DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing по окончании | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
media.автоматическая выдача видеокассеты и автоматическое выключение видеомагнитофона по окончании перемоткиrewind auto shut off
media.автоматическая обратная перемотка по окончании ленты в кассетеauto rewind
media.автоматическое начало воспроизведения второй стороны кассеты по окончании первойautomatic reverse
media.автоматическое начало воспроизведения второй стороны кассеты по окончании первойauto reverse
media.автоматическое открывание кассетоприёмника и выдача кассеты видеомагнитофона по окончании воспроизведения видеозаписиauto eject (надпись на аппаратуре)
telecom.автоматическое открывание кассетоприёмника по окончании воспроизведения записейauto eject
oilакт освидетельствования грунтов основания по окончании земляных работact of inspection of soil in the excavation pit after completion of excavation (Seregaboss)
gen.банкет по окончании спектакляafter-theatre party (особ. после премьеры)
gen.в окончании названия местности означает, что по соседству с нею есть долиныDen
gen.в окончании названия местности означает, что по соседству с нею есть лесаDen
gen.в окончании названия местности означает, что по соседству с нею есть пещерыDen
lawв случае неисполнения срока окончания и сдачи работ по вине Подрядчикаon default of finalization date and deadline due to the Contractor's fault (Konstantin 1966)
gen.в течение или по окончанииduring or after (Alexander Demidov)
cinemaвечеринка по поводу окончания съёмки фильмаwrap party (me01)
equest.sp.взвешивание по окончании заездаweighing out
office.equip.возврат по окончании срока службыend of life takeback (translator911)
office.equip.возврат по окончании срока службыend of life take back (аппаратуры на переработку translator911)
account.возможность покупки арендованного имущества по окончании договора аренды по цене значительно ниже ожидаемой рыночной стоимости данного имуществаbargain purchase option (ckasey78)
audit.вознаграждение по окончании трудовой деятельностиpost-employment benefit
gen.вознаграждения по окончании трудовой деятельностиremunerations payable after employment activity has ended (ABelonogov)
astronaut.воспроизведение по окончании экспериментаpostrun playback
libr.временная практическая работа по окончании профессионального обученияinternship
gen.вскоре по окончании войныjust after the war ended (Andrey Truhachev)
gen.вскоре по окончании войныshortly after the war ended (Andrey Truhachev)
gen.вскоре по окончании войныshortly after the end of the war (Andrey Truhachev)
gen.вскоре по окончании войныshortly after the war (Andrey Truhachev)
gas.proc.вскрытие угольного пласта по окончании процесса газификацииpost-burn excavation
gen.вслед за ... после ... по окончанииon the morrow of
adv.выбор по окончании испытанияpost-test selection
adv.выбор по окончании тестаpost-test selection
comp., MSВыверенные банковские проводки по дате окончанияReconciled bank transactions by ending date (Dynamics AX 2009 SP1 Rori)
ITвывод результатов по окончании прогона программыpost-run output
corp.gov.выплата по окончании службыtermination of service payment
corp.gov.выплата по окончании службыterminal payment
corp.gov.выплата по окончании службыterminal emolument
polit.выплаты по окончании срока службыseparation payment (ssn)
product.выталкивающая система (производство по плану, предполагающему, что в момент окончания производства на продукцию будет спрос, т.е. система "выталкивает" на следующий этап и забывает о нейpush system (методология mrp; планирование потребности в материалах)
sec.sys.выход из системы по окончании работыsign-off
data.prot.выход из системы по окончании работыsign-off
fin.выходное пособие по окончании срока службыseparation payment
fin.выходное пособие по окончании срока службыseparation pay
tech.давать отбой по окончании разговораsignal for disconnection by ringing at the close of the conversation
tech.давать отбой по окончании разговораring off when through talking
dril.давление флюида при окончании операции по задавливанию цементной смесиfinal squeeze pressure (в ствол скважины Yeldar Azanbayev)
lawдиплом об окончании ВУЗа по специальности "юриспруденция"Graduate Diploma in Law (GDL Leonid Dzhepko)
insur.договор завершил действие по окончании срокаmaturity (статус договора или заявления в процедуре андерайтинга Natalie_Goldmund)
mil.донесение об окончании работ по установке минных полейminefield report of completion of laying
sport, bask.дополнительный период игры на случай равного счёта по окончании основного времениovertime (или предыдущего овертайма)
