DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing по причине | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.аварийное отключение по причине устойчивого поврежденияpersistent-cause forced outage
nautic.акт о временном выведении судна из эксплуатации на все периоды, когда судно производило остановки, отклонения от курса или же по любым другим причинам не выполняло рейс, как было запланировано в Чартер- партииoff hire statement (betelgeuese)
tech.анализ отказов по общей причинеcommon-cause failure analysis
tech.анализ отказов по общей причинеcommon-mode failure analysis
energ.ind.анализ отказов по общей причинеcommon-mode failure analysis (в методологии оценки безопасности на АЭС)
O&G, sakh.анализ по методике поиска 5 причин5 why's
mil.арестованный до увольнения по дисциплинарным причинамpunitive discharge prisoner
media.брак магнитной ленты из-за разрушения магнитного слоя и искажение изображения по этой причинеscratch
Makarov.быть причиной убийства по политическим мотивамbring about assassination
gen.в виду, по причинеseen in (The result is rebound withdrawal symptoms that can include a range of withdrawal symptoms seen in benzodiazepine withdrawal. katarinashvets)
avia.в кабине экипажа дым по неизвестной причинеthere is a smoke of unknown origin in the cockpit (типовое сообщение по связи)
Makarov.в качестве причины, по которой они выбрали путешествие по морю, они выдвинули ненадёжность дорогthey assigned the insecurity of the roads as their reason for coming by sea
mil.в ожидании увольнения по дисциплинарным причинамawaiting bad conduct discharge
gen.в основном по этой причинеespecially for this reason
avia.в случае если Авиакомпания имеет задержку по причине плохого обслуживанияif Airline has delay due to poor service of handler (Your_Angel)
avia.в случае отмены рейса по причине ситуации простоя ВС на земле в связи с неисправностьюin case of flights cancelled due to AOG situations
gen.в том числе и по этой причинеthis is one of the reasons why (Alexander Demidov)
Игорь Мигв частности по причинеnot least because of
Makarov.в этом году я так не тревожился, отчасти по той причине, что у меня были другие заботыI have not worried so much this year, partly because I have had other things to think about
gen.великое горе охватило всю страну по причине подоходного налогаit came to pass that there was great sorrow in the land because of the income tax
Игорь Мигвне себя от злости по причинеirate at
Игорь Мигво многом по этой причинеvery largely because of that
nautic.возникающие по любым причинамhowsover arising (в коносаменте Morozoff)
gen.война возникла по нескольким причинамseveral causes operated to bring on the war
gen.вот по какой причине я так рано ушёлthis is why I left so early
gen.вот по какой причине я так рано ушёлthis is the reason why I left so early
energ.ind.время непредвиденного простоя по внешним причинамinvalid outage hours
comp.время, потерянное по невыясненным причинамdebatable time
tech.время простоя по невыраженным причинамdebatable time
energ.ind.время простоя оборудования по невыясненным причинамdebatable time
tech.время простоя по причине отказовfault hours (A Yanovskiy)
gen.всё это по причине васit's all along of you
gen.всё это по причине васit's all along on you
mil.выносить судебное решение об увольнении по дисциплинарным причинамadjudge a bad conduct discharge
avia.вынужденная посадка по техническим причинамflag-stop
gen.газеты часто говорят о стране – как правило по незавидным причинамthe state is almost always in the news – mostly for the wrong reasons
med.госпитализация по причине сердечной недостаточностиheart failure hospitalization (tavost)
med.госпитализация по социальным причинамsocial admission (не по мед. показаниям, а скорее из-за отсутствия условий дома tahana)
energ.ind.группа по проведению системных исследований причин возникновения аварийных ситуацийemergency systems research group
Makarov.его переговоры провалились по экономическим причинамhis negotiations have foundered on economic grounds
gen.если это произошло по причинеif due to (rechnik)
gen.есть ряд причин, по которымthere are a number of reasons why (There are a number of reasons why a physician or surgeon may choose to limit a prescription, including the nature of the drug, side effects, toxic effects, or the need for follow-up based on the patient. cpsbc.ca ART Vancouver)
gen.её Фр. Фармер карьера закончилась по причине алкоголизма и психического расстройстваher career was ended by alcoholism and mental illness
avia."задержка вылета по техническим причинам"DRN (код связи)
busin.задержка по техническим причинамtechnical hitch
construct.Залоговая сумма вносимая компанией выигравшей контракт на производство работ на случай отказа от его исполнения по какой-либо причинеbid bond (Interex)
media.запрещать доступ к системе по причине перегрузкиdeny access
media.запрещать доступ к системе по причине секретностиdeny access
Makarov.заявлять отвод присяжным по причине предполагаемой пристрастностиchallenge the jury to the favour
Игорь Мигили по какой-либо иной причинеor otherwise
gen.именно по этой причинеthat is why (financial-engineer)
gen.именно по этой причинеfor the very reason (Ershik)
psychiat.интервью по выяснению причин уходаexit interview (из школы, с работы и т.д.)
