (Alexander Demidov) |
gen. | выполнение работ по проведению пусконаладочных работ | pre-commissioning activities (Alexander Demidov) |
gen. | выполнение работ по СРП | performance of work under the PSA (ABelonogov) |
gen. | выполнение работ по упаковке товаров | packaging (Packaging is the science, art, and technology of enclosing or protecting products for distribution, storage, sale, and use. Packaging also refers to the process of design, evaluation, and production of packages. Packaging can be described as a coordinated system of preparing goods for transport, warehousing, logistics, sale, and end use. Packaging contains, protects, preserves, transports, informs, and sells. In many countries it is fully integrated into government, business, institutional, industrial, and personal use. WK Alexander Demidov) |
gen. | выполненные этапы по незавершённым работам | completed stages of work-in-progress (счёт 46 ABelonogov) |
gen. | выполнять работу по дому | do the housework (maystay) |
gen. | выполняющая поручения товарищей по работе | gofer |
heavy.eq. | выполняющий работу по покраске | putty (MichaelBurov) |
heavy.eq. | выполняющий работу по шпаклёвке | putty (MichaelBurov) |
gen. | выпускники вузов могут подобрать работу по своему выбору | graduates are writing their own job tickets |
comp., MS | выставление счетов по ходу работ | progress billing (A method of requesting payment when work progress objectives or rate targets are reached) |
data.prot. | выход из системы по окончании работы | sign-off |
gen. | Государственная налоговая инспекция по работе с крупными налогоплательщиками | Internal Revenue Local Compliance Large and Complex Business (Украина 4uzhoj) |
gen. | Государственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору | State Committee for the Supervision of Safety Practices in Work in Industry and Mining Supervision (E&Y ABelonogov) |
gen. | Государственный комитет Российской Федерации по безопасному ведению работ в промышленности и горному надзору | State Committee of the Russian Federation for Industrial Safety and Mining Supervision (E&Y ABelonogov) |
astronaut. | график работ по МТКК | shuttle schedule |
tech. | действующий документ объединённого комитета сухопутных войск и ВМФ по научно-620 исследовательским и опытно-конструкторским работам | joint research and development objectives document |
gen. | деканат по работе с иностранными студентами | Dean's Office for International Students (Steve Elkanovich) |
gen. | Департамент по работе с ключевыми клиентами | Key Account Management Department (multitran.ru) |
gen. | Департамент по работе с регионами Российской Федерации | Department of Relationships with Regional Authorities of the Russian Federation (Газпром ABelonogov) |
gen. | департамент по работе с физическими лицами | private client department (в организации, обслуживающей также и юридические лица denghu) |
gen. | дни пропуска работы по болезни | sick days (их число в году оговаривается при подписании контракта Taras) |
gen. | договор по управлению проектными работами | development management agreement (ssn) |
gen. | должностная инструкция по работе в конторе | the dos and don'ts of working in an office |
gen. | должность по основному месту работы | position with primary employer (Alexander Demidov) |
gen. | должность с квартирой по месту работы | live-in job (при больнице и т. п.) |
gen. | допущенный к работе по состоянию здоровья | medically cleared for work (VPK) |
gen. | Доход по стоимости работ по мере их готовности | Income according to the cost of work as and when completed (E&Y ABelonogov) |
gen. | доходы от работы по найму | income from employment (ABelonogov) |
gen. | его комментарии по поводу моей работы не имели ничего общего с реальной действительностью | his comments were not reflective of my work (El Canto) |
gen. | ездить в командировку, ездить по работе | travel for work (Aslandado) |
gen. | ездить по работе | travel for business (Ivan Pisarev) |
gen. | жить не по месту работы | sleep out (о прислуге) |
gen. | жить по месту работы | sleep in (о прислуге) |
gen. | жить по месту работы | live in |
astronaut. | завершать сборочные работы по ЛА | roll out |
cinema | завершить работу по контракту | terminate a contract |
busin. | задействовать все свои ресурсы на полную мощность в работе по антикризисному управлению | deploy the full weight of the resources in the crisis management effort |
gen. | заключение по результатам работы | finding (заключение по результатам работы комиссии = the commission's finding Alexander Demidov) |
gen. | замдекана по учебной работе | deputy dean for academic affairs ('More) |
gen. | заместитель главврача по работе со средним медицинским персоналом | director of nursing (AKarp) |
gen. | Заместитель директора по научной работе | Deputy Director for Science (WiseSnake) |
seism. | заместитель директора по научной работе | research director |
gen. | заместитель директора по научно-методической работе | program director (4uzhoj) |
gen. | Заместитель директора по учебно-методической работе | Director of Learning Support (4uzhoj) |
gen. | занятость по работе | work commitments (Alex_Odeychuk) |
gen. | запчасти и работа по ремонту | parts and labour (гарантия Adrax) |
construct. | затраты по видам работ | direct expenditures on specified work items |
gen. | знать его по этой работе | know him through this work (Alex_Odeychuk) |
busin. | иметь обязанности по работе за рубежом | have international responsibility |
gen. | инженер по пусконаладочным работам | commissioning technician (4uzhoj) |
mar.law | инженерное обеспечение работ по освоению океана | oceaneering engineering |
mar.law | инженерное обеспечение работ по освоению океана | ocean engineering |
astronaut. | инженерный анализ применительно к работам по ТО | maintenance engineering analysis |
astronaut. | инженерный расчёт применительно к работам по ТО | maintenance engineering analysis |
gen. | Инициатива ВОЗ по обеспечению межсистемного доступа к материалам научно-исследовательских работ | Health InterNetwork Access to Research Initiative (4uzhoj) |
gen. | Инструкция по безопасному ведению работ при разведке и разработке нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений с высоким содержанием сероводорода | Instruction Concerning Safety in Work Relating to the Exploration and Development of Oil, Gas and Gas Condensate Deposits with a High Hydrogen Sulphide Content (E&Y ABelonogov) |