dat.proc.задержка по окончании выполнения задачиoutput jitter (Alex_Odeychuk)
progr.задержка по окончании выполнения задачиoutput jitter (Alex_Odeychuk)
O&G, casp.замечание, внесенное в протокол по окончании совещанияpost-meeting note (Yeldar Azanbayev)
softw.Звуковой сигнал по окончанииBeep When Done (Photoshop compartstudio.com bojana)
nautic.излишек груза, обнаруженный на судне по окончании выгрузкиappropriated goods
gen.изменены даты начала и окончания для поиска по датеbegin and end dates to search by date modified (Sayapina)
lawимущественные права, подлежащие обратному переходу к собственнику по окончании срока владения и пользованияreversionary estate (аренды Moonranger)
ed.итоговый экзамен по окончании школыschool-leaving examination (Sergei Aprelikov)
astronaut.контроль по окончании испытанийposttest examination
automat.контроль напр. состояния инструмента по окончании обработкиpostprocess detection
tech.контроль по окончании обработкиpost-process detection (состояния инструмента)
media.короткое заявление официального лиц до начала или по окончании встречиdoorstep statements (BRUNDOV)
meteorol.краткое общее указание о предполагаемых изменениях по окончании периода прогнозаoutlook
mil.ленточка, выдаваемая по окончании школы сержантского состава ВВСAir Force Noncommissioned Officer Academy Graduate Ribbon
media.маршрутизация и пересылка данных с помощью адресных пакетов так, что канал занимается только на время передачи пакета, по окончании передачи пакета канал готов для передачи другого трафикаpacket switching
audit.метод учёта результата проекта по его окончанииcompleted contract method
meas.inst.наблюдения, проводимые по окончании тестированияobservations after test (ssn)
comp., MSневыверенные банковские проводки по дате окончанияUnreconciled bank transactions by ending date (Dynamics AX 2009 SP1 Rori)
gen.образование и профессиональная подготовка по окончании школыpostsecondary education and training (A.Rezvov)
astronaut.обследование по окончании испытанийposttest examination
mil., avia.обслуживание по окончании серийного производстваpost-production service
lawобязательность действия положений по окончании основного срока действия договораsurvivability (договорное право США Alexander S. Zakharov)
media.окончание пакета, поступающего по входящей шинеend of a packet on the in-bound bus
lawокончание производства по делуcompletion of proceedings
manag.окончание работ по проектуclosure (Dashout)
lawокончание работы по наймуtermination of employment
Makarov.окончание срока работы по наймуtermination of employment
media.окончание цикла передачи каждого пакета по выходящей шинеend of each packet transmission on the outbound bus
Makarov.он должен вернуться в полк по окончании отпускаhe must join his regiment when his leave is over
commun.оповещение о тарифе по окончании разговораadvice of charge end of call
mech.eng., obs.опрокидная доска, на которой закрепляется аппарат напр. швейная машинка, который по окончании работы опрокидывается и убирается внутрь станиныdrophead
mech.eng., obs.опрокидная доска, на которой закрепляется аппарат напр. швейная машинка, который по окончании работы опрокидывается и убирается внутрь столаdrophead
mech.eng., obs.опрокидная доска, на которой закрепляется машина напр. швейная, который по окончании работы опрокидывается и убирается внутрь станиныdrophead
mech.eng., obs.опрокидная доска, на которой закрепляется машина напр. швейная, который по окончании работы опрокидывается и убирается внутрь столаdrophead
astronaut.осмотр по окончании испытанийposttest examination
gen.отметиться при уходе с работы по окончании рабочего дняcheck out
lawотсрочка вынесения решения по окончании судебного разбирательстваreserved judgement
adv.отсрочка вынесения решения по окончании судебного разбирательстваjudgement reserved
PSPОтчёт по окончании периода сохранностиReport on integrity period expiration (Shmelev Alex)
el.очистка площадки по окончанию работclearance of site on completion
audit.план вознаграждений по окончании трудовой деятельностиpost-employment benefit plan
brit.плата за обучение, которую должны выплачивать выпускники британских университетов по окончании обученияgraduate tax (как правило, они выплачивают эту сумму после того, как они устроились на работу, и имеют доход Prosto Maria)
econ.плата по окончании заданной работыfinish-go-home basis of pay
notar.по итогам окончания действия ДоговораUpon termination of the Agreement
gen.по итогам окончания кварталаat quarter-end (Alexander Demidov)
gen.по окончанииafter __ is/are over (After the fireworks are over, expect very heavy traffic on Hastings and West 4th. ART Vancouver)