media.искажение изображения по причине осыпанияshedding (носителя записи)
gen.колебаться не решаться на что-л. по непонятным причинамhesitate inexplicably imperceptibly (thoughtfully, etc., и т.д.)
tech.комиссия по расследованию причин аварииaverage commission
amer.Комиссия по расследованию причин финансового кризисаFinancial Crisis Inquiry Commission (Sidle)
UN, account.ликвидация должностей по объективным причинамattrition ((-of jobs))
gen.лишь по причинеonly because (TranslationHelp)
tech.льгота по причине перебоев в обслуживанииservice outage credit (Acruxia)
Makarov.медленное перемещение рыхлых пород по склонам вследствие периодического изменения из объёма из-за разных причин, в числе которых промерзание и протаиваниеgradual movement usually downhill, of loose rocks caused by periodic changes in the their volume due to alternate freezing and thawing, or other agents
energ.ind.Международная программа обмена данными по отказам оборудования ядерного реактора по общим причинамInternational Common Cause Failure Exchange
nautic.Международный форум по расследованию причин аварий на мореMarine Accident Investigations International Forum (Lidia P.)
gen.мочиться мимо унитаза, по причине сильного алкогольного опьяненияpisshap (A mishap generally involving the mass consumption of alcohol and a misdirection of urine to an area other than the toilet. This usually occurs as the result of an alcoholic stupor langbid)
busin.мы не согласны с Вашей точкой зрения по следующим причинамwe cannot accept your point of view for the following reasons
Makarov.на Кубке Мельбурна по стрельбе два зрителя были ранены по причине неудачно повлиявших на ход соревнования штормовых ветровat the Grand Target of Melbourne two spectators were wounded in the result of unlucky influence of stormy winds
ecol.наивысший возможный по астрономическим причинам уровень моряhighest astronomical tide
nautic.наинизший приливной уровень, возможный по астрономическим причинамlowest astronomical tide
gen.налоговый кредит по причине инвалидностиdisability tax credit (ART Vancouver)
med.нарушенная свёртываемость крови по причине массивного освобождения из тканей тромбопластических веществdisseminated intravascular blood coagulation (MichaelBurov)
med.нарушенная свёртываемость крови по причине массивного освобождения из тканей тромбопластических веществdisseminated intravascular coagulation (MichaelBurov)
med.нарушенная свёртываемость крови по причине массивного освобождения из тканей тромбопластических веществdefibrination syndrome (MichaelBurov)
med.нарушенная свёртываемость крови по причине массивного освобождения из тканей тромбопластических веществconsumption coagulopathy (MichaelBurov)
med.нарушенная свёртываемость крови по причине массивного освобождения из тканей тромбопластических веществdiffuse intravascular blood coagulation (MichaelBurov)
med.нарушенная свёртываемость крови по причине массивного освобождения из тканей тромбопластических веществDIC syndrome (MichaelBurov)
med.нарушенная свёртываемость крови по причине массивного освобождения из тканей тромбопластических веществDIC (MichaelBurov)
nautic.находиться в отлучке по неуважительным причинамstraggle
Игорь Мигне в последнюю очередь по причинеnot least because of
hist.не любить по двум причинамdislike someone on two counts (the French dislike him on two counts... huffingtonpost.com Oleksandr Spirin)
gen.не по одной причинеfor more reasons than one
gen.не по причинеnot attributable to (кого-то/чего-то Johnny Bravo)
gen.не разговаривать по причине ссорыbe not on speaking terms (Annaa)
mil., avia.небоеготовый по другим причинамnot operationally ready, other
tib.неведение, по природе тождественное причинеrgyu bdag nyid gcigpa’i ma rig pa
gen.невозможно по политическим причинамpolitically impossible (sevkevich)
busin.недееспособность по причине психического заболеванияmental incapacity
construct.недостаточная надёжность оборудования по причине отказовfailure-caused inadequate reliability
gen.некомфортное ощущение в том числе и чувство вины, которое возникает у офисного работника, который по какой-то объективной причине пропускает работуPresenteeism (Alex Pike)
gen.необоснованное привлечение к уголовной ответственности по надуманным причинамframe-up (Alexander Demidov)
media.непредусмотренная пауза в ТВ передаче по техническим причинам или из-за ошибок исполнителейwait
Makarov.никель был выбран по причине экономииnickel has been chosen reasons of economy
Makarov.никель был выбран по причине экономииnickel has been chosen for economy
gen.образовавшийся по объективным причинамwhich has come about for objective reasons (о недоимке ABelonogov)
gen.объяснить причину, по которой всё это работаетprovide the reason behind why this works (Alex_Odeychuk)
Makarov.он был уволен по причине аморального поведенияhe had been sent away on account of immoral behaviour
Makarov.он начал занимать в университете в Сан-Франциско, но неизвестно по каким причинам бросилhe had started a university course in San Francisco but dropped out for reasons not yet known
Makarov.он не был принят на работу по целому ряду причинhe was not employed for a variety of reasons
Makarov.он не пришёл по уважительной причинеhis reason for not coming was satisfactory
gen.он не пришёл по уважительной причинеhe had a good reason for not coming
Makarov.он не сделал это по той простой причине, что ему не хватило времениhe didn't do it simply for the reason that he didn't have enough time
gen.он обиделся неизвестно по какой причинеhe took offence for some unknown reason
gen.он отсутствовал по уважительным причинамhe was absent for valid reasons
gen.он отсутствовал по уважительным причинамhe was absent for good reasons
Makarov.он уволился по личным причинамhe quit for personal reasons
gen.опоздание по неуважительной причинеunexcused tardy (Alex Lilo)
gen.опоздание по уважительной причинеexcusable delay
gen.осиротевший по причинеorphaned by (кого-либо, чего-либо Novoross)
Makarov.основная причина, по которой я цитирую эти изысканные строкиmy chief reason for quoting these delicate lines
tech.остановка поезда по техническим причинамservice train stop
gen.отгул по причине эмоционального потрясенияemotional leave (driven)
energ.ind.отказ по внешним причинамexternally caused failure (напр., оборудования АЭС в результате воздействия землетрясения, урагана и др.)