gen. | инструкция по безопасности работ на площадке | field safety instruction (SAKHstasia) |
gen. | инструкция по обеспечению режима секретности при работе над проектом | Project Security Instruction |
gen. | Инструкция по производству маркшейдерских работ | Instruction on the Performance of Mine Surveying Work (E&Y ABelonogov) |
gen. | инструкция по работе с | guideline (Alexander Demidov) |
progr. | как и всё производство ПО, структурное проектирование – непрерывная, итерационная и пошаговая работа. Первоначально структурные решения принимаются на основе широкого взгляда на структуру ПО. Одно из первых принятых решений касается структурирования системы на уровни модулей и установления принципов связи между модулями. это тема данной главы. Более детальные структурные решения, типа связи внутри модуля, рассматриваются позже в соответствующих местах книги | Like all software production, architectural design is a continuing, iterative and incremental, effort. Early architectural decisions take a broad view on the software architecture. One of the first decisions to be taken relates to structuring the system into layers of modules and establishing principles of inter-module communication. This is the concern of this chapter. More detailed architectural solutions, such as intra-module communication, are discussed in relevant places later in the book (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
comp., MS | клиентское ПО для работы с теневыми копиями | shadow copy client software (ssn) |
gen. | когда я включился в работу по освоению космоса | when I got aboard the space program |
gen. | коллега по работе | work colleague (Anglophile) |
gen. | коллега по работе | colleague (bookworm) |
gen. | коллега по работе | fellow worker (bookworm) |
gen. | коллега по работе | co-worker (Alexander Demidov) |
gen. | коллега по работе | workfellow (bookworm) |
gen. | коллеги по работе | business associables |
sport. | комиссия по агитации и массовой работе | Committee for Propaganda and Work with the Masses |
ed. | комиссия по защите студенческих работ | defence committee |
gen. | компания по работе с активами | asset resolution company (tina_tina) |
busin. | компания по работе с кредитными карточками | credit card company (выпускает, распространяет и обслуживает кредитные карточки, в том числе и выдаёт кредит, а также продаёт товары по кредитным карточкам) |
gen. | комплекс работ по геологическому изучению | comprehensive geological survey (Alexander Demidov) |
gen. | комплекс работ по проекту | project work package (Logofreak) |
space | консультативная группа НАТО по научно-исследовательским и опытно-конструкторским работам в области воздушно-космических систем | NATO - Advisory Group for Aerospace Research and Development |
gen. | Консультативная группа по техническим средствам и технике работ по изучению и освоению океана | Advisory Group for Ocean Engineering |
gen. | Консультативный комитет по научно-исследовательским и конструкторским работам | Advisory Council on Research and Development |
gen. | консультация по поиску места работы | occupational guidance (murad1993) |
cinema | контракт, по которому заказчик платит исполнителю независимо от выполненной работы | pay or play |
gen. | контролёр по оформлению допусков на работы | permit controller (Johnny Bravo) |
astronaut. | ЛТХ, реализованные при завершении работ по контракту | contracted end item specifications |
gen. | лёгкая работа по дому | light housekeeping |
gen. | массовый невыход на работу по болезни | sickout (Taras) |
gen. | мелкая работа по дому | light housekeeping |
gen. | менеджер по корпоративной работе | event manager (Johnny Bravo) |
gen. | Менеджер по морским работам береговой базы | Shore Base Marine Manager (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | Менеджер по наземным работам | Onshore Operations Manager (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | Менеджер по обеспечению соответствия морских работ | Offshore Compliance Manager (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | Менеджер по планированию производственных работ | Operations Planning Manager (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | менеджер по работам на берегу | Onshore Operations Manager (Alexander Demidov) |
gen. | менеджер по работе с артистами и репертуаром | A&R man (suburbian) |
gen. | менеджер по работе с артистами и репертуаром | Artist and repertoire manager (suburbian) |
gen. | менеджер по работе с артистами и репертуаром | A&R manager (suburbian) |
gen. | менеджер по работе с ВИП-клиентами | VIP Customer Service Manager (Ying) |
gen. | менеджер по работе с дилерами | dealer relations manager (Alexander Demidov) |
gen. | Менеджер по работе с заинтересованными сторонами в связи с выводом из эксплуатации платформ "'Брент'" | Brent Decommissioning Stakeholder Manager (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | Менеджер по работе с клиентами | customer service manager (rechnik) |
gen. | менеджер по работе с клиентами | customer relations manager (13.05) |
gen. | менеджер по работе с клиентами | client manager (highest number of hits Alexander Demidov) |
gen. | менеджер по работе с клиентами | client account manager (AD Alexander Demidov) |
gen. | менеджер по работе с клиентами | customer manager (SergeyL) |
gen. | менеджер по работе с клиентами | Local Account Manager (Виталик-Киев) |
gen. | менеджер по работе с клиентами | customer success manager (Apanireg) |
gen. | менеджер по работе с клиентами | customer care manager (МРК Alexander Demidov) |
gen. | менеджер по работе с клиентами | Client Development Manager (Johnny Bravo) |
gen. | менеджер по работе с клиентами | customer care manager (AD, МРК) |
gen. | менеджер по работе с клиентами | AM (mos60) |
gen. | менеджер по работе с клиентами в рекламном агентстве | advertising executive (Supernova) |
gen. | менеджер по работе с ключевыми клиентами | LKAM (local key account manager) |
gen. | Key Account Manager-менеджер по работе с ключевыми клиентами | KAM (Скрипка) |
gen. | менеджер по работе с контрагентами | relationship manager (AD Alexander Demidov) |
gen. | Менеджер по работе с корпоративными клиентами | Corporate Account Manager (SergeyFomin) |
gen. | менеджер по работе с корпоративными клиентами | Corporate Account Manager (Alexander Demidov) |
