DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пересечь | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.взаимно пересечьсяintercross
Makarov.во время второго этапа пути путешественники пересекут Египетthe second stage of the journey takes the traveller through Egypt
geol.встретить или пересечь пласт пескаstrike the sand
Makarov.выполняя свою миссию, он пересёк всю страну и оказался в Лос-Анджелесеhis mission brought him cross-country to Los Angeles
Makarov.двумя шагами пересечь комнатуcross the room in two strides
mar.lawимеющее право пересечь курс другогоcrossing ship
Makarov.когда они пересекли три или четыре поля без остановки, Артур начал отставатьwhen they had crossed three or four fields without a check, Arthur began to lag
Makarov.корабли, намеревающиеся пересечь тёмное, голубое мореbarks to cross the dark blue deep
Makarov.корабль пересёк наш путьthe ship crossed our bows
gen.крадучись пересечь комнатуsteal across the room
Makarov.луна тем временем пересекла меридиан и заходитas the Moon, having passed the meridian, declines
avia.лётчик, пересёкший Атлантический океанAtlantic crosser (Andrey Truhachev)
avia.лётчик, пересёкший Атлантический океанocean flier (Andrey Truhachev)
avia.лётчик, пересёкший Атлантический океанtransatlantic aviator (Andrey Truhachev)
Makarov.машина пересекла улицу и столкнулась в лоб с грузовикомthe car crossed the road and hit a truck head-on
avia.могу ли я пересечь ВПП номер ?may I cross runway number? (типовое сообщение по связи)
slangмы договорились пересечься после занятийwe agreed to hook up after class.
gen.мы пересекли проспектwe walked across the avenue
Makarov.нашей первой целью было пересечь горное пастбищеour first aim was to cross the alp
gen.не пересечьсяcross
Makarov.он однажды пересёк бухту Сан- Франциско на воздушном шареhe once traversed San Francisco harbour in a balloon
gen.он первым пересёк финишную чертуhe was the first to cross the finish
Makarov.он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken 10 of a second from the world record set in 1991
gen.он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991
gen.он посигналил велосипедисту, который пытался пересечь дорогуhe beeped at the bicyclist who was trying to cross the road
Makarov.он предпринял единственную попытку пересечь Ла-Маншhis attempt to cross the English Channel was a one shot
gen.он снова пересёк Темзуhe came across the water again (по мосту)
Makarov.он снова пересёк Темзуhe came across the water again (по мосту)
Makarov.они на своих кораблях пересекли Атлантикуthey had crossed the Atlantic in their barks
gen.они пересекли Чехословакиюthey drove through Czechoslovakia (ехали по Чехословакии)
Makarov.перед тем, как пересечь океан, корабль зайдёт в два небольших порта на другом берегуbefore crossing the ocean, the ship will touch at two small ports on the opposite shore
Makarov.переправиться через реку и пересечь болотистую местностьpass the river and the marshy ground
astr.пересечь астероидный поясtraverse the asteroid belt (clck.ru dimock)
Makarov.пересечь Атлантический океанcross the Atlantic
gen.пересечь Атлантический океанvoyage across the Atlantic
gen.пересечь в корнеnip in the bud (Liv Bliss)
gen.пересечь важный рубежcross crucial milestone (веху; ссылка newzglobe.com dann81)
gen.пересечь главную улицуcross the main street
immigr.пересечь государственную границуcross the border (I am a Canadian citizen but a medical student in the U.S. Can I still cross the border? ART Vancouver)
gen.пересечь границуcross a border
Makarov.пересечь границуcross the border
Makarov.пересечь границуcross the frontier
gen.пересечь границуenter county X from country Y (entered Ukraine from Russia – пересекли российсо-украинскую границу 4uzhoj)
Makarov.пересечь границуslip across a border
Makarov.пересечь границуslip across the border
Makarov.пересечь границуcross across a border
gen.пересечь границуouttravel
gen.пересечь границу другой территорииcross the border into another territory
inf., explan.пересечь границу и тут же вернуться обратноflagpole (исключительно ради отметки в документах (для продления срока пребывания, рабочей визы и т.п.): In order to activate my YP visa, I merely flagpoled at the US border and everything went well. • I did my landing at the airport in Montréal but flagpoled at Lacolle about a gazillion times in order to activate my work permits. 4uzhoj)
Игорь Мигпересечь границыexpand beyond
Makarov.пересечь долину из конца в конецcross through valley
gen.пересечь дорогу наискосьangle across the road
equest.sp.пересечь другому ездоку дорогуhinder
equest.sp.пересечь другому ездоку дорогуcross
gen.пересечь Индийский и т.д. океанsail across the Indian Ocean (across the Atlantic, etc.)