energ.ind.отказ по общей причинеcommon-mode failure (напр., по методологии анализа безопасности на АЭС)
energ.ind.отказ по общей причинеcommon-cause failure (напр., по методологии анализа безопасности на АЭС)
electr.eng.отказ по причине нарушения температурного режимаthermal failure (amorgen)
patents.отклонение заявки по причине отсутствия ясностиclarity rejection (wipo.int 'More)
patents.отклонение заявки по техническим причинамtechnical rejection
gen.отклонено по причине явного абсурдаrejected on the score of absurdity
electr.eng.аварийное отключение по причине устойчивого поврежденияpersistent-cause forced outage
tech.отключение по причине устойчивого поврежденияpersistent-cause forced outage
busin.отпуск по причине отцовстваpaternity leave
gen.отпуск по причине стрессаmental health leave (Никита Лисовский)
gen.отпуск по причине стрессаstress leave (Никита Лисовский)
gen.отпуск по причине эмоционального потрясенияemotional leave (driven)
gen.отсрочка по уважительной причинеexcusable delay
busin.отсутствие по уважительной причинеunavoidable absence
nautic.отсутствие по уважительной причинеinvoluntary absence
tech.отсутствие по уважительным причинамwell-founded reasons for one's absence (Лео)
gen.отсутствовать на рабочем месте по причине болезниbe on sick leave
gen.отсутствовать по уважительной причинеbe absent for valid reason
gen.отсутствовать по уважительной причинеbe absent for good reason
gen.отсутствовать по уважительным причинамbe excused (Alexander Demidov)
Игорь Миготчасти по причинеnot least because of
gen.ошибка по причине незнания фактовmisinformed mistake (dreamjam)
busin.перерыв по техническим причинамinterruption for technical reasons
media.перерыв например, передачи по техническим причинамout-of-service
tech.перерыв по техническим причинамmaintenance outage
gen.по вполне очевидным причинамfor clear reasons (Alex_Odeychuk)
gen.по вполне понятной причинеfor an obvious reason
busin.по вполне понятным причинамas can be clearly understood (sarychevaii)
gen.по вполне понятным причинамunderstandably (bookworm)
gen.по всем причинамall intents and purposes
gen.по вышеуказанным причинамfor the reasons set out above (aldrignedigen)
gen.по двум основным причинамfor two major reasons (financial-engineer)
busin.по двум причинамfor two reasons
busin.по двум причинамon two counts
gen.по двум причинамfor a couple of reasons (Computerworld Alex_Odeychuk)
gen.по другим причинамfor other reasons
gen.по другим причинам, не указанным вышеfor reasons other than those above (Alexander Demidov)
horticult.по какой-либо другой причинеfor some other reason (typist)
gen.по другой причинеfor a different reason (Alexander Demidov)
gen.по ему одному известным причинамfor reasons best known to himself (Anglophile)
horticult.по какой-либо иной причинеfor some other reason (typist)
gen.по иной причине, нежелиother than as a result of (Alexander Demidov)
gen.по иным причинамotherwise (Stas-Soleil)
hist.по историческим причинамowing to history (Alex_Odeychuk)
gen.по каким бы то ни было причинамfor whatever reason (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Reuters Alex_Odeychuk)
gen.по каким то причинамdue to some reasons (Juliette13)
gen.по каким-либо причинамfor whatever reason (ABelonogov)
gen.по каким-либо причинам, зависящим отfor any reason within the control of (If an Event is cancelled by FTC for any reason within the control of FTC, a full refund of the Fee will be paid to you within 8 weeks. Alexander Demidov)
gen.по какой бы то ни было причинеfor any reason (natty1610)
gen.по какой бы то ни было причинеfor any or no reason (или без причин Tauro el toro)
gen.по какой бы то ни было причинеfor any reason whatsoever (Alexander Demidov)
gen.по какой причине?on what ground?
Makarov.по какой причине?on what grounds?