gen. | Менеджер по работе с международными клиентами | Global Relationship Manager (proz.com ABelonogov) |
gen. | менеджер по работе с персоналом | Staffing Manager (Artjaazz) |
gen. | менеджер по работе с поставщиками | vendor manager (betterteam.com YuliaG) |
gen. | менеджер по работе с поставщиками | supplier account manager (VictorMashkovtsev) |
gen. | менеджер по работе с постояльцами | concierge (в отелях) |
gen. | менеджер по работе со спонсорами | fund-raiser (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | менеджер по социальной работе | social sustainability manager (Lyashenko I.) |
gen. | менеджер по управлению проектными работами по разведке и добыче на этапе предпроектных изысканий | Upstream Front End Development Manager (¯\_(ツ)_/¯ Johnny Bravo) |
busin. | менеджеры по работе управлению с персоналом | human resource managers |
busin. | меняться заданиями по работе с коллегами | switch tasks with a colleague |
gen. | механизмы, инструменты, приспособления, приборы и устройства для электромонтажных и пусконаладочных работ по оборудованию промышленных предприятий | mechanisms, tools, appliances, devices and equipment for electrical wiring and start-up work required for the tooling of industrial enterprises (ABelonogov) |
gen. | меццо-сопрано, которая приступила к работе по двухлетнему контракту в Баварском государственном оперном театре в Мюнхене | a mezzo-soprano who is starting a two-year contract with the Bavarian State Opera in Munich |
ed. | молодой иностранец, проживающий в принявшей его семье и занимающийся воспитанием детей и работой по дому | au pair |
gen. | мы начинаем работу по гудку | we start working when the whistle blows |
Makarov. | мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам | we offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdays |
gen. | мы с головой ушли в работу по подготовке нового издания нашего словаря | we are dedicated to the revision of our dictionary |
gen. | на работах по добыче, обработке рыбы и морепродуктов | in jobs involving the harvesting and processing of fish and seafood (ABelonogov) |
gen. | на работах по непосредственному обслуживанию воздушных судов гражданской авиации | in jobs involving the direct servicing of civil aircraft (ABelonogov) |
gen. | на работах по непосредственному управлению полётами воздушных судов гражданской авиации | in jobs involving direct control of civil aviation flights (ABelonogov) |
gen. | на такую работу можно устроиться только по блату | you got to have a pull to get a job like this |
gen. | на такую работу можно устроиться только по знакомству | you got to have a pull to get a job like this |
gen. | наличие стажа работы по юридической специальности не менее трёх лет | no less than three years' work experience in the legal profession (ABelonogov) |
gen. | наличие у ... опыта работы по специальности не менее 3 лет | must have at least three years' work experience in his specialization (ABelonogov) |
gen. | написав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрам | after she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel manager |
gen. | Научно-исследовательская организация по племенной работе в области животноводства | Animal Breeding Research Organization (Великобритания) |
gen. | находить работу по объявлению | answer an advertisement (kee46) |
gen. | начало производства работ по проекту | project kick-off (4uzhoj) |
gen. | начало работ по проекту | project kick-off |
gen. | недостатки в работах, происшедшие по вине исполнителя | contractor's substandard work (Alexander Demidov) |
gen. | некомфортное ощущение в том числе и чувство вины, которое возникает у офисного работника, который по какой-то объективной причине пропускает работу | Presenteeism (Alex Pike) |
Makarov. | необходим по меньшей мере год подготовительных работ, прежде чем начать строительство | at least a year's preparatory work will be necessary before building can start |
gen. | обращаться по поводу работы | apply for a job (for a situation, for a place, for a post, for a position) |
gen. | обращаться по поводу работы | apply for a position |
gen. | обращаться по поводу работы в качестве | apply for a position as |
progr. | Одно популярное практическое правило состоит в том, чтобы заблаговременно определить около 80% требований, предусмотреть время для более позднего определения дополнительных требований и выполнять по мере работы систематичный контроль изменений, принимая только самые важные требования | one common rule of thumb is to plan to specify about 80 percent of the requirements up front, allocate time for additional requirements to be specified later, and then practice systematic change control to accept only the most valuable new requirements as the project progresses (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004) |
gen. | он всегда ворчит по поводу нашей работы даже тогда, когда мы делаем всё, на что способны | he always grumbles about our work even when we've done our best |
gen. | он испытывает по отношению к своей работе противоречивые чувства | he feels some ambivalence toward his job |
gen. | он на работу не вышел якобы по болезни | he did not go to work – allegedly he was ill (= so others say) |
gen. | он не был на работе по болезни | he was off sick |
gen. | он, по-видимому, подходящий молодой человек для этой работы | he seems a likely young fellow for the job |
gen. | он пользуется большим уважением у своих товарищей по работе | he is held in great esteem among his fellow workers |
gen. | он ходит на работу по этой улице | he goes to work along this street |
gen. | операционная инструкция по работе с | operating procedure (Tool Operating Procedure. (a) Insert unstripped wire into the opening between the mandrel insert and the resizer assembly (fig. 4-85B(D)). Wire must bottom ... Alexander Demidov) |
gen. | операционная инструкция по работе с | guidelines for the use of (Guidelines for the Use of Antiretroviral Agents in HIV-1-Infected Adults and Adolescents. Alexander Demidov) |
gen. | определение по рукописи объёма печатной работы | casting off |
gen. | организационная работа по подготовке | organizational work to prepare for (ABelonogov) |
gen. | организация, выполняющая работы по | contractor for (Alexander Demidov) |
gen. | организация, выполняющая работы по проведению | contractor for (Alexander Demidov) |