gen.пересечь комнату на цыпочкахcross the room on tiptoe (the desert on camels, the town on foot, etc., и т.д.)
nautic.пересечь корму суднаcross
prop.&figur.пересечь красную линиюcross the red line (Andrey Truhachev)
nautic.пересечь курсcross the course
Makarov.пересечь Ла-Маншgo across the Channel
gen.пересечь Ла-Маншcross the Channel
Makarov.пересечь Ла-Манш между Дувром и Калеcross from Dover to Calais
Makarov.пересечь линиюcross the line
sport., Makarov.пересечь линию финишаcross the finishing line
astr.пересечь меридианsouth
gen.пересечь "меридиан жизни"go over the hill (when you reach the climax of your lifetime and the declining stage of your life begins Artjaazz)
Makarov.пересечь мореcross the water
Makarov.пересечь мореcross the waters
Makarov.пересечь мореcross the drink
Makarov.пересечь мышцуsever a muscle
nautic.пересечь срезать носcross
nautic.пересечь нос суднаcross
gen.пересечь океанgo oversea
Makarov.пересечь океанcross the water
Makarov.пересечь океанcross the waters
Makarov.пересечь океанcross the drink
Makarov.пересечь океанon this side the water (море)
gen.пересечь океанcross the drink (море)
gen.пересечь океанgo overseas
road.wrk.пересечь пластbroach (выработкой)
geol.пересечь пластstrike the bed
geol.пересечь пласт пескаstrike the sand
Makarov.пересечь по прямойshort-cut (пересечь какое-либо пространство кратчайшим путём)
chess.term.пересечь полеcross the square
trav.пересечь поперёкtraverse
gen.пересечь пропастьcross the chasm (infoq.com Alex_Odeychuk)
Makarov.пересечь пустынюtrack a desert
gen.пересечь кому-либо путьcut someone off
gen.пересечь кому-либо путьbar someone's path
Makarov.пересечь путь неприятелюbar the enemy's way
Makarov.пересечь путь неприятелюcut the enemy off
mining.пересечь работамиintermine
gen.пересечь рекуcross the river (Andrey Truhachev)
gen.пересечь рекуcross over the river (Andrey Truhachev)
mining.пересечь слой пескаstrike the sand
sport.пересечь створcross the gate
chess.term.пересечь турнирный "экватор"cross the line
Makarov.пересечь улицуcross the road
gen.пересечь улицуwalk across a street (across the bridge, across a meadow, etc., и т.д.)
sport.пересечь чертуhit the line (финишную в беге wdikan)
gen.пересечь экваторcross the Line
Makarov.пересечь экваторcross the equator
gen.пересечь экваторbreak the line
gen.пересечься крест-накрестdecussate
gen.пересечься сgo down on (Alex_Odeychuk)
humor.пересёкший полярный кругblue nose (MichaelBurov)
Игорь Миг, sport.победителем считается спортсмен, который первым пересёк линию финишаfirst-past-the-post
Игорь Миг, sport.победителем считается спортсмен, первым пересёкший линию финишаfirst-past-the-post
fire.пожар, пересёкший контрольную линиюbreakover fire
baseb.после удара мяч не пересёкший лицевую линию и считающийся в игреfair ball (Пан)
gen.пришлось пересечь границу при преследовании террористов по горячим следамthe border was crossed in hot pursuit of the terrorists
gen.... с того момента, когда товар действительно пересечёт линию борта судна...from the time when the goods shall have effectively passed the ship's rail. (Лукьянова, учебник The Businessman's Companion, стр. 242 ytrom)
Makarov.самолёт пересёк пустынюthe plane flew across the desert
Makarov.самолёт пересёк пустынюplane flew across the desert
gen.снова пересечь пустынюrepass a desert
gen.снова пересечьсяrecross
gen.стремительно пересечь Франциюtear through France
inf.человек, который пересёк экваторshellback