Makarov.по какой причине?on what score?
poeticпо какой причинеwherefore
gen.по какой причине?why so?
gen.по какой причине?on what grounds?
gen.по какой причинеwhence
gen.по какой причине?why, for what reason?
gen.по какой причине?for what reason?
gen.по какой причинеwhy
Makarov.по какой причине она это сделала, остаётся загадкойthe reason why she did it is a mystery
Makarov.по какой причине она это сделала, остаётся загадкойthe reason that/why she did it is a mystery
gen.по какой-либо причинеfor some reason
gen.по какой-либо причинеfor some reason or other
horticult.по какой-то другой причинеfor some other reason (typist)
inf.по какой-то непонятной причинеfor some odd reason (Баян)
gen.по какой-то непонятной причинеconfusingly (Ремедиос_П)
gen.по какой-то причинеfor some reason ("For some reason they want the emotion, a digital copy of it... to eventually make a human hybrid where they can inhabit the skin and become more evolved," Jeff said. The issue is they are artificial, can only insert into the hybrid superficially, and will never reincarnate. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.по какой-то причинеsomehow (4uzhoj)
gen.по какой-то причинеfor one reason or another (A lot of times, for one reason or another, ...- Нередко по какой-то причине ... ART Vancouver)
gen.по какой-то причинеwhatever the reason (Alexander Demidov)
gen.по какой-то причинеfor whatever reason (Anglophile)
Игорь Мигпо какой-то причинеinexplicably
gen.по какой-то технической причинеfor some technic reason
gen.по какой-то технической причинеfor some technical reason
Makarov.по личным причинамon personal grounds
gen.по малейшей причинеfor the least of reasons (DUPLESSIS)
gen.по мере того, как они найдут причинуaccording as they shall see occasion
gen.по многим причинамfor a score of reasons
gen.по многим причинамfor many reasons
gen.по не зависящим от лица причинамfor reasons beyond the control of the person (ABelonogov)
avia.по не зависящим от пассажира причинамinvoluntarily (an involuntarily canceled flight sankozh)
gen.по независящим от него причинамfor reasons outside of his control (Stas-Soleil)
gen.по независящим от него причинамfor reasons outside his control (Stas-Soleil)
gen.по независящим от него причинамfor reasons beyond his control (Stas-Soleil)
gen.по неизвестной причинеfor whatever reason (Unfortunately, for whatever reason, the victim did not come forward. • The image became synonymous with the notion that the 'spaceman' was an alien visitor that, for whatever reason, was invisible in person but which showed up in the photograph.' unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
gen.по неизвестной причинеfor some unknown reason (lexicographer)
gen.по неизвестной причинеof unknown cause (Min$draV)
Makarov.по некоторым причинамfor some reason
gen.по некоторым причинамfor the same reasons (ssn)
gen.по необъяснимой причинеfor no explicable reason (Anglophile)
Игорь Мигпо необъяснимым причинамfor unfathomable reasons
gen.по необъяснимым причинамfor inexplicable reasons (Andrey Truhachev)
gen.по непонятной причинеfor no explicable reason (Anglophile)
gen.по непонятной причинеfor some unknown reason (lexicographer)
gen.по непонятной причинеfor no obvious reason (She hates me for no obvious reason. ART Vancouver)
gen.по непонятной причинеconfusingly (Alexander Matytsin)
gen.по непонятной причинеfor some obscure reason (Дмитрий_Р)
gen.по непонятной причинеinexplicably (Notburga)
gen.по непонятным причинамfor reasons undefined (Sad Bodhisattva)
gen.по непонятным причинамfor inexplicable reasons (Andrey Truhachev)
gen.по непонятным причинамfor no good reason (Alexander Demidov)
inf.по непредвиденным причинамbecause of unforeseen reasons (Andrey Truhachev)
gen.по нескольким причинамfor several reasons (Novoross)
Игорь Мигпо неубедительным причинамfor flimsy reasons
gen.по неуважительной причинеwithout valid excuse (Anglophile)
gen.по ничтожнейшей причинеfor the least of reasons (DUPLESSIS)
gen.по обоснованным причинамreasonably (Andy)
tech.по объективным причинамfor practical purposes (Maeldune)
gen.по объективным причинамdue to external factors (Alexander Demidov)
gen.по одной и той же причинеby parity of reason
gen.по одной простой причинеfor one simple reason (bookworm)
adv.по основательным причинамwith reason
amer.по очевидным причинамfor obvious reasons (Val_Ships)
gen.по очень простой причинеquite simply (yanadya19)
gen.по перечисленным мною причинамfor the reasons I've given (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигпо понятной причинеunderstandably
consult.по понятным причинамfor reasons you can appreciate (речь о неразглашении имен других клиентов юридической компании Intense)
gen.по понятным причинамfor obvious reasons (lexicographer)
gen.по понятным причинамquite obviously (Household items such as refrigerators quite obviously cannot be switched off Aleks_Kiev)
gen.по понятным причинамnaturally (vlad-and-slav)
gen.по понятным только им причинамfor reasons that are clear only to them (Soulbringer)
gen.по приведенным мною причинамfor the reasons I've given (Alex_Odeychuk)
gen.по причинамfor the reasons (Johnny Bravo)
biol.по причинам биологического свойстваdue to biological causes (Alex_Odeychuk)
biol.по причинам биологического характераdue to biological causes (Alex_Odeychuk)
gen.по причинам, зависящим отfor reasons under the control of (If delivery cannot be made to your address for reasons under the control of Quickcrop, Quickcrop will inform you as soon as possible and refund you for any ... Alexander Demidov)
gen.по причинам, зависящим отfor reasons within the control of (Alexander Demidov)
gen.по причинам, иным, чемother than by (Alexander Demidov)
busin.по причинам, которые можно отнести на счёт ...Due to reasons attributable to ...