publ.util. | организация работ по санитарной очистке города | city sanitation procedure |
publ.util. | организация работ по уборке снега | snow handling method |
astronaut. | организация-исполнитель работ по ТО | maintenance source |
gen. | отдел по координации работ на месторождении | Field Coordination Department (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Отдел по работе с государственными органами | Government Relations (SEIC ABelonogov) |
gen. | отдел по работе с инвесторами | investor relations department (VictorMashkovtsev) |
gen. | Отдел по работе с инвесторами | Department of Investor Services (rechnik) |
gen. | отдел по работе с инструментами с фиксированной доходностью | fixed income franchise (Lavrov) |
gen. | отдел по работе с клиентами | client services division (Alexander Demidov) |
gen. | отдел по работе с клиентами | customer service (zhvir) |
gen. | отдел по работе с клиентами | Client Relations Department (Alexander Demidov) |
gen. | отдел по работе с кредиторской задолженностью | account payable (4uzhoj) |
gen. | отдел по работе с населением | Client Service (eugeene1979) |
busin. | отдел по работе с неплатёжеспособными клиентами | insolvency department |
gen. | Отдел по работе с персоналом | Human Resources department, HR Department (kazkomek) |
gen. | Отдел по работе с посетителями | office of visitor relations (Ladushka) |
gen. | отдел по работе с проектами | project management department (Alexander Demidov) |
gen. | отдел по работе со зрителями | Audience Relations Department (rechnik) |
gen. | отдел по работе со страховыми компаниями | medical billing (в медицинской организации. контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
law | Отдел по расследованиям и оперативной работе | Investigation and Responce Division (ipesochinskaya) |
gen. | отметиться по приходе на работу | clock on |
gen. | отметиться при уходе с работы по окончании рабочего дня | check out |
gen. | отпроситься с работы по болезни | call in sick |
gen. | отпроситься с работы по состоянию здоровья | take a day off sick from work (4uzhoj) |
gen. | отсутствие на работе по болезни | sickness leave (feldgendler) |
gen. | Отчеты по выполненной работе | deliverables reporting (доставка отчётов MishaSveta) |
seism. | отчёт о работе, выполненной по договору | contract works statement |
O&G | отчёт по пуско-наладочным работам электрооборудования СНиП 3.05.06-84 часть 4. протокол освидетельствования трансформатора и съёмного оборудования | report of commissioning work for electrical equipment. SNIP 3.05.06-84 part 4. protocol of inspection of transformer and de-installed devices (Seregaboss) |
oil | отчёт по пуско-наладочным работам электрооборудования СНиП 3.05.06-84 часть 4. протокол освидетельствования трансформатора и съёмного оборудования | report of commissioning work for electrical equipment. SNIP 3.05.06-84 part 4. protocol of inspection of transformer and de-installed devices |
gen. | отчёт по результатам работы | progress report (a report of work accomplished during a specified time period. WN3 Alexander Demidov) |
gen. | отчётность по проверке завершения работ | verification of completion reporting (Alexander Demidov) |
gen. | офицер-инструктор по оперативной работе | Field Training Officer (military, police term Taras) |
gen. | официальная работа по совместительству | sunlighting (MichaelBurov) |
gen. | Оценка и меры по снижению риска, связанного с работой трубопроводов в ледовых условиях | PIRAM (рабочий вариант; Pipeline Ice Risk Assessment and Mitigation Dimohod) |
sec.sys. | оценка рисков по видам работ | TRA (YGA) |
gen. | переезжающий по работе | peripatetic (iwona) |
gen. | перерыв в работе парламента по указу главы государства | prorogation |
gen. | перерыв в работе по специальности | period off-the-job (Alexander Demidov) |
astronaut. | плановые работы по ТО | scheduled maintenance actions (и ремонту) |
gen. | по горло в работе | swamped (We're always swamped at this time of the year vogeler) |
gen. | по горло в работе | up to one's neck in work (Interex) |
gen. | по горло в работе | up the elbows in work |
gen. | по горло в работе | up to one's chin in work (Interex) |
progr. | ПО групповых работ | collaborative software (ssn) |
gen. | по демобилизации мы обеспечим вас работой | we shall provide you with employment on demobilization |
progr. | ПО для групповых работ | collaborative software (ssn) |
nano | ПО для обеспечения работы сети | networking software |
progr. | ПО для организации групповой работы | collaborative software (ssn) |
nano | ПО для работы в реальном времени | real-time software |
avia. | ПО для работы в режиме воздух-земля | air-to-ground software |
progr. | ПО для работы с сообщениями | messaging software (общий термин, обозначающий программу, помогающую пользователю получать, просматривать или выполнять любые другие действия с сообщениями ssn) |
progr. | ПО для редакционно-издательских работ | desktop publishing software (ssn) |
progr. | ПО для совместных работ | collaborative software (ssn) |
gen. | по дороге на работу | while walking to work (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | по дороге на работу | on the way to work (Sergei Aprelikov) |
gen. | по дороге на работу я видел аварию | I saw the accidence way to work |
gen. | по дороге с работы домой | on the way home from work (Alex_Odeychuk) |
comp., net. | ПО коллективной работы с модемами | modem-sharing software |
gen. | по мере необходимости проводить работы по | take action, if and when necessary, to (Alexander Demidov) |
gen. | по месту работы | at one's place of work (Anglophile) |
gen. | по объёму работ | effort-driven (Andy) |
gen. | по работе | professionally |
gen. | по работе | work-related (connected with your work or job: "Employees are banned from using e-mail for anything that isn't work-related. a work-related accident/illness/injury "Businesses that have the most work-related accidents and illnesses are construction, logging, and manufacturing. "work-related deaths/fatalities "a work-related activity/expense/problem/trip. CBED. I want to talk to you about something that's not work-related. OBED Alexander Demidov) |
gen. | по работе | in a professional capacity (I'm not in a professional capacity here today askandy) |
gen. | по работе | for work (I rarely use Instagram mainly for work.