gen.по окончанииat the end (At the end of this current crisis, anyone who wishes to leave for Earth is free to do so. – По окончании текущего кризиса каждый, кто захочет улететь на Землю, сможет это сделать.  Filunia)
gen.по окончанииafter the end (of the period pelipejchenko)
gen.по окончанииon completing (Anglophile)
gen.по окончанииupon completion (Lena Nolte)
lawпо окончанииupon conclusion (Andrey Truhachev)
lawпо окончанииafter conclusion (Andrey Truhachev)
torped.по окончанииfollowing completion
lawпо окончанииsubsequent to (Andrey Truhachev)
econ.по окончанииafter completion
econ.по окончанииon completion
econ.по окончанииon termination
econ.по окончанииafter termination
econ.по окончанииfollowing the end of (A.Rezvov)
gen.по окончанииat the end of (I. Havkin)
gen.по окончанииat the close of (Alexander Demidov)
gen.по окончанииon graduation (context.reverso.net/ Aslandado)
gen.по окончанииon the morrow of (чего-либо)
audit.по окончании аудитаafter completion of an audit (Newsweek, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.по окончании войныafter the war's end (Andrey Truhachev)
gen.по окончании войныafter the end of the war (Andrey Truhachev)
gen.по окончании войныafter the war (Andrey Truhachev)
ITпо окончании выбораafter the selection (Konstantin 1966)
gen.по окончании выполненияupon completion of (Alexander Demidov)
tech.по окончании гарантии производителяafter the manufacturer warranty has expired (Andrey Truhachev)
tech.по окончании гарантии производителяafter expiry of the manufacturer's warranty (Andrey Truhachev)
lawпо окончании договораupon maturity of a contract (VLZ_58)
product.по окончании договораupon contract completion (Yeldar Azanbayev)
lawпо окончании договораupon expiration of a contract (VLZ_58)
formalпо окончании испытательного срокаupon completion of the probationary period (ART Vancouver)
gen.по окончании каждого кварталаat quarter-end (Alexander Demidov)
gen.по окончании кварталаat quarter-end (Alexander Demidov)
gen.по окончании колледжаon graduation from college
mil., avia.по окончании курса обучения откомандироватьupon completion of course of instruction detach
gen.по окончании мнойupon my finishing
bus.styl.по окончании оказания услугat the end of service delivery (Alex_Odeychuk)
gen.по окончании парада они получили приказ разойтисьthey were ordered to fall out when the parade ended
gen.по окончании периодаin arrears (If someone is paid in arrears, they are paid at the end of the period of time during which the money was earned (I'm paid a week in arrears – Меня рассчитывают в конце недели). andreevna)
logist.по окончании погрузкиafter the loading is finished (Soulbringer)
tech.по окончании полётовafter the last flight of the day
formalпо окончании программыupon completion of the program (ART Vancouver)
inet.по окончании просмотраpost-roll (видеоролика; about an ad served ART Vancouver)
telecom.по окончании работ загрузите журнал регистрацииdownload the log when finished (oleg.vigodsky)
amer.по окончании работыafter-hours (Val_Ships)
astronaut.по окончании работы двигателейpost-boost
telecom.по окончании разговораfollowing the end of the call (oleg.vigodsky)
tech.по окончании разговора абоненты дают отбойwhen the call is completed, the parties ring off
busin.по окончании службы в компанииend-of-service (e.g. end-of-service gratuity – премия по окончании работы (как правило в течении многих лет) в компании Koshechkina)
gen.по окончании спектакля публика потребовала, чтобы вышел авторafter the play the audience called for the author to show himself
hist.по окончании средневековьяof the early modern period (A.Rezvov)
gen.по окончании срока действияupon the expiry of the term of (Alexander Demidov)
lawпо окончании срока действия договора или в случае его расторженияupon the expiry or termination of a contract (Alexander Demidov)
lawпо окончании срока действия или расторженияupon the expiry or termination (Alexander Demidov)
busin.по окончании срока оплатыfrom the due date (elena.kazan)
mil.по окончании срока службыcompleting tour
Makarov.по окончании срока службы моряк может остаться и отслужить ещё примерно столько жеat the end of his time of service a seaman may re-enlist for a like period
telecom.по окончании тайм-аутаafter a time out (oleg.vigodsky)
product.по окончании тестаupon completion of test (Yeldar Azanbayev)
product.по окончании тестаat the end of test (Yeldar Azanbayev)
gen.по окончании университетаupon graduation from the university
gen.по окончании университетаon graduating (В.И.Макаров)