busin.по причинам, которые можно отнести на счёт…Due to reasons attributable to…
gen.по причинам личного характераfor personal reasons (ABelonogov)
busin.по причинам налогообложенияfor tax reasons
gen.по причинам, не зависящим отfor reasons beyond the control of (ABelonogov)
busin.по причинам, не связанным с рентабельностью деятельностиfor reasons unrelated to the profitability of its operations (напр., коммерческой организации Alex_Odeychuk)
gen.по причинам независящим отfor reasons beyond the control of (rechnik)
gen.по причинам, неподвластным нашему пониманиюfor reasons far beyond our understanding (ART Vancouver)
Игорь Мигпо причинам, носящим формальный характерon the basis of flimsy formalities
writtenпо причинам, о которых можно только догадыватьсяfor reasons one can only speculate on (The strange incident reportedly began on Monday evening when, for reasons one can only speculate on, a cadre of four couples in London decided to eschew travel restrictions and make the rather lengthy two-hour drive to the famed monolith. coasttocoastam.com ART Vancouver)
med.по причинам, связанных со здоровьемhealth reasons (Andrey Truhachev)
seism.по причинеowing to...
inf.по причинеdown to (Abysslooker)
inf.по причинеin light of (того, что / как;: In light of how much our own costs have gone up, we have to raise prices to our customers. Val_Ships)
gen.по причинеalong of
gen.по причинеout of (См. пример в статье "из". I. Havkin)
Makarov.по причинеowing (to)
Makarov.по причинеfrom
Makarov.по причинеin virtue of (чего-либо)
Makarov.по причинеout
gen.по причинеwhat with (VLZ_58)
gen.по причинеas a result of (контекстуальный перевод 'More)
gen.по причинеbecause (of)
gen.по причинеover (sergeidorogan)
gen.по причинеcausally
gen.по причинеalong
Gruzovikпо причинеbecause of
gen.по причинеbecause of
Игорь Мигпо причинеstemming from
gen.по причинеarising from (VLZ_58)
gen.по причинеby reason (Oleg Sollogub)
gen.по причинеowing to (sb., sth., чего-л.)
gen.по причинеin by virtue of (чего-либо)
gen.по причинеon grounds (on grounds of pivoine)
gen.по какой-либо причинеfor whatever reason (Lena Nolte)
lat., Makarov.по причинеvia
gen.по причинеover the matter of (Александр_10)
energ.ind.по причинеon the score of (чего-либо)
gen.по причинеin view of (Min$draV)
Gruzovikпо причинеon account of
busin.по причинеfor the reason
agric.по причинеbecause
gen.по причинеon account of (Whole stations are closed regularly at rush hour on the London Underground on account of "passenger demand" – too much of it.)
gen.по причинеfor
gen.по причинеthrough
gen.по причинеon the ground of
gen.по причинеon account (of)
gen.по причинеby virtue of (чего-либо: They were excluded from voting by virtue of being too young. В.И.Макаров)
gen.по причинеby reason of
gen.по причинеon the score of
gen.по причинеthanks to
construct.по причине аварииdue to the accident
tax.по причине болезниby reason of illness (dimock)
gen.по причине, в результате, из-заby courtesy of (Healy received a deep cut on his left hand, courtesy of Nicole's ice skate – может употребляться без "by" Telecaster)
med.по причине гуманностиfor humane reasons (BykovAndrew)
gen.по причине заболеванияdue to the illness (Andrey Truhachev)
gen.по причине заболеванияbecause of illness (Andrey Truhachev)
gen.по причине заболеванияdue to illness (Andrey Truhachev)
gen.по причине задержкиdue to delay (Johnny Bravo)
gen.по причине кражиby reason of theft (mouss)
gen.по причине нашей греховностиfor our unworthiness
busin.по причине, не связанной с заключением настоящего договораotherwise than as a result of entering into this Agreement (aht)
gen.по причине несвоевременной оплатыfor failure to make timely payments (triumfov)
Игорь Мигпо причине неудовлетворительного качестваover quality concerns
busin.по причине неудовлетворительной дисциплиныfor disciplinary reasons (Andrey Truhachev)
busin.по причине неудовлетворительной дисциплины, из-за неудовлетворительной дисциплиныfor disciplinary reasons (Анна Ф)
busin.по причине отсутствияin the absence thereof
gen.по причине отсутствияowing to the lack of (чего-л.)