TranslationHelp) |
gen. | по работе | work-related (1) Prior to this incident, the suspect has never had work-related issues. 2) I don't usually go to Surrey unless it's work-related. ART Vancouver) |
gen. | по работе с | coordination with (mariab80) |
gen. | по работе с арендаторами | Tenant Relations (Director for Tenant Relations rechnik) |
gen. | по результатам работы | based on past experience (Based on past experience with High Demand servers, we knew that only one solution would fit the job. Our recommendation was to provide a Dedicated High ... Alexander Demidov) |
gen. | по своей работе он много ездит | he travels a great deal in his work |
astronaut. | ПО системы наведения ОС в аварийной ситуации при работе одного основного ЖРД | one-engine emergency guidance software |
lit. | По словам адмирала, поступивший на работу в ЦРУ скорее окажется научным работником, администратором, экономистом, статистиком или бухгалтером, чем новым Джеймсом Бондом. | A man joining the Central Intelligence agency, the Admiral said, is more likely to become a researcher, economist, statistician, administrator or accountant than a new James Bond. (New York Times, 1982) |
Makarov. | по соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникам | in the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidays |
gen. | по уши в работе | nose to the grindstone (PeachyHoney) |
gen. | по уши в работе | be up to your ears in work (cambridge.org olga69) |
gen. | по уши в работе | up to the eye in work |
gen. | по ходу работы | as the work progresses (george serebryakov) |
proj.manag. | подрядные работы по найму | externally contracted works (Lialia03) |
gen. | подёнщина для работы по дому | charwoman |
gen. | поисковая система, позволяющая искать по научным работам | Google Scholar (typist) |
O&G, sakh. | Положение о порядке выполнения совместных работ при реализации СРП по проектам "Сахалин 1" и "Сахалин 2" | Cost Sharing Normative Act |
gen. | получить работу по распределению | be placed on a job (Ivan Pisarev) |
gen. | помогать в работе по дому | help in the work around the house (Alex_Odeychuk) |
gen. | помощник декана по учебной работе и инновациям | associate dean, learning & innovation (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | помощник по работе с электоратом | political consultant |
gen. | постоянная готовность к работе по вызову или запросу | retained basis (Technical) |
ed. | практика работы по специальности | practice |
ed. | превентивная работа по предупреждению потребления одурманивающих веществ | drug prevention |
gen. | предконтрактная работа по выбору поставщика оборудования | sourcing of equipment (Alexander Demidov) |
gen. | предприятие выполняющее работы по договорам | contractor |
gen. | представители по основным направлениям работ | discipline representatives (feyana) |
gen. | прекратить работу по этим направлениям программы | cease the components of the programme |
gen. | премия по итогам работы за | Bonus for quarterly/half-year/year results (Lavrov) |
gen. | привлечь соседей к работе по оказанию им помощи | draw the neighbours into helping them |
gen. | проведение работ по ликвидации аварий и их последствий | emergency response and remediation (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | провести подготовительную работу по | lay the groundwork for |
Игорь Миг | провести работу по | take on the task of |
gen. | проводить научно-исследовательские работы по вопросам охраны труда | conduct research on labour protection issues (ABelonogov) |
gen. | проводить работы по устранению программных ошибок в работе | debug (напр., сайта. This article helps you to learn how to debug the website deployed on IIS on remote machine using visual studio ... Alexander Demidov) |
gen. | продвижение по работе | job progression (same as career progression felog) |
gen. | проректор по научной работе | Provost for Research (www.perevod.kursk.ru) |
gen. | проректор по научной работе | Vice Rector for Research (4uzhoj) |
ed. | проректор по научной работе | vice-rector for research |
gen. | проректор по учебной работе | senior academic administrator (Artjaazz) |
gen. | проректор по учебной работе | Programme Director (In service industries, such as education, a program director or programme director researches, plans, develops and implements one or more of the firm's professional services. For example, in education, a program director is responsible for developing and maintaining degree-granting programs and/or other educational services. 4uzhoj) |
gen. | проректор по учебной работе | academic vice-president (Attlantyda) |
comp., net. | Процессор соединений с производительностью 1 Гбит / с для маршрутизаторов Bay Networks BLN и BCN, распределяющий потоки данных по 4 шинам 256 Мбит / с для обеспечения надёжной непрерывной работы | Parallel Packet Express |
astronaut. | работа в режиме по незамкнутому контуру | open-loop function |
gen. | работа вне учёбы по заданиям | extramural project (Alexander Demidov) |
gen. | работа написана по источникам | the work has been compiled from original sources |
gen. | работа по | efforts (Incognita) |
gen. | работа по | work in (QuietWind) |
data.prot. | работа по анализу | analytical work (криптограммы) |
slang | работа по блату | headhunting |
slang | работа по блату | headhunt |
busin. | работа по восстановлению сервиса | service recovery operation |
data.prot. | работа по восстановлению системы | recovery work |
gen. | работа по выбору поставщика оборудования | sourcing of equipment (Alexander Demidov) |
gen. | работа по вызову | job to call (ВВладимир) |
gen. | работа по выполнению | activity of doing (чего-либо – something Alexander Demidov) |
gen. | работа по выходным | week-end working (Anglophile) |
gen. | работа по договору подряда | independent work (A.Rezvov) |
gen. | работа по дому | household chores (Alexander Demidov) |
gen. | работа по дому | chores (Much of the time, the sisters tackled the chores together. – вместе занимались работой по дому ART Vancouver) |
gen. | работа по дому | domestic chores (Drozdova) |
gen. | работа по дому | housework (tasks performed at home generally, including making meals for the family, washing clothes, feeding the dog etc.) |
gen. | работа по дому | chore |
gen. | работа по дому | chars |
seism. | работа по заполнению | fill work |
seism. | работа по заполнению | fill construction |
publ.util. | работа по заранее заданной программе | scheduled operation |
seism. | работа по засыпке | fill work |
seism. | работа по засыпке | fill construction |
gen. | работа по защите | bitework (дрессировка собак Marina Mnatsakanova) |
ed. | работа по защите детей | child welfare |
gen. | работа по интернету | e-work (форма занятости, при которой сотрудник работает вне офиса компании, а, напр., из дома, связываясь с офисом компании по интернету) |
