Subject | Russian | English |
gen. | в Нью-Йорке можно пересесть с этого поезда на тот | these trains connect at New York |
lit. | Времени одеваться не было, и, накинув на плечи жакет, она отвезла мужа на вокзал. В окне машины она смотрелась вполне прилично, но под жакетом у неё была прозрачная ночная рубашка... На перекрёстке Эйлуайвс-Лейн и Хилл-Стрит у неё кончился бензин... Затем появился Джек Верден, местный развратник, которого как магнитом притянуло к её машине без всяких сигналов или призывов с её стороны. Остановившись, он спросил, не нужна ли помощь. Она пересела к нему в машину а что ей ещё оставалось делать?. На память пришли леди Годива и святая Агнесса. | There was no time to dress, so she drew a jacket over her shoulders and drove him to the station. What was visible of her was properly clad, but below the jacket her nightgown was transparent... At the junction of Alewives' Lane and Hill Street she ran out of gas... Then Jack Burden drove by the village rake, who, without being signaled to or appealed to in any way, seemed drawn magnetically to the car. He stopped and asked if he could help. She got into his car — what else could she do —thinking of Lady Godiva and St. Agnes. (J. Cheever) |
gen. | вы не пересядете могли бы вы пересесть на несколько кресел? | can you move up a few seats? |
gen. | мне пришлось пересесть с поезда на автобус | I had to change from a train to a bus |
gen. | не могли ли бы вы пересесть на несколько кресел? | can you move up a few seats? |
gen. | не успеть пересесть на другой поезд | miss connexion |
Makarov. | не успеть пересесть на другой поезд | miss one's connection (и т. п.) |
gen. | не успеть пересесть на другой поезд | miss connection |
Makarov. | не успеть пересесть на другой самолёт | miss one's connection (и т. п.) |
Makarov. | он пересел | he changed his seat |
gen. | он пересел левее | he moved over to the left |
gen. | он пересел на общественный транспорт | he swapped his car for public transport |
gen. | он пересел налево | he moved over to the left |
microbiol. | пересев культуры | isolate passage (тканевых клеток или микроорганизмов shergilov) |
gen. | пересевшие на лошадей | mounted (контекстуально dreamjam) |
gen. | пересесть в другой вагон | change carriages |
gen. | пересесть в другой поезд | change trains |
gen. | пересесть в лодки | take to the boats (с тонущего корабля) |
gen. | пересесть на | change for (автобус, трамвай soulm8) |
Makarov. | пересесть на автобус | make a change for a bus |
gen. | пересесть на другое место | move to another seat |
publ.transp. | пересесть на другой автобус | switch to another bus ("I was under the impression we would be able to switch to another bus, and it'd be easy, so I'm a bit frustrated at the moment," said one contestant as he waited for a bus in Nanaimo. cbc.ca ART Vancouver) |
transp. | пересесть на другой поезд | make connection (I barely made my connection. vikavikavika) |
Makarov. | пересесть на другой поезд | change for another train |
Makarov. | пересесть на другой поезд | change trains |
gen. | пересесть на другой поезд | change into another train (to an electric car, to another ship, to a higher class car, etc., и т.д.) |
gen. | пересесть на другой самолёт | change planes (ART Vancouver) |
Makarov. | пересесть на другую линию | make a change for another line |
gen. | пересесть на низкоуглеродную диету | go on a low-carbon diet (dimock) |
gen. | пересесть на соседнее место | move up to the next seat |