gen.по причине отсутствия ...due to the lack of ... (MichaelBurov)
Игорь Мигпо причине подобного развития событийin light of this
Игорь Мигпо причине случайной ошибкиthrough a random error
econ.по причине сокращения штатовbecause of downsizing (Andrey Truhachev)
notar.по причине существенной ошибкиbecause of material mistake (Yeldar Azanbayev)
gen.по причине тогоfor the reason that
gen.по причине того, чтоon account of (Each had advised against signing the striker on account of a suspect left knee which had recently undergone surgery.)
gen.по причине того, чтоby reason of
adv.по причине того, чтоby reason of
gen.по причине того, что :for the reason that
gen.по причине того, чтоbecause (This is because – это происходит по причине того, что immortalms)
gen.по причине того, чтоin view of the fact that (Andrey Truhachev)
gen.по причине того, чтоdue to the fact that (Alexander Demidov)
gen.по причине того, чтоwherethrough
gen.по причине целесообразностиfor reasons of expediency (Alexander Demidov)
gen.по причине чегоwhich is why (Stas-Soleil)
busin.по причине человеческого фактораbecause of the human element (translator911)
busin.по причине этогоrelated to this (sankozh)
gen.по причине этогоthereat
scient.по причине этого, ... не типичным является ...because of this factor, it is not typical
gen.по различным причинамfor various reasons (ucalgary.ca ART Vancouver)
gen.по разным причинамfor a number of reasons (Abete)
gen.по разным причинамfor a variety of reasons (People disappear for a variety of reasons. (example by ART Vancouver))
gen.по ряду причинfor various reasons (Alex_Odeychuk)
inf.по ряду причинfor a cocktail of reasons (I became vegetarian for a cocktail of reasons, but one of them was to pay more attention to what I'm eating Taras)
inf.по ряду причинnumber of reasons (Interex)
gen.по ряду причинfor a range of reasons (princess Tatiana)
gen.по ряду причинfor a score of reasons
gen.по ряду причинfor several reasons (Alex_Odeychuk)
gen.по ряду причинthere are a number of reasons why (There are a number of reasons why those days are gone. ART Vancouver)
gen.по самой ничтожной причинеfor the least of reasons (DUPLESSIS)
Игорь Мигпо самым надуманным причинам и поводамon the basis of flimsy excuses and pretexts
gen.по следующему ряду причин:for the following reasons: (ART Vancouver)
gen.по следующим причинамfor the following reasons (Andrey Truhachev)
gen.по совершенно иной причинеfor quite another reason
comp.по соответствующей причинеon appropriate grounds (Thus, measures taken in one State to block Internet communications on appropriate grounds may be easily circumvented. RealMadrid)
Игорь Мигпо странной причинеwith some flimsy excuse
gen.по сугубо личным причинамfor my own peculiar reasons
gen.по тем или иным причинамfor whatever reason (warsheep)
gen.по тем или иным причинамsomehow (sankozh)
gen.по техническим причинамdue to technicalities (His [Luke Harding's] troubles started just weeks earlier when the Foreign Ministry summoned him to a meeting. Officials told him that visas for him and his family, due to expire at the end of November, would not be renewed "due to technicalities." TMT Alexander Demidov)
gen.по техническим причинамon technical grounds (bookworm)
med.по техническим причинамlogistically (dr_denver)
tech.по техническим причинамdue to technical problems (dimock)
gen.по техническим причинамfor technical reasons (Alexander Demidov)
gen.по техническим причинамby procedural technicalities (Кунделев)
gen.по техническим причинамfor operational reasons (в объявлениях Alexander Demidov)
gen.по техническим причинамdue to a technical problem (masizonenko)
gen.по той же причинеby that token (In the same way or for the same reason. "There was little evidence to substantiate the gossip and, by the same token, there was little to disprove it." (Google Dictionary). visitor)
gen.по той же причинеdue to the same reason (Юрий Гомон)
gen.по той же причинеby this token (In the same way or for the same reason. "There was little evidence to substantiate the gossip and, by the same token, there was little to disprove it." (Google Dictionary). visitor)
gen.по той или иной причинеfor some reason or other (stnatik)
mil.по той или иной причинеfor some reason or another
gen.по той или иной причинеfor one reason or another (mascot)
gen.по той причине, чтоin that
gen.по той причине, чтоas (I. Havkin)
gen.по той причине, чтоon account of (on account of something/someone doing something 4uzhoj)
gen.по той причине, чтоwherefore
gen.по той причине, чтоsince (I. Havkin)
gen.по той причине, чтоdue to the fact that (Stas-Soleil)
gen.по той причине, чтоbecause (I. Havkin)
gen.по той простой причине, чтоfor the simple reason that
gen.по той причине, чтоby reason that
gen.по той причине, чтоby reason of
gen.по той причине, чтоinasmuch as (I. Havkin)
gen.по той простой причинеfor the simple reason (ssn)
gen.по той простой причине, чтоfor the sheer fact that (Баян)
gen.по той простой причине, чтоthe sheer reason that (Баян)
gen.по той простой причине, чтоfor the simple reason that (Anglophile)
gen.по той простой причине, чтоbecause pure and simple (Alexander Demidov)
inf.по той простой причине, что я забылfor no other reason than that I forgot
gen.по туманным причинамunder something of a cloud (NumiTorum)
adv.по уважительной и веской причинеfor good and valid reason