gen. | работа по кислотной обработке | acidizing job |
data.prot. | работа по монтажу подслушивающих устройств | bug job |
gen. | работа по мрамору | marble cutting |
gen. | работа по найму | hired labour |
gen. | работа по найму | journey-work |
gen. | работа по найму | journeywork |
busin. | работа по найму | employment |
Игорь Миг | работа по повышению уровня информированности | awareness-building (населения) |
Игорь Миг | работа по подготовке почвы для | laying the groundwork for |
gen. | работа по приоритетам | prioritization (Alexander Demidov) |
gen. | работа по пуско-наладке | shakedown and start-up (155k hits Alexander Demidov) |
gen. | работа по пуско-наладке | shakedown (a test of a vehicle to see if there are any problems before it is used generally (OALD) Alexander Demidov) |
gen. | работа по пуско-наладке | shakedown and startup (90k hits) |
gen. | работа по размеру | gage work |
gen. | работа по разработке | development scope (ElenaIlI) |
data.prot. | работа объём работы по раскрытию ключа | key search work |
EBRD | работа по регламенту | work to rule |
construct. | работа по скользящему графику | staggering schedule work |
gen. | работа по снятию с эксплуатации | decommissioning activity (Yuliya13) |
Игорь Миг | работа по совершенствованию системы продолжается | the system is still a work in progress |
ed. | работа по совместительству | second job |
construct. | работа по совместительству | plurality |
gen. | работа по совместительству | hour job |
gen. | работа по совместительству | off-hour job |
gen. | работа по совместительству | joint appointment (Углов) |
gen. | работа по совместительству | work in a part-time position (shamild) |
gen. | работа по совместительству | combined job (shamild) |
gen. | работа по совместительству | part-time job (osterhase) |
gen. | работа по совместительству | dual-employer situation (The most common dual- employer situation is one involving a temporary help agency or an employee leasing company which has provided an employee to work at a worksite under the supervision and control of another company. The company supplying the employee is referred to as the primaryemployer and the company supervising the employee at the worksite is referred to as the secondary employer. Alexander Demidov) |
gen. | работа по совместительству | multiple jobholding (VLZ_58) |
gen. | работа по совместительству | multi-jobbing (The 'career for life' is dead: Workers will have multiple jobs and a variety of roles in 25 years ... pursuing a succession of different career paths and even "multi-jobbing". Alexander Demidov) |
gen. | работа по совместительству | multi-jobbin (The 'career for life' is dead: Workers will have multiple jobs and a variety of roles in 25 years ... pursuing a succession of different career paths and even "multi-jobbing". Alexander Demidov) |
gen. | работа по совместительству | outside employment (Cranberry) |
gen. | работа по совместительству | by-job |
busin. | работа по совместительству | part-time work |
Игорь Миг | работа по сокращённому графику/схеме | part-time work |
gen. | работа по сохранению памяти | remembrance work (Andrey Truhachev) |
gen. | работа по сохранению памяти | commemoration (Andrey Truhachev) |
gen. | работа по специальности | job in one's degree field (m_rakova) |
gen. | работа по специальности | practice |
IT | работа по счетам | accounting |
busin. | работа по телефону или с другого компьютера, находящегося вне офиса, с офисом | teleworking |
gen. | работа по требованию | job to call (ВВладимир) |
gen. | работа по увековечиванию памяти | commemoration work (Andrey Truhachev) |
gen. | работа по увековечиванию памяти | remembrance work (Andrey Truhachev) |
gen. | работа по улучшению | improvement work (Prior to commencing any alteration, addition or improvement work on the Premises, the Lessee shall file with the Director a good and ... Alexander Demidov) |
gen. | работа по улучшению | amendment (чего-либо) |
gen. | работа по улучшению быта населения | social welfare |
gen. | работа по улучшению бытовых условий населения | welfare work |
astronaut. | работа по установке ликвидаторов | range safety activity |
astronaut. | работа по установке самоликвидаторов | range safety activity |
gen. | работа по церковному приходу | church work |
gen. | работа по церковному приходу | church-work (священническая, благотворительная) |
IT | Работа с файлом прекращена по вашему запросу. Продолжить преобразования? | File operation aborted on your request. More conversion? |
gen. | работа, что не по душе, - обуза | an unhappy workplace is a liability |
gen. | работник, который не выполняет важную работу или устроился по протекции | empty suit (someone who is high up in a company due to unfair hiring practices, such as nepotism, and doesn't really do anything for the company; who makes themselves out to be much more able or important than they really are; who is not particularly good at their job 30STMania) |
gen. | работник, совершающий гражданские правонарушения по месту службы или работы | tortious employee |
gen. | работу по дому она считает унизительной | she finds it a come-down to do the housework herself |
Игорь Миг | работы по благоустройству | urban improvement work (городской территории) |
gen. | работы по выемке грунта | earthwork (CIVIL ENGINEERING 1. Any operation involving the excavation or construction of earth embankments. 2. Any construction made of earth. ORDNANCE A temporary or permanent fortification for attack or defense, made chiefly of earth. MHST Alexander Demidov) |
gen. | работы по горло | be jammed up with work (4uzhoj) |
gen. | работы по Договору | contracted hereunder works (Butterfly812) |
gen. | работы по изготовлению шероховатостей | non-skid treatment (Alexander Demidov) |
gen. | работы по интенсификации притока | efforts to intensify the flow (ABelonogov) |
astronaut. | работы по компоновке ПН | payload integration activities |
gen. | работы по лесоразведению | afforestation work (ABelonogov) |
gen. | работы по ликвидации аварии | accident response effort (Alexander Demidov) |
gen. | работы по ликвидации аварий и их последствий | emergency response and remediation (Alexander Demidov) |
gen. | работы по ликвидации аварийной ситуации | emergency response work (Alexander Demidov) |
gen. | работы по ликвидации последствий | recovery operations (ABelonogov) |
gen. | работы по ликвидации последствий катастрофы на Чернобыльской АЭС | Chernobyl disaster mitigation effort (Alexander Demidov) |
astronaut. | работы по монтажу ступеней МВКА | shuttle stacking activities |
astronaut. | работы по монтажу ступеней МТКК | shuttle stacking activities |
gen. | работы по озеленению | landscape gardening (the job of designing and creating attractive parks and gardens. OALD Alexander Demidov) |
