DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing переулок | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.в тёмном переулкеin a dark alley (I wouldn't want to bump into these guys in a dark alley. – Не хотел бы я столкнуться с ними в тёмном переулке. • "I'm a native son, born in Santa Rosa, both parents dead, no brothers or sisters, and when I get knocked off in a dark alley sometime, if it happens, as it could to anyone in my business, and to plenty of people in any business or no business at all these days, nobody will feel that the bottom has dropped out of his or her life." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.вынырнуть из переулкаshoot out of a side street (out of a tunnel, etc., и т.д.)
gen.выскочить из переулкаshoot out of a side street (out of a tunnel, etc., и т.д.)
gen.глухой переулокby lane
gen.глухой переулокblind alley (pfedorov)
Makarov.глухой переулокstreet that has no passage
Makarov.глухой переулокback alley
gen.глухой переулокa street that has no passage out
gen.глухой переулокcul de sac
gen.глухой переулокa turn again alley
gen.глухой переулокa blind alley
gen.глухой переулокcul-de-sac
gen.глухой переулокby-lane
gen.грязный переулокfilthy alley
Makarov.жизнь в этих вонючих переулках казалась бесцветной и тусклойexistence in these foul-smelling lanes seemed a lack-lustre kind of thing
gen.жизнь в этих грязных переулках казалась бесцветной и тусклойexistence in these foul-smelling lanes seemed a lacklustre kind of thing
gen.зловонные переулкиlanes and alleys rank with filth
gen.зловонные переулки, кишащие беднотойteeming and squalid
gen.зловонные переулки, кишащие беднотойnoisome alleys
gen.зловонные переулки, кишащие беднотойnoisome alleys, teeming and squalid
lit.Косой ПереулокDiagon Alley (улица, фигурирующая в книгах о Гарри Поттере Aly19)
gen.кривой переулокtwisting alley
Makarov.лабиринт переулковnest of alleys
gen.лабиринт узких переулковnest of narrow alleys
lit.Лютный переулокKnockturn alley (улица из книг о Гарри Поттере, wikia.com NGGM)
gen.моя машина чуть не задела другую машину в переулкеmy car just cleared the other car in the lane
gen.мы свернули в узкий переулокwe turned into a narrow lane
gen.Никитский переулокNikitsky Pereulok (Leonid Dzhepko)
Makarov.нырнуть в соседний переулокduck into a side street
Makarov.он продвигался через лабиринт переулковhe threaded through a network of back streets
gen.он свернул в переулокhe turned off into a side street
gen.переулки, которые вливаются в главную магистральside streets that connect with the main arteries
gen.переулки, которые выходят на главную магистральside streets that connect with the main arteries
gen.переулок ведёт на главную улицуthe lane opens into the main road
gen.переулок выходит на главную улицуthe lane opens into the main road
gen.Переулок жестяных кастрюльTin Pan Alley (район магазинов грампластинок и музыкальных издательств, особ. в Нью-Йорке)
gen.переулок такой узкий, что двум машинам тут не разминутьсяthis alley is so narrow that two cars can't pass each other
Makarov.петлять по переулкамweave in and out of lanes
Makarov.поверните в первый переулок налевоtake the first turning to the left
Makarov.поверните в первый переулок налевоtake the first turning on the left
Makarov.поверните в первый переулок направоtake the first turning to the right
Makarov.поверните в первый переулок направоtake the first turning on the right
Makarov.подъезжающие автомобили будут направлены в два переулкаapproaching cars will be routed into two lanes
gen.сворачивать в переулокturn down a side street
gen.Спасопесковский переулокSavior-on-the-Sands Lane (Leonid Dzhepko)
gen.Спасопесковский переулокSpasopeskovsky pereulok (как часть адреса; место расположения резиденции посла США Leonid Dzhepko)
road.wrk.тупик уличный с разворотной площадкой, глухой переулокcul de sac
arch.тупой переулокblind alley (И ему неприятно было, когда процесс рассуждения заводил его в тупой переулок. ("Анна Каренина", Л. Толстой) (ч. 3, гл. XXVIII) pfedorov)
gen.тёмный переулокbystreet
gen.узкий переулокalley
Makarov.часовня скрыта в переулкахthe chapel is tucked away in a side street
gen.это был узкий переулок, идущий от главной улицыit was a narrow turning off the main street
gen.этот переулок выходит на широкую улицуthat lane strikes into the broad street