gen.по уважительной причинеfor a valid reason (Alexander Demidov)
gen.по уважительным причинамwith good cause (ABelonogov)
gen.по уважительным причинамfor good reasons (ABelonogov)
gen.по уважительным причинамon the basis of valid excuses (Lavrov)
gen.по уважительным причинамfor cause (расторжение договора и т.п. Alexander Demidov)
gen.по указанным мною причинамfor the reasons I've given (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигпо формальным причинамon the basis of flimsy formalities
Makarov.по целому ряду причинfor variety of reasons
gen.по целому ряду причинfor various reasons (I. Havkin)
gen.по целому ряду причинfor a variety of reasons
gen.по целому ряду причинfor a mixture of reasons (Ремедиос_П)
gen.по целому ряду причинfor a number of reasons (I. Havkin)
gen.по целому ряду причинfor a host of reasons (dimock)
gen.по экологическим причинамfor environmental reasons (AD Alexander Demidov)
Makarov.по этим двум причинамon both these grounds
gen.по этим причинамbecause of these reasons
Makarov.по этим причинам они вскоре значительно превысят по численности форель и станут преобладающим видомowing to these causes, they soon considerably outnumber and override the trout
med.по этическим причинамfor ethical reasons (Nyufi)
gen.по этой же причинеfor the same (Johnny Bravo)
gen.по этой причинеhence (TarasZ)
tech.по этой причинеas such (The extruded bronze is a heavy gauge material. As such, the weight of the extrusion results in certain limitations in operating size. ART Vancouver)
gen.по этой причинеthereat
media.по этой причинеfor this that reason
gen.по этой причинеhereat
gen.по этой причинеtherethrough
obs.по этой причинеtherefor
gen.по этой причинеtherefore
gen.по этой причинеon this account
gen.по этой причинеon that score
gen.по этой причинеdue to this (Andrey Truhachev)
Игорь Мигпо этой причинеin light of this
gen.по этой причинеthen (Notburga)
mil.по этой причинеfor that reason
obs.по этой причинеthereat (jodrey)
gen.по этой причинеfor this reason
gen.по этой причинеthus (immortalms)
gen.по этой причинеfor which reason
gen.по этой причинеBecause of this
math.по этой причине в разбираемом случаеthus in the case in question
Makarov.по этой причине камни хранятся у доверенных лицthe minerals, therefore, are in the trustees
gen.по этой самой причинеfor this very reason (lop20)
gen.подавать на развод по причине домашнего насилияfile for the divorce on grounds of family violence (bigmaxus)
construct.поездка по личным причинамsocial trip (к врачу, к знакомым)
Игорь Мигположение усугубилось по причинеthe situation has been compounded by
mil.понижение в звании по административным причинамadministrative reduction (взыскание)
gen.потери по техническим причинамtechnical loss (ssn)
avia.потерян по причинеlost through (It turned out that all three had been lost through a malfunction in the horizontal stabilizer snowleopard)
Makarov.преподаватель был уволен по причине аморального поведенияthe teacher had been sent away on account of immoral behaviour
vulg.прерывание дефекации по какой-либо причинеpremature pinch (напр., из-за телефонного звонка)
psychiat.преувеличение физических симптомов по психологическим причинамelaboration of physical symptoms for psychological reasons (F68.0 Acruxia)
gen.признавать непригодным для употребления по причинеcondemn as (The pool was closed after being condemned as a health hazard. LDOCE Alexander Demidov)
philos.причина, по которой всё существующее является таким, как оно есть, а не другимsufficient reason
Makarov.причина, по которой мы собралисьthe reason wherefore we have met
Makarov.причина, по которой мы собралисьreason wherefore we have met
gen.причина, по которой требуетсяreason for (Alexander Demidov)
gen.причиной ссоры явилась, по-видимому, его статьяwhat touched the quarrel off apparently was his article
gen.причины, по которымreasons behind
avia.Проект задержан по причине несоответствия ресурсовProject is delayed because of insufficient test resources (Your_Angel)
gen.происходить по ряду причинoccur as a result of a number of causes (Maria Klavdieva)
gen.происходить по ряду причинbe a result of a number of causes (Maria Klavdieva)
avia.происшествие по причине, связанной с личным составомpersonnel-caused accident
tech.простой оборудования по причине плановых регламентных работmaintenance downtime (raf)
gen.простой по независящим причинамBeyond control downtime (Aiman Sagatova)
adv.простой по организационно-техническим причинамadministrative downtime
gen.простой по организационно-техническим причинамdowntime
busin.простой по организационным причинамwaiting time
adv.простой по организационным причинамoperational delay
tech.простой по техническим причинамwait time
busin.простой по техническим причинамwaiting time
tech.простой по техническим причинамdowntime (Alex_Odeychuk)
adv.простой по технологическим причинамoperational delay
busin.простой по экономическим причинамeconomic downtime (MichaelBurov)
gen.работа, по каким-либо причинам выполняемая в личное времяjob spill (nommo)
energ.ind.раздел отчёта по анализу причин аварииaccident facts section (напр., на ТЭС, АЭС)
avia.разрешение на посадку по техническим причинамTechnical Stop Permit (Your_Angel)
gen.расставаться по причинеpart over (чего-либо)
med.расстройство сна по причине нарушения дыханияrespiratory related sleep disorder (Linera)