gen. | работы по переоборудованию | refit works (The refit works included partitions, fire barriers, suspended ceilings, resin and vinyl flooring, new shop-front incorporating auto doors and roller ... Alexander Demidov) |
gen. | работы по переработке руды | refining ores (ABelonogov) |
gen. | работы по проведению | Works on (ROGER YOUNG) |
gen. | работы по проведению пусконаладочных работ | pre-commissioning activities (Alexander Demidov) |
seism. | работы по прогнозу и анализу осадок | settlement analysis |
gen. | работы по проекту | project works (maystay) |
water.res. | работы по регулированию речного русла | river training works |
gen. | работы по сборке и упаковке | picker / packer jobs (Lavrin) |
astronaut. | работы по сборке ступеней МВКА | shuttle stacking activities |
astronaut. | работы по сборке ступеней МТКК | shuttle stacking activities |
astronaut. | работы по созданию пилотируемой космической станции | manned space-station activities |
astronaut. | работы по сопряжению ПН | payload integration activities (с бортовой аппаратурой) |
gen. | работы по строительству, содержанию и ремонту | construction, maintenance and repair works (14 UK hits Alexander Demidov) |
gen. | работы по строительству, содержанию и ремонту | construction, maintenance and repair work (20 UK hits) |
astronaut. | работы по ТО | maintenance actions (и ремонту) |
publ.util. | работы по уборке снега | snow plowing operations |
nat.res. | работы по уходу | intercultivation |
nat.res. | работы по уходу | maintenance works |
logist. | работы по хранению | logistics (Lialia03) |
gen. | различные виды техники работы по металлу | various techniques of working in metal |
astronaut. | разрешение на развёртывание работ по проекту | project go-ahead |
astronaut. | разрешение начать работу по изготовлению | construction award |
astronaut. | разрешение начать работу по постройке | construction award |
gen. | районная налоговая инспекция, отдел по работе с юридическими лицами | local compliance CT operations (т.е. по учету налога на прибыль организаций 4uzhoj) |
busin. | расширенный контракт по техобслуживанию, обеспечивающий до 100% времени безотказной работы для клиентов платного плана | serenity contract (Побеdа) |
goldmin. | режим работы фабрики сезонный, 180 дней, в две смены по 11 часов | plant operates seasonally for 180 days, by two 11-hours shifts |
astronaut. | решение начать работу по изготовлению | construction award |
astronaut. | решение начать работу по постройке | construction award |
astronaut. | руководитель работ по МТКК | Shuttle manager |
astronaut. | руководитель работ по программному обеспечению БЦВМ | On-Board Computer Flight Software manager |
gen. | Руководство по организации материально-технического обеспечения и подрядных работ | Contracting & Procurement Procedure (SEIC ABelonogov) |
gen. | Руководство по организации материально-технического обеспечения и подрядных работ | Contracting and Procurement Procedure (Document is superseded by Contracting & Procurement Standard ABelonogov) |
gen. | Руководство по оценке материалов, извлечённых при дноуглубительных работах | Specific Guidelines for Assessment of Dredged Material (Alexander Demidov) |
gen. | Руководство по процедуре организации МТС и подрядных работ | Contract & Procurement Process Manual |
busin. | руководство по работе с клиентами | customer service manual |
gen. | Руководство по работе с огнеопасными жидкостями | VbF (ortena) |
IT | руководство по работе с программой | documentation |
gen. | руководство по работе с программой обеспечения качества лабораторных работ | Laboratory Quality Assurance Program Manual (Johnny Bravo) |
astronaut. | руководство программой работ по двигателю | engine management |
astronaut. | руководство работами по повышению надёжности | reliability growth management |
astronaut. | руководство работами по программе МТКК | shuttle project management |
gen. | сайт по поиску работы и подбору персонала | website for job search and staff recruitment (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
mil., lingo | самостоятельная работа по повышению квалификации | bootstrap operation (MichaelBurov) |
gen. | сводка по выполняемым работам | work progress report (Alexander Demidov) |
gen. | сделать свою часть работы по дому | do your share around the house (Alex_Odeychuk) |
gen. | секретарь по организационной работе | organisation secretary (Кунделев) |
gen. | секретарь по организационной работе | Organising Secretary (в обществ. орг. Кунделев) |
gen. | система сбора данных для выполнения работ по техническому обслуживанию | Maintenance Data Collection |
gen. | Системы контроля и обеспечения качества по направлениям работ | Discipline Control and Assurance Framework (DCAF; СКОКНР) |
busin. | служащий отдела по работе с клиентами | Customer Service officer |
gen. | служащий, совершающий гражданские правонарушения по месту службы или работы | tortious employee |
gen. | служба по работе с заказчиками | customer service (elena.kazan) |
gen. | служба по работе с клиентами | customer support team (Johnny Bravo) |
gen. | Служба по работе с лицами с ограниченными интеллектуальными возможностями | Intellectual Disability Service (tania_mouse) |
gen. | служба по работе с молодыми правонарушителями | Youth Offending Service (Vladimir71) |
gen. | Советник по работе с иностранным персоналом | Expatriate Services Advisor (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | Советник по работе с общественностью | Outreach Advisor (Divina) |
gen. | совещание по оценке результатов работы | performance review meeting (miss_cum) |
gen. | сообщество специалистов по работе с данными | data community (vladibuddy) |
mil., avia. | соотношение объёма работ по наземному обслуживанию в человекочасах и налёта | maintenance-to-flight (ratio) |
gen. | специализированная государственная налоговая инспекция по работе с крупными налогоплательщиками | large and complex businesses (в справках из HMRC 4uzhoj) |
gen. | специализированная государственная налоговая инспекция по работе с крупными налогоплательщиками | Inland Revenue Local Compliance Kyiv – Large and Complex Businesses (как вариант перевода для Британии 4uzhoj) |
busin. | специалист, не имеющий постоянной работы, не числящийся в штате, а работающий по временным контрактам с разными компаниями, своими постоянными партнёрами, клиентами | portfolio worker |
law, court | специалист по работе с жертвами насилия | victim advocate (не адвокат пострадавшего! (правка заказчика): The intended meaning of victim advocate is a professional or other social worker assigned to shepherd one’s case through the legal court system at no cost to the victim. It is not an attorney who has a different courtroom and advisory role, and who charges clients on an hourly basis at relatively high fees.