lawпо окончании установленного срока военной службы по призывуupon completion of military service as conscript (воинская служба Leonid Dzhepko)
ed.по окончании школыupon graduation from high school (Upon graduation from high school, she was undecided whether to become a microbiologist or a chemical engineer. ART Vancouver)
gen.по окончании школыafter leaving school (WiseSnake)
gen.по окончании школыon leaving school (WiseSnake)
gen.по окончаний университетаafter graduation from the university
gen.по окончанию действия договораat the end of the contract term (Alexander Demidov)
O&G, casp.по окончанию установки всех вентиляционных каналовon completion of all ducting (Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz.по получении разрешения на отгрузку по окончании проверкиAIR (Aiduza)
mech.eng., obs.поворотная доска, на которой закрепляется аппарат напр. швейная машинка, который по окончании работы опрокидывается и убирается внутрь станиныdrophead
mech.eng., obs.поворотная доска, на которой закрепляется аппарат напр. швейная машинка, который по окончании работы опрокидывается и убирается внутрь столаdrophead
mech.eng., obs.поворотная доска, на которой закрепляется машина напр. швейная, который по окончании работы опрокидывается и убирается внутрь станиныdrophead (стола)
mech.eng., obs.поворотная доска, на которой закрепляется машина напр. швейная, который по окончании работы опрокидывается и убирается внутрь столаdrophead
med.поддерживающее лечение по окончании первой линии терапииPost First-line Maintenance Therapy (Noia)
astronaut.получение результатов обработки данных по окончании испытанийpost test data production
astronaut.посадка по окончании полётаend-of-mission landing
tech.праздник по случаю окончания строительстваroofing ceremony
EBRDпредполагаемый срок окончания работ по проектуestimated completion date of project (raf)
ITПредпринята попытка регистрации в сети либо со счёта, который блокирован, либо по окончании срока действия пароляAttempting to login to an account that has expired or has been disabled by the supervisor (сообщение сети NetWare)
archit.премия за окончание работ строго по графикуtarget day bonus
EBRDпринципы свёртывания деятельности ЕБРР по мере окончания перехода стран операций к рыночной экономикеgraduation policy (oVoD)
busin.работать по специальности после окончания Университетаwork within the specialty after the graduation from the University (Konstantin 1966)
econ.расходы по расчётам при окончании срока службыseparation costs
fin.расчёт выплаты по окончании срока службыseparation pay
econ.расчёт по окончании срока службыseparation payment
fin.расчёты выплаты по окончании срока службыseparation payment
gen.Резерв по обязательствам восстановления окружающей среды, по окончании мероприятий по добыче сырьяrestoration liability (adamonit)
chess.term.рукопожатие перед началом и по окончании партииhandshake before and after a game
ed.собрание по случаю окончания учебного годаyear-end assembly (maystay)
gen.сразу по окончании войныshortly after the war (Andrey Truhachev)
gen.сразу по окончании войныshortly after the war ended (Andrey Truhachev)
gen.сразу по окончании войныshortly after the end of the war (Andrey Truhachev)
gen.сразу по окончании войныjust after the war ended (Andrey Truhachev)
tech.сразу по окончании работыimmediately after use (фраза из руководства по эксплуатации dimock)
gen.старые телепрограммы, которые показывают летом, по окончании телесезонаsummer replacement (sea holly)
construct.Стены и столбы начинайте оштукатуривать по окончании кладки этажаBegin plastering walls and columns after the storey has been laid
el.съёмка по окончанию работcompleted survey
el.съёмка по окончанию строительстваfinish construction survey
el.ток по окончании зарядкиfinishing rate (аккумулятора)
gen.торжественный вечер по случаю окончания школыprompt (alenushpl)
construct.Уборка по окончанию работSign-off Cleanliness (Altuntash)
med.узкая специализация в течение 1-2 лет после окончания резидентуры по основной специальностиfellowship (США DoctorKto)
tech.уровень земли после окончания работ по благоустройству территорииfinish grade
tech.утилизация по окончании срока службыend-of-life disposal (translator911)
telecom.функция выключения CD-проигрывателя по окончании воспроизведения компакт-дискаAll Sleep
Makarov.хлеб, выпекаемый по случаю окончания уборки урожаяharvest bread
lawходатайство, заявленное по окончании судебного разбирательстваpost-trial motion
avia.церемония по случаю окончания постройки ЛАroll-out ceremony
el.чертёж по окончанию работcompletion drawing
ed.экзамены по окончании первого года "шестого класса"Advanced Subsidiary Level (Великобритания алешаBG)