gen.репатриация по медицинским причинамrepatriation on medical grounds (Азери)
gen.родители перестали применять по отношению к своим детям телесное наказание. не в этом ли причина того, что количество преступлений, совершаемых подростками, возросло?since parents started to abandon spanking, youth violence has increased (bigmaxus)
media.сигнал управления вызовом, передаваемый вызываемым терминальным оборудованием к вызывающему терминальному оборудованию для указания причины, по которой не может состояться соединение при использовании отрицательного ответного сигнала, или указывающий на успешное соединение при использовании положительного ответного сигналаcall progress signal
gen.скважины, ликвидируемые по геологическим причинамwells abandoned for geological reasons (ABelonogov)
gen.скважины, ликвидируемые по техническим причинамwells abandoned for technical reasons (ABelonogov)
gen.скважины, ликвидируемые по технологическим причинамwells abandoned for technological reasons (ABelonogov)
med.смертность по всем причинамall-cause mortality (tavost)
med.смерть по всем причинамdeath from all causes (I. Havkin)
mil.смерть по другим причинамdeath from other causes (помёта)
med.смерть по любой причинеall-cause mortality (amatsyuk)
med.смерть по причине сердечно-сосудистой патологииcardiovascular death (tavost)
tech.событие по общей причинеcommon-cause event
gen.сохранение определённого количества лет здоровой жизни / предотвращение потери лет по причине болезниcost per DALY averted (калькулятор (Disability Adjusted Life Year), методика оценки эффективности проектов социального маркетинга Cranberry)
tech.срабатывание по невыясненной причинеdoubtful operation
energ.ind.срабатывание по невыясненным причинамdoubtful operation
Makarov.страдать по какой-либо причинеsuffer from something
gen.только по одной причинеfor one reason only (bookworm)
med.только по причинеon the sole basis (Гера)
gen.только по техническим причинамfor technical reasons only (Alexander Demidov)
gen.трудоустройство с правом увольнения по усмотрению работодателя или по желанию сотрудника, в том числе без объяснения причинat-will employment relationship (Cranberry)
mil.убыль в ЛС по административным причинамadministrative losses
mil.увольнение по дисциплинарным причинамpunitive discharge
mil.увольнение по дисциплинарным причинамdischarge by reason of misconduct
mil.увольнение по дисциплинарным причинамbad conduct discharge
gen.увольнение по причинам, не связанным с правонарушением или прямым неисполнением должностных обязанностейremoval without cause (The expression "termination without cause" is a bit misleading because you have a reason to fire the employee. The real meaning behind this type of dismissal is that the employee's actions or performance didn't prompt the move. Budget problems, operational restructuring and downsizing are common reasons for termination without cause. An private employer has the right to fire someone without cause based on work at-will laws (законы, регламентирующие право работодателя уволить сотрудника по своему усмотрению, даже в случае отсутствия прямого нарушения обязанностей или политики компании) present in some form in all 50 states, unless such a move violates state or federal employment laws. Moonranger)
gen.увольнение по причинам, не связанным с прямым неисполнением обязанностей или правонарушениемdismissal without cause (The expression "termination without cause" is a bit misleading because you have a reason to fire the employee. The real meaning behind this type of dismissal is that the employee's actions or performance didn't prompt the move. Budget problems, operational restructuring and downsizing are common reasons for termination without cause. An private employer has the right to fire someone without cause based on work at-will laws present in some form in all 50 states, unless such a move violates state or federal employment laws. Moonranger)
mil.увольнение по причине ложной информации при поступленииdischarge due to fraudulent entry
mil.увольнение по причине нежелательности дальнейшей службыundesirable discharge
mil.увольнение по причине непригодностиdischarge for unfitness
mil.увольнение по причине непригодностиdischarge by reason of unsuitability for further service
media.устройство, которое не должно работать, но работает по непонятным причинамkluge
media.устройство, которое не должно работать, но работает по непонятным причинамkludge
gen.Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам"the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons"
Makarov.шеф уволил его по причине систематических прогуловhis boss discharged him because of habitual absenteeism
busin.эмигрант по экономическим причинамrefugee for economic reasons
gen.это могло произойти по нескольким причинамSeveral reasons could be responsible for this (dimock)
gen.это причина, по которойis there a reason (NumiTorum)
gen.это проблема, вокруг которой кипят страсти, и которая по этой причине требует деликатного подходаit is an issue that arouses deep passions and therefore needs to be handled delicately
gen.я не могу согласиться с вашей точкой зрения по следующим причинамI cannot accept your point of view for the following reasons
gen.я опоздал по уважительной причинеI have an out for coming late
gen.я сделал это по такой причинеI did it upon that account
Showing first 500 phrases