Definition: Victim advocates are trained to support victims of crime. They offer emotional support, victims’ rights information, help in finding needed resources and assistance in filling out crime victim related forms.
To apply to the Address Confidentiality Program, you must work with a victim advocate who has been designated as an Application Assistant by the Attorney General. Чтобы подать заявление на участие в программе конфиденциальности адресов, нужно обратиться к специалисту по работе с жертвами насилия, которого Генеральный прокурор назначил помощником по подаче заявлений. vgsankov) |
gen. | справка о среднем заработке за последние три месяца по последнему месту работы | certificate confirming average earnings for the last three months at the most recent place of employment (ABelonogov) |
Makarov. | среди многочисленных чеканных кружек, кубков, стаканов и стоп немецких мастеров XV-XVII вв. особая тонкость работы отличает стопу, сработанную в 1719 г., с расписной эмалью и золотыми накладными украшениями, и кадильницу, сделанную в Гамбурге в середине XVII века по заказу костромского купца | among the numerous 15th-17th century chased German mugs, goblets, tumblers, the tumbler decorated with enamel painting and gold appliques, dating back to 1719, and the thurible made in Hamburg in the mid-17th century to the order from a Kostroma merchant, stand out for their exquisite workmanship |
media. | средство полной блокировки работы компьютера с Windows 95 путём посылки ему особого пакета с атрибутом «срочные данные» по протоколу TCP mini winny небольшой жёсткий винчестерский диск | WinNuke |
gen. | стаж работы по специальности | length of service in the profession (Alexander Demidov) |
gen. | стаж работы по специальности | relevant professional experience (Alexander Demidov) |
gen. | стаж работы по специальности | period of service in a speciality (ABelonogov) |
gen. | строительно-монтажные работы по возведению зданий | shell and core work (Alexander Demidov) |
gen. | Супервайзер по заканчиванию скважин и внутрискважинным работам | Completions and Well Interventions Supervisor (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | Типовые методические рекомендациями по планированию и учёту себестоимости строительных работ | Standard Methodological Recommendations on Planning and Accounting for the Cost of Production of Construction Work (E&Y ABelonogov) |
gen. | токарные работы по дереву | woodturning (Brittaney) |
gen. | у него работы по горло | he was up to his neck in work |
gen. | у него работы по горло | he is up to his neck in work |
gen. | удостоверение по проверке знаний безопасного выполнения работ | occupational safety awareness certificate (Alexander Demidov) |
construct. | укрупнённый сетевой график по работам | activity condensed network |
construct. | укрупнённый сетевой график по работам | activity-based condensed network |
gen. | Управляющий по работе с наемным персоналом | Employee Relations Manager (tania_mouse) |
Gruzovik | упущение по работе | dereliction of duty |
gen. | условия контракта на электромонтажные работы и работы по монтажу механического оборудования | Conditions of contract for Electrical and Mechanical Works (Yeldar Azanbayev) |
gen. | услуги по поиску работы | job search services (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
gen. | услуги по управлению знаниями и организации коллективной работы | Knowledge and Collaborative Services (YuriDDD) |
data.prot. | фактор объёма работы по преодолению защиты | penetration work coefficient |
gen. | Федеральная служба России по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору | Federal Service of Russia for the Supervision of Safety Practices in Industry and Mining Supervision (E&Y ABelonogov) |
gen. | Фонд исследовательских работ по борьбе с наркоманией | Addiction Research Foundation |
astronaut. | ход работ по КА | spacecraft flow |
gen. | Центр HR компетенции, центр компетенции по работе с персоналом | HR Shared Service (Stargazerus) |
gen. | центр по работе с клиентами | customer contact center (jerrymig1) |
gen. | человек, выполняющий разные мелкие работы по ремонту | fixer |
gen. | человек, путешествующий по работе | itinerant (не только судья; trader, clergy, worker etc. Night Fury) |
comp., net. | Шина 1 Гбит / с для соединения процессорных модулей в маршрутизаторах Bay Networks BLN и BCN с распределением потоков данных по 1-4 внутренним шинам 256 Мбит / с для повышения производительности и обеспечения непрерывной работы | Parallel Packet Express |
gen. | я видел аварию по дороге на работу | I saw the accidence way to work |
gen. | я встречаюсь со многими интересными людьми по работе | I get to meet with a lot of interesting people trough my work (Viola4482) |
gen. | я знаю его только по работе | I know him only professionally |
gen. | я ищу работу по объявлению о найме | I'm looking up jobs in the want ads |
gen. | Японская корпорация по научно-исследовательским и опытно-конструкторским работам | Japan Research and Development